Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сай, телепатически уловивший переполняющий меня изнутри восторг, проснулся, перевернулся на живот и вопросительно уставился на меня. Я подскочила к ночному демону и смачно чмокнула его в мокрый холодный нос.
— Сай, милый, я знаю, как нам справиться с Вороном! Ты готов к небольшой прогулке в горы? Как ты относишься к морозу и снегу?
Целый месяц проторчавший в четырех стенах, за исключением редких прогулок по саду, демон вскочил на ноги, едва не уронив при этом меня на пол, и издал радостный рев. Я похлопала его по мощному загривку.
— Тогда потерпи еще чуть-чуть. Мне надо решить, что и кто нам понадобится. А еще надо уговорить Дериона отпустить меня в очередное путешествие.
— Что?! — Дерион рявкнул так, что в рамах задребезжали красивые цветные витражи. — Отпустить тебя в Рудоносные горы на поиски мифического храма Азраера? Ох, зря я пригласил этого менестреля! Вот, пожалуйста, моя доведенная до ручки сестра уверовала в сказки и готова отправиться на верную гибель. Сестренка, да в своем ли ты уме?
— В своем, в своем, — заверила его я, почесывая за ухом прихваченного с собой для моральной поддержки Сая. — Пойми ты, Дер, если я заполучу этот жезл, то мы можем больше не бояться нападений со стороны Ворона. Да мы вообще тогда можем никого не бояться!
— И как, интересно мне знать, ты собираешься добыть этот проклятый жезл? — вкрадчиво поинтересовался Дерион, отрываясь от той самой книги, в которой я вычитала про могилу Азраера. Ее я тоже взяла с собой, в качестве доказательства того, что я ничего не выдумываю. — Просто так заявишься в храм, как ни в чем не бывало, и вежливо попросишь: 'Будьте так добры, не откажите в любезности, отдайте мне жезл покойного Азраера!'?
-Эм-м-м, — замялась я. Этот вопрос я еще не обдумывала. — Конечно, нет. Никто его мне так просто не отдаст. Может, прихватить с собой отряд гвардейцев и отобрать жезл силой?
— А ты уверена, что гвардейцы справятся с кишащими в храме колдунами? — придвигаясь ко мне поближе, прошипел брат. Я невольно отодвинулась от него, такое нехорошее выражение лица у него было в этот момент. — Ты знаешь, сколько там последователей Азраера?
— Ну... нет, — призналась я, лихорадочно соображая, что же придумать еще. Как назло, в голову не приходило ни одной идеи. Тогда я решила произвести контратаку. — А что, собственно, предлагаешь ты? Сидеть и ждать, пока меня убьют?
— Нет, Кер, я вовсе не хочу твоей смерти. Просто указываю тебе на недостатки твоего плана. Хотя в целом мысль насчет жезла хорошая.
— Хорошая, — согласилась я, почесывая Саю затылок сквозь густую жесткую шерсть. Демон млел и растекался у моих ног мелкой лужей. — Только не могу придумать, как его добыть.
Дерион замолчал, сосредоточенно обдумывая оставленную задачу. Неожиданно он со всей силы хлопнул себя по лбу. По комнате эхом прокатился гулкий звон.
— Ну конечно, как же я сразу об этом не подумал! Все очень просто, Кер. Надо жезл украсть!
Я вытаращилась на брата.
— Я как-то слабо представляю себя в роли вора. Тем более с моим-то везением. Да меня наверняка тут же поймают!
Дерион посмотрел на меня как на идиотку.
— Зачем самой-то такими вещами заниматься?
— А что ты предлагаешь? — окончательно растерялась я, не в силах уловить идею брата.
— Как что? Возьми с собой Морока, пусть он украдет жезл для тебя.
Я нахмурилась.
— Братишка, если ты забыл, то мы с Мороком не слишком хорошо расстались. Вряд ли он сильно обрадуется тому, что я снова появлюсь в его жизни после того, как поступила с ним. И потом, как и где я буду его искать?
— Вроде бы он сам говорил, что тебе достаточно только позвать.
— Ага, — скептически процедила я. — Сегодня же ночью заберусь на самую высокую башню и буду оттуда кричать: 'Морок, Морок'! А потом прибежит наш целитель Марк с группой стражников, велит им скрутить меня и начнет принудительно лечить от полоумия.
Дерион представил себе эту картинку и прыснул со смеху.
— Нет, думаю, на такие крайние меры идти не надо. Может быть, тебе стоит обратиться в местную гильдию воров? Там наверняка знают, как выйти на Морока.
— Может, ты еще подскажешь мне, где именно находится эта самая гильдия воров? — недовольно поинтересовалась я. — Я, знаешь ли, девушка приличная..., — брат насмешливо закашлялся, услышав последнюю фразу, и я поспешила исправиться: — Ну, почти приличная. Во всяком случае, о местонахождении подобных заведений я не имею ни малейшего понятия!
Братишка задумчиво поскреб в затылке.
— Думаю, можно поручить это выяснить Ритиону. Помнишь Ритиона?
Я согласно кивнула. Ритион с недавних пор служил новым капитаном королевских гвардейцев, взамен ушедшего в отставку отца, и был весьма смышленым парнем. Возможно, что он сумеет разузнать нужную нам информацию.
— Только одно условие, сестренка, — многозначительно произнес Дерион, и я сразу же напряглась, ожидая подвоха. Брат выдержал паузу и добавил: — Познакомишь меня со своим вором. А то я уже смутно помню, как он выглядит. Должен же я знать, в чьи руки вверяю жизнь своей драгоценной сестры?
— Хочешь отправиться в гильдию воров вместе со мной и поучаствовать в уговорах? — насмешливо осведомилась я. Дер немедленно заюлил:
— Нет, нет, что ты. Не хочу тебе мешать. Еще скажу что-нибудь не то и не вовремя. Лучше уж ты сама.
— Ладно, — вздохнула я, по опыту зная, что проще выполнить просьбу брата, чем пытаться его от чего-либо отговорить. — Посмотрим еще, согласится ли Морок отправиться со мной.
Дерион лукаво прищурился.
— Спорю на сто золотых, он пойдет за тобой хоть на край света. Хотя наверняка предварительно выскажет тебе все, что накипело.
Глава 2. Начало пути
Вот уже час я блуждала по улочкам Анды, разыскивая нужный мне дом. Умница Ритион действительно сумел выяснить, как связаться с гильдией воров. Для этого нужно было зайти в кое-какой трактир и передать его хозяину нужную информацию. На следующий день обычно клиент уже получал ответ от гильдии.
И вот я плутала по городу в сопровождении верного Сая, периодически сверяясь с нарисованным для меня Ритионом планом и пытаясь по нему найти этот злополучный трактир. Согласно этим каракулям я уже давно должна была перешагнуть через порог искомого заведения, однако я по-прежнему не видела ничего похожего на таверну. Пока не распахнулась дверь одного из домов, и оттуда не вывалился какой-то забулдыга, налетевший прямиком на меня. Чтобы не упасть, я была вынуждена схватиться за мужика. Тот в ответ обдал меня непередаваемым ароматом какого-то дешевого пойла.
— О! Красавица, ты никак за мной? — изумился забулдыга, пытаясь сфокусировать на мне взгляд постоянно разъезжающихся в разные стороны глаз. — Пойдем, у меня еще осталась пара монет, чтобы угостить тебя.
— Я сама по себе, — деликатно отодвигая отвратительно воняющего мужчину двумя пальчиками в сторону, пояснила я. — Лучше подскажи мне, где здесь находится трактир 'Золотое дно'?
— Дык, это..., — забулдыга поводил глазами по сторонам, каждый раз подаваясь за ними всем телом. — Вот он, трактир-то. Я только оттуда вышел.
— Спасибо, друг, — прочувствованно поблагодарила его я и решительно толкнула указанную дверь.
В таверне царил густой полумрак, несмотря на яркий солнечный денек на дворе. Помимо стоящего за стойкой и протирающего грязной тряпкой не менее грязный стакан трактирщика в помещении сидело несколько человек, старательно прячущих лица даже друг от друга. Я скользнула по ним предостерегающим взглядом, мол, кто сунется — я не виновата. Впрочем, наличие рядом со мной огромного свирепого ночного демона давно уже отбивало охоту связываться со мной у желающих поживиться чужим кошельком.
Я решительно прошагала к стойке и брезгливо присела на один из замызганных табуретов.
— Чего изволите, госпожа королевская ведьма? — тут же согнулся в угодливом поклоне трактирщик. Я молча сплюнула про себя. Хотя действительно было глупо надеяться, что меня не узнают в собственном родном городе. Впрочем, я особо и не маскировалась.
— Я ищу вора по имени Морок, — резче, чем требовалось, заявила я. — У меня есть к нему дело.
И я вытащила из надежно спрятанного кошелька золотую монету. Для более успешного посредничества. Сай между тем с явно написанным на морде отвращением обнюхивал грязную стойку.
— Морок? Морок... Не понимаю, о чем вы, — заюлил было трактирщик, но увидев золотой, тут же расплылся в угодливой улыбке. — Зайдите завтра, госпожа. Я попробую что-нибудь выяснить для вас.
— Я приду завтра в это же время, — предупредила я его и вышла, оставив золотой на стойке.
На следующий день я снова открывала дверь этого грязного вонючего заведения. Заметивший мое появление трактирщик выскочил из-за стойки и подскочил ко мне, рассыпаясь в поклонах и тряся жирным задом.
— Прошу вас сюда. Извольте подняться на второй этаж, первая дверь направо. Там вас ждут. Кое-кто хочет с вами поговорить.
Игнорируя мельтешение мужчины, я с бешено колотящимся от волнения сердцем пошла вверх по лестнице. Сай неотступно следовал за мной.
Перед указанной дверью я остановилась и перевела дыхание. Сай подтолкнул меня носом под руку, мол, давай, не тяни, заходи уже. Я собралась с духом и решительно повернула ручку. Дверь распахнулась.
В комнате спиной ко мне стоял высокий хорошо сложенный мужчина с коротко остриженными светлыми волосами. Я пропустила демона вперед и аккуратно прикрыла за собой дверь. Сай подбежал к мужчине, подлез к нему под руку и заворчал: привет, давно не виделись, погладь меня.
Мужчина потрепал зверя по густой шерсти.
— Здравствуй, Сай. Рад видеть тебя.
Затем он медленно повернулся ко мне. На меня пристально смотрели знакомые карие глаза. Я сглотнула возникший в горле тугой комок и сказала ему:
— Здравствуй, Морок.
Мужчина неспешно кивнул, внимательно разглядывая меня. Затем негромко спросил:
— Говорят, ты искала меня, Кериона?
Я согласно кивнула.
— Да, я искала тебя, Морок. Мне нужна твоя помощь.
— Вот как? — мужчин подошел к единственному находящемуся в комнате стулу и уселся на него, скрестив руки на груди. — Чтож, я тебя слушаю.
— Э-э-э, Морок, — попросила я, — а ты не мог бы принять свой истинный облик? А то мне как-то не по себе.
— Неужели? — вор насмешливо изогнул бровь. — А я-то считал, что делаю тебе приятное. Ты же так не любишь брюнетов...
Я почувствовала, как у меня краснеют щеки. Да, чует мое сердце, беседа будет не из легких. Он ничего не забыл и очень зол на меня. Впрочем, это меня нисколько не удивляет.
— И все-таки, — смиренно повторила я. — Прими, пожалуйста, свой истинный облик. Твое настоящее лицо нравится мне гораздо больше.
Черты лица мужчины дрогнули и расплылись, словно нестойкая краска в воде. Затем снова собрались в уже знакомое мне лицо в обрамлении густых черных волос, с высокими скулами, ямочкой на подбородке и тонким шрамом, спускающимся по виску ото лба на щеку. Карие глаза гневно смотрели на меня.
— Теперь ты довольна? — резко спросил он и, дождавшись, когда я кивну, продолжил: — Так я слушаю тебя. Что тебе понадобилось от меня на этот раз?
— Твое воровское умение, — честно ответила я.
— Вот как? — Морок просто кипел от бешенства. — Всего-то навсего! И ты так уверена, что я соглашусь тебе помочь? После того, как ты выкинула меня из своей жизни, словно надоевшее платье? Целый месяц я ждал, я надеялся, я верил, что ты позовешь меня. А ты просто забыла обо мне, наверняка в объятьях очередного конюха, ты же ведь их просто обожаешь. А теперь ты как ни в чем не бывало появляешься здесь и говоришь: 'Морок, мне нужна твоя помощь'. И ты действительно ждешь, что я все брошу и побегу выполнять твое поручение?
Во время этого полного гнева и горечи монолога мужчина вскочил со стула, на котором сидел, и забегал по комнате. Сай как бы невзначай улегся между нами большим черным холмом. И мне очень не хотелось выяснять, чью сторону он примет, если все зайдет слишком далеко. Впрочем, Морок не собирался кидаться на меня с кулаками. Выплеснув накопленное недовольство, он отошел к окну и уставился на улицу.
— Но, Морок, — попыталась я воззвать к его разуму, — ты же ведь не ожидал, что я пришлю тебе официальное приглашение на бумаге с вензелями пожить со мной в королевском дворце? Ты же ведь и сам прекрасно понимаешь, что нас гораздо больше разделяет, чем объединяет. К тому же я ни на минуту не забывала о тебе...
Последнее было правдой. Каждый из моих еженощных кошмаров теперь завершался видением укоризненно смотрящих на меня карих глаз Морока.
— Что тебе от меня нужно? — перебил меня вор, с трудом произнося слова сквозь плотно стиснутые зубы.
— Я хочу, чтобы ты отправился со мной в Рудоносные горы, — перешла я непосредственно к делу. Все личные отношения можно выяснить и по дороге.
— Зачем? — на лице Морока впервые с момента моего появления в комнате промелькнуло что-то еще вместо гнева и обиды, а именно — удивление.
— Мы должны найти храм белого мага Азраера и украсть оттуда его жезл. С его помощью я собираюсь избавиться от Ворона раз и навсегда.
При упоминании о Вороне лицо вора снова потемнело от гнева. У них с колдуном были старые счеты. Это Ворон обрек мать Морока на страшные мучения и смерть и лишил мужчину всего самого дорогого на свете: родного замка, дружбы и любви брата, нормальной жизни. Как я и думала, это имя стало решающим аргументом в уговорах Морока.
— Когда отправляемся? — процедил вор, так крепко стиснув кулаки, что побелели костяшки пальцев.
— Сразу же, как только соберемся. Составь список того, что тебе может понадобиться, я велю все приготовить.
— Мы отправляемся вдвоем? — уточнил Морок.
— Втроем. Сай тоже идет с нами.
— Отлично, — вор одобрительно кивнул головой. Сай — отменный боец, не раз уже это доказывавший. К тому же он сможет везти и нас обоих и тяжелые сумки и при этом покрывать за день значительные расстояния. Да и вообще ночной демон незаменим в дальних путешествиях, в чем мы уже имели возможность неоднократно убедиться.
— Да, и еще... Морок..., — я замялась, не зная, как лучше озвучить последнюю просьбу.
— Что еще, Кериона? — отстранено поинтересовался вор.
— Мой брат, Дерион, хочет пообщаться с тобой перед тем, как мы уедем.
Глаза у Морока полезли на лоб.
— Зачем?
Я неловко пожала плечами.
— Если честно, то понятия не имею. Но знаю, что он не отстанет, пока не добьется своего. С него станется отправиться за нами следом, только чтобы получить желаемое.
Морок озадаченно похмыкал.
— И что ты предлагаешь?
— Тебе нужно забрать какие-нибудь свои вещи? — уточнила я. — Если нет, то превращайся в кого-нибудь другого, и мы отправимся во дворец. Пару дней ты вполне можешь пожить там, пока все не будет готово.
Вор наградил меня еще одним удивленным взглядом.
— Это что, долгожданное официальное приглашение?
Я с облегчением улыбнулась. Если Морок начал шутить, значит, он уже не так злится.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |