Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Добрый день. Вы мисс Гермиона Грейнджер?
— Да, мадам. А вы кто?
— Меня зовут Минерва Макгонагалл и я заместитель директора школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Вы получали письмо?
— Да. Только мы подумали, что это шутка.
— Как видите, нет. Могу я войти?
— Да, конечно, проходите.
Гермиона отвела гостью на кухню.
— Мам, пап, познакомьтесь — Минерва Макгонагалл, заместитель директора школы Чародейства и Волшебства Хогвартс и, судя по подписи, автор того письма.
Гостья с достоинством кивнула. Грейнджеры встали из-за стола.
— Добрый день, миссис Макгонагалл. Я Джон Грейнджер, отец Гермионы, а это моя жена Джейн.
— Добрый день, мистер и миссис Грейнджер. Я пришла, чтобы узнать ваш ответ на письмо и привести доказательства существования магии, если они необходимы.
— Мы уже видели, как колдует наша дочь, — заговорил Джон, — И, разумеется, она должна развивать свои таланты, если есть такая возможность. Но мы хотели бы узнать, где можно купить все необходимое для школы и учат ли в вашей школе обычным наукам.
— Если вы согласны на обучение вашей дочери в Хогвартсе, я провожу одного из вас с ней в Косой Переулок. Это скрытая от магглов — так волшебники называют обычных людей — улица, на которой расположены все необходимые для покупок к школе магазины. Что же касается маггловских наук — нет, их не преподают в Хогвартсе. Предполагается, что выпускники останутся в магическом мире, где маггловские науки им не потребуются.
— А как проходит обучение в Хогвартсе?
— Хогвартс предоставляет студентам полный пансион. Дети живут в общежитиях своих факультетов, возвращаются домой на летние каникулы, и, по желанию, на рождественские и пасхальные. С третьего курса, при наличии подписанного родителями разрешения, студенты могут посещать Хогсмид — это деревня волшебников рядом с Хогвартсом.
Гермионе перспектива расстаться с родителями явно не понравилась.
— Радуйся, Гермиона, радуйся, ты на каникулах с родителями видеться будешь, да и отказаться можно. В моем мире уж если одаренного нашли — забирали принудительно, а о родителях и вовсе можно было сразу забыть, — подбодрила Карина обиженного ребенка, — А обычные науки мы и так выучим, твоей любознательности хватит.
— Полный пансион — недешев. Сколько стоит обучение в Хогвартсе? — Джон посмотрел на Минерву Макгонагалл поверх очков, — И сколько оно длится?
— Обучение в Хогвартсе длится семь лет и оно бесплатное. Совет попечителей спонсирует школу и этого достаточно, чтобы не требовать денег с учеников.
— Мы сможем связаться с дочерью, пока она в школе? — поинтересовалась Джейн. Ей идея отпустить дочь из дома на полгода тоже пришлась не по вкусу.
— Да. Волшебники пользуются совиной почтой. Почтовую сову можно купить в Косом Переулке. Ваша дочь сможет присылать вам письма с совой, и вы сможете отправлять ей ответы. Впрочем, покупать сову необязательно — в Хогвартсе есть совятня, и студенты могут воспользоваться школьными совами, чтобы написать домой.
— А телефон?
— Маггловские приспособления, работающие на электричестве, плохо переносят контакт с магией. Поэтому в Хогвартсе и его окрестностях их нет.
— Мы хотим обсудить все с дочерью наедине, — твердо сказал мистер Грейнджер, надеясь, что его фраза не прозвучала излишне грубо.
Грейнджеры поднялись в комнату Гермионы, где на столе лежало письмо из Хогвартса.
— Скажу тебе честно, дочка, у меня нет никакого желания отпускать тебя так далеко, да еще и практически без связи. Но я вижу, что ты хочешь учиться магии. Поэтому... Будь осторожна, и пиши нам почаще, ладно? — Джон Грейнджер выглядел сомневающимся.
— Хорошо, пап! — просияла Гермиона, не ожидавшая от родителей такого быстрого согласия.
— Ты у нас умница, — мать погладила дочь по голове и обняла, — Пойдем к миссис Макгонагалл, и отправимся за покупками к твоей новой школе.
— Пойдем. Интересно, а как мы будем туда добираться? Каким-нибудь волшебным способом? — любопытство не давало Гермионе спокойно жить.
— Вот сейчас у миссис Макгонагалл и спросишь, — улыбнулась Джейн.
Согласие Грейнджеров отпустить дочь учиться явно обрадовало Макгонагалл.
— Хорошо, что вы согласны. Неконтролируемая магия может быть очень опасна. Тогда к делу. Косой Переулок находится в Лондоне. Вход в него из обычного мира — через бар "Дырявый Котел". /*п.а.: Не помню, упоминался ли адрес бара в каноне*/ Магглы его просто не видят, но ваша дочь сможет увидеть его и показать вам. Сейчас же, чтобы сократить время на дорогу, мы воспользуемся аппарацией. Это быстрый способ перемещения в пространстве. Но я смогу взять с собой только двоих, поэтому решите пожалуйста, кто из вас пойдет с мисс Грейнджер. Её присутствие обязательно для покупки волшебной палочки.
— Джейн, иди ты. Я думаю, Гермионе так будет комфортнее, — улыбнулся мистер Грейнджер, скрывая очевидное нежелание ходить по магазинам целый день.
Мать Гермионы кивнула, и посмотрела на миссис Макгонагалл.
— Дайте мне руки. Ах да, пожалуйста, не распространяйтесь о магии и всем, что с ней связано. В магическом мире действует Статут Секретности, который запрещает рассказывать о магии магглам. Исключение делается только для ближайших родственников магглорожденных волшебников, например — для вас.
Когда женская часть семейства Грейнджеров взяла Минерву Макгонагалл за руки, все трое исчезли с громким хлопком. Джон Грейнджер покачал головой и отправился в клинику. Сегодня ему предстоит поработать за двоих.
Глава 4. Косой Переулок.
Три женщины с хлопком появились перед беломраморным зданием. Джейн и Гермиона удивленно оглядывались. На улице было многолюдно, но все были одеты в разноцветные мантии. Макгонагалл не дала им времени осматриваться и удивляться.
— Сейчас мы идем в банк Гринготтс. Он прямо перед нами. Не пугайтесь, увидев гоблинов, они разумны и не стоит оскорблять их визгами. Там вы сможете обменять маггловскую валюту на магическую. В магическом мире используются металлические монеты. Золотые галлеоны, серебряные сикли, бронзовые кнаты. В одном галлеоне 17 сиклей, в одном сикле 29 кнатов.
— Миссис Макгонагалл, а зачем такая сложная система? Ведь считать неудобно же! — спросила Гермиона.
— Называйте меня профессор Макгонагалл, мисс Грейнджер. Эта система предложена гоблинами. /*п.а.: Не помню, кто придумал эту валютную систему в каноне и было ли это там вообще. Будут тапки — перепишу*/ Полагаю, им так удобнее. А поскольку банковским делом занимаются в основном они — изменить эту систему не в силах даже Министерство Магии.
— Профессор? Вы что-то преподаете? — тут же заинтересовалась Джейн, — А Министерство Магии — это ваше правительство?
— Да, я преподаю Трансфигурацию в Хогвартсе. Также я декан факультета Гриффиндор. И да, Министерство Магии — это исполнительный орган власти.
— А как представлены законодательная и судебная ветви власти?
— В Хогвартсе есть разделение по факультетам? — Джейн и Гермиона почти одновременно задали интересующие их вопросы.
— Визенгамот, представляющий собой собрание наиболее уважаемых волшебников, проводит суды и принимает законы. В Хогвартсе есть четыре факультета: Гриффиндор, Равенкло, Хаффлпаф и Слизерин. И, пожалуйста, давайте обойдемся без лишних вопросов. Нам надо многое успеть. Всю интересующую информацию вы можете прочесть в Истории Хогвартса и учебнике по истории магии.
Дальше профессор Макгонагалл говорила немного, в основном молча провожая Гермиону и Джейн сначала к гоблину, заведовавшему обменом валюты, а потом к очередному магазину.
Карина же все это время молчала, и Гермиона едва ощущала её присутствие на краю сознания. Девочка этого почти не замечала — магическая улица целиком и полностью завладела её вниманием. А уж когда Гермиона увидела полки "Флориш и Блоттс" и загорелась желанием поселиться тут, пока не прочитает всё увиденное... Лишь один раз Карина перехватила контроль над телом, пока профессор Макгонагалл отошла, и подложила в стопку учебников книгу с названием "Ментальная магия". Гермиона это заметила, и только в этот момент сообразила, что Карина сегодня удивительно молчалива.
— Карина, ты чего молчишь? Обычно ты бы уже каждое слово язвительно прокомментировала.
— Я не такая язва, как тебе кажется, Гермиона. И оставь этот разговор до дома.
— Ну почему, расскажи?
— Книгу видела?
— Да.
— Я не хочу, чтобы эта профессор догадалась о том, что в твоем теле еще и я обитаю. А я не знаю, на что способны местные маги.
— Ну ладно. Но дома ты мне все расскажешь!
Расстраивалась от ответа Карины Гермиона недолго, потому что после книжного магазина профессор Макгонагалл повела её с мамой к Олливандеру за волшебной палочкой. Девочка перепробовала много палочек, прежде чем нашла ту, что отозвалась теплом в душе любознательного ребенка. Но это тепло, эти искры разных оттенков синего и желтого, вылетевшие из палочки, были настолько волшебны по сравнению с привычным Гермионе баловством с телекинезом и огнем, что девочка и думать забыла о необычном молчании Карины.
Домашнюю сову Джейн покупать отказалась.
— Гермиона, нам сову держать негде, ухаживать за ней некому, а тебе учиться надо, а не за питомцами следить. Давай ты будешь нам школьных сов присылать. Я знаю, ты у меня ответственная, но представь только: ты приедешь на каникулы домой и привезешь сову. И тебе придется её кормить. А ты знаешь, чем питаются совы? Грызунами. А если к нам гости придут, куда мы твою сову денем? Она — не вещь, которую можно положить подальше и забыть.
Девочка с неохотой согласилась, тем более что профессору Макгонагалл надо было возвращаться в Хогвартс. Она аппарировала обратно на кухню дома Грейнджеров вместе с Гермионой, Джейн и их покупками.
— Возьмите билет на поезд. Он отвезет Гермиону в Хогвартс. Вокзал Кингс Кросс, платформа 9 и 3/4.
— 9 и 3/4? Где она находится? — Джейн уже устала удивляться за день.
— Вам надо будет пройти через барьер между платформами 9 и 10. К сожалению, сделать это может только волшебник, поэтому вы сможете проводить дочь только до барьера.
Джон и Джейн не выглядели довольными, но кивнули.
— У вас больше нет вопросов? Хорошо. Тогда позвольте откланяться, — договорила профессор Макгонагалл и аппарировала прочь.
Глава 5. Вечерние разговоры.
Родители остались беседовать на кухне, обсуждая нелегкий день и нелегкое решение, а Гермиона убежала в свою комнату и унесла с собой покупки.
— Карина, ты обещала рассказать!
— Обещала. Помнишь, я сказала тебе, что псайкеры могут читать чужие мысли и эмоции, но тебя я этому учить пока не буду?
— Помню. Я еще просила тебя не читать мысли мамы и папы.
— Так вот. Я не знаю, на что способны местные маги в этой области, поэтому сегодня я тщательно пряталась. Макгонагалл, впрочем, даже не попыталась тебя читать. Поэтому я добавила книгу по ментальной магии в список покупок, чтобы разобраться, что здесь умеют в плане воздействия на чужие мозги. Может, они тут вообще не умеют мысли читать и я могу не прятаться — в таком случае навряд ли у них есть толковые экзорцисты. В любом случае, у нас есть две недели на то, чтобы выжать из этих книг максимум информации. У тебя, малышка, это получается лучше, так что приступай.
— По-моему, тебе просто лень обдумывать прочитанное!
— Все равно мне еще тебе объяснять, что именно ты там вычитала. Девочка вздохнула и приступила к чтению Истории Хогвартса.
— Вот смотри,описание факультетов. 'Гриффиндор — для храбрых и благородных, Равенкло — для умных и стремящихся к знаниям, Хаффлпафф — для верных и трудолюбивых, Слизерин — для хитрых и амбициозных'.
— То есть, не-равенкловцы идиоты, не-слизеринцы бесхитростны, не-хаффлпаффцы поголовно ленивые предатели, не-гриффиндорцы — подлые трусы? Тебе не кажется, что здесь что-то не так? Макгонагалл — декан Гриффиндора, значит её подопечные тупые, бесхитростные, ленивые предатели, зато храбрые и благородные? — после дня молчания Карине очень хотелось поязвить и указать доверчивой девочке на степень бредовости написанного в предположительно исторической книге.
— Ну, я думаю все не так, просто гриффиндорцы самые храбрые и благородные...
— Ленивые и бесхитростные идиоты. Кстати, самые храбрые и благородные часто и являются бесхитростными идиотами.
— Карина! Тут еще написано, что директор Альбус Дамблдор учился на Гриффиндоре. И Минерва Макгонагалл тоже.
— И? Не думаю, что храбрый, благородный, не амбициозный кретин мог стать директором школы. Скорее всего, все эти 'факультеты' — способ развесить лапшу на уши доверчивым детям. О, что это за строчечка? Тот-кого-нельзя-называть учился на Слизерине? Ясно. Если ты гриффиндорец — значит храбрый и благородный, а слизеринцы — поганые амбициозные хитрецы, да еще и будущие чернокнижники — не думаю, что человек, которого в якобы исторической книге называют 'Тот-кого-нельзя-называть' был милым и добрым.
— Ты думаешь?
— Девочка моя. В своем мире в основном государстве людей, Империуме, я считалась предательницей, мой муж считался предателем. Наш сын родился, когда мы оба уже считались предателями. Но можно ли называть предателем моего сына?
— Нет, наверное, он же никого не предавал...
— Не предавал. Но в Империуме и его тоже назовут предателем. Или вот тебе еще один пример. Давным давно Империумом правил Император. И у него было много сыновей. А у его сыновей были армии, приносившие им клятву верности. Мой муж был солдатом одной из таких армий. И когда сын Императора, которому служил мой муж, пошел против своего отца — мой муж последовал клятве верности и воевал против Императора. Можно ли назвать его — предателем? А можно ли назвать предателями тех, кто нарушил клятву сыну Императора и в гражданской войне сражался на стороне Императора? Девочка задумалась.
— Не знаю, это все слишком сложно и запутанно.
— Вот! Правильно, малышка. Жизнь — она такая, она слишком сложна, чтобы судить её однозначно. Имперцы назвали таких, как мой муж, предателями, а тех, кто предал мятежных сыновей, назвали героями. А сам мятежный сын на этот счет диаметрально противоположного мнения. И каждый по-своему прав. В школах Империума клеймят позором Фулгрима, Третьего Сына. Фулгрим знает — отец предал его, скрыв истину, и война была лишь справедливым возмездием. Но я это все к чему: не делай выводов, пока не узнаешь мнение второй стороны. А сторон может оказаться и не две, а больше. Там написано что-нибудь про распределение по факультетам помимо черт характера?
— Нет.
— Понятно. Значит родители-псайкеры своим детям-псайкерам и так все рассказали, а кто магглорожденный — тому и нечего знать заранее.
— Это же дискриминация!
— Гермиона...Сколько раз я уже говорила, люди не равны, никогда не были равны и никогда не будут равны. И дискриминация всегда будет, потому что она естественна. Для идиота мир черно-белый и ему не нужны иные краски. Он не поймет умного человека, пытающегося рассказать о том, что есть не только черный и белый.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |