Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 8 глава 181


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.06.2024 — 12.06.2024
Аннотация:
Заседание визенгамота на котором Сириус демонстрирует воспоминания Гарри о кладбище. Выборы нового министра. Союз с нелюдьми.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Миссис Коппер положила ожерелье на стекло и подняла палец. Она на мгновение исчезла в подсобке, а затем вернулась с кольцом из белого золота.

— Послушайте минутку. Видишь, как эта лента оплетена голубыми сапфирами и бриллиантами по краям трех косичек на макушке? — Когда он кивнул, она улыбнулась. — Представьте себе это кольцо из розового золота, но если бы мы заменили голубые сапфиры на розовые, сохранив при этом маленькие бриллианты вокруг него. Затем, если вы позволите мне придать лунному камню, скажем, огранку "маркиз", которая символизирует изюминку, полноту жизни и энергии, что, на мой взгляд, очень подходит вашей женщине, мы могли бы поместить его в центр кольца, обрамив зубцами из мягкого розового золота и инкрустировав для удержания драгоценного камня. лунный камень на месте, создавая впечатление, что вокруг лунного камня больше камней.

Ремус казался неуверенным, поэтому она улыбнулась.

— Позволь мне показать тебе.

Она достала свою волшебную палочку и осторожно начала рисовать кольцо в воздухе. Разные цвета сливались в воздухе, формируясь и сверкая, образуя кольцо, которое она создавала. Когда изображение зависло над прилавком, он улыбнулся.

— Это идеально.

Миссис Коппер тепло улыбнулась.

— Превосходно. Мне нужно будет только немного вырезать лунный камень, чтобы придать ему форму, но если вы хотите вернуть резьбу, я буду рад оказать вам услугу, или, если хотите, я могу посыпать им расплавленное розовое золото перед тем, как изготовить кольцо, и это придаст ему прекрасный неповторимый блеск для группы.

— Сделайте это, — сказал он ей. — Звучит заманчиво.

Миссис Купер улыбнулась.

— У меня не займет много времени его смастерить. Как скоро он вам понадобится?

— Сколько времени вам нужно, чтобы его приготовить?

Миссис Коппер тепло улыбнулась.

— Я смогу приготовить его к завтрашнему вечеру.

Ремус кивнул, лучезарно улыбаясь.

— Это здорово. Итак, во сколько это мне обойдется?

— Это наверняка обойдется тебе дорого, — сказала она с улыбкой. — Я беру 80 галлеонов за дизайн и изготовление кольца, но поскольку вы поставляете драгоценный камень, это всего лишь кольцо с бриллиантами и розовыми сапфирами, так что... это будет стоить... 565 галлеонов. — Она вытащила перо из-за уха, обмакнула его в чернильницу из баночки и быстро подсчитала. — 645 галлеонов, 2 сикля и 25 кнатов.

Он улыбнулся.

— спасибо.

Миссис Купер улыбнулась.

— Приходите завтра к трем часам, и кольцо будет готово. Я думаю, оно понравится вашей женщине.

Ремус кивнул, довольный кольцом.

— Я думаю, ей понравится. Спасибо, увидимся завтра.

Он вышел из магазина пружинистой походкой и аппарировал в маггловский Лондон, в свой банк. Он подсчитал, что конверсия составила примерно 1 944,18 фунтов стерлингов, и снял?2000 долларов на всякий случай, а затем отправился в Косой переулок, чтобы обменять их на волшебную монету. Он по-прежнему предпочитал хранить большую часть своих денег в маггловском банке только из-за своего статуса оборотня. Он чувствовал, что так будет безопаснее для него, особенно если в министерство проникнут Волдеморт и его сторонники. Как только его кошелек наполнился, он аппарировал в дом Тонкс в Шордиче. Он взглянул на часы, кивнув на время, прежде чем постучать в парадную дверь.

Тед открыл, приподняв бровь.

— Привет, Ремус. — Он отступил, пропуская его внутрь, и Ремус улыбнулся ему.

— Привет, я надеялся, что ты сегодня закончишь работу вовремя.

Тед кивнул и жестом пригласил его присесть.

— Я так и сделал. Дромеда как раз заваривала чай, хочешь чашечку?

— Да, спасибо.

Тед направился на кухню, и через несколько минут они с Андромедой появились вместе, Тед нес поднос с чаем.

— С Гарри все в порядке? — Спросила Андромеда, передавая ему чай.

— Он справляется. Сегодня утром мы были на похоронах Седрика Диггори, а в четверг вечером Сириус и Зи повезут его с друзьями в Болгарию на похороны Виктора Крама. Но в остальном у него все в порядке.

— Хорошо, — сказал Тед. — Сириус сказал нам, что с ним все в порядке, но его травмы той ночью и... Я все еще не могу до конца осознать тот факт, что он вернулся.

Ремус кивнул, потягивая чай.

— Я не думаю, что кто-то из нас сможет.

Андромеда улыбнулась и предложила ему шоколадное печенье.

— Но ты ведь пришел сюда сегодня не для того, чтобы говорить о Гарри, не так ли?

Ремус покачал головой, тепло улыбнувшись ей.

— Нет. Я пришел сюда просить руки вашей дочери.

Слезы навернулись на глаза Андромеды, когда она сжала руку мужа.

— О, Эдвард!

Тед уставился на него.

— Она знает, что ты здесь?

— Нет, — осторожно произнес он. — Но я люблю ее. Она — та часть меня, о которой я и не подозревал, пока она не заполнила ее. Я знаю, что не заслуживаю ее. Она невероятная, гениальная и сильная. По какой-то причине она хочет меня, и я так благодарен ей за это. Сегодня я купил кольцо и... Я хочу жениться на ней, но не хочу делать этого без твоего благословения.

Андромеда потянулась и сжала его руку.

— Ремус, ты идеальный мужчина для нее. Ты — все, о чем она всегда мечтала, и ты делаешь ее невероятно счастливой. Я вижу, как сильно ты ее любишь, и если она хочет выйти за тебя замуж, я буду очень рада ее выбору.

Ремус улыбнулся ей.

— Спасибо, Энди.

Тед кивнул, стоя рядом со своей женой.

— Ей не понравится, что ты пришел сюда. Она скажет, что это старомодно и не нужно.

Ремус пожал плечами.

— Может, и нет, но это было проявлением уважения.

Тед улыбнулся.

— Тебе не нужно наше благословение, но оно у тебя есть. Для меня было бы честью официально приветствовать тебя в нашей семье, Ремус.

— Спасибо вам обоим. Это много значит для меня.

— Когда ты собираешься сделать ей предложение? — Спросила Андромеда, и в ее глазах заплясали веселые искорки.

— Скоро, — сказал он с улыбкой. Он не думал, что им нужно знать, что формально он уже сделал предложение их дочери. — Я заберу кольцо завтра.

Тед сжал руку жены.

— Не жди слишком долго. Этот человек не сможет сохранить тайну от нашей дочери, даже если спасет ей жизнь.

Ремус ухмыльнулся.

— Я не буду.

Через десять минут он покинул их дом, чувствуя себя легче воздуха.

Ему нужно было еще кое-что спланировать.


* * *

Сириус прибыл в Министерство магии в четверг утром, незадолго до восьми. Он все еще не был до конца уверен, как он собирается убедить министерство в том, что Волдеморт вернулся. Накануне вечером он целый час разговаривал с Гарри, Ремусом, Зи и Тонкс, и они согласились, что для начала неплохо было бы принести пузырек с воспоминаниями Гарри о ночи на кладбище. Проблема с этим заключалась в том, что это также немедленно отсеяло бы тех пожирателей смерти, которые были в Министерстве магии.

Теоретически это было здорово, но в то же время представляло огромную потенциальную опасность. Пожиратели смерти, о которых шла речь, могли напасть, Волдеморт мог быть предупрежден и прийти в Министерство... Сириус действительно не знал, что произойдет. Но, в конце концов, они решили, что это все же лучший способ действий, и пусть фишки падают, куда им вздумается.

Сириусу просто нужно было сначала поговорить с несколькими людьми, чтобы те помогли ему поймать несколько фишек, когда они будут падать.

Сначала он направился в Департамент международного магического сотрудничества и постучал в открытую дверь кабинета Миранды Джеймсон. Она подняла голову и кивнула ему.

— Лорд Блэк, вы рано. Ассамблея Визенгамота собирается только в девять.

— Как и ты, — заметил он.

Она улыбнулась.

— Мне нужно привести в порядок несколько дел, прежде чем я отправлюсь на сеанс. Что я могу для вас сделать?

— Можно? — спросил он, жестом приказывая закрыть дверь.

Она кивнула, и он закрыл дверь в ее кабинет, прежде чем сесть в кресло напротив ее стола.

— Мне было интересно, как часто вы общались с Обланском и Ришелье после турнира?

Джеймсон приподняла бровь.

— На самом деле, совсем немного. Они оба заинтересованы в оказании помощи нашему Служению любым возможным способом. Обланск уже приказал разведывательному подразделению своего Департамента авроров прервать работу с нашими аврорами, а Ришелье отправляет своих собственных авроров выслеживать любых потенциальных пожирателей смерти, у которых есть дома и поместья во Франции; у тех, кого они могут найти, как мы оба знаем, вероятно, есть тайные убежища по всей Европе и я полагаю, что некоторые из них спрятали их под защитными чарами. Они оба очень хотят помочь, и меньше всего они хотели бы, чтобы Сами-знаете-кто захватил власть, как это было раньше. От него пострадала не только Британия, и Ришелье намекнул, что он приложил руку ко многим другим делам по всей Европе.

Сириус кивнул.

— Хорошо, хорошо. Именно это я и хотел услышать. Я ежедневно просматривал газеты, но там ничего не было о возвращении Волдеморта.

Она слегка поморщилась, услышав это имя.

— Последнее, что мы хотим сделать, — это посеять панику по всей стране. Министр все еще потрясен и ни с кем не говорил о том, что произошло в субботу. Я надеялся, что часть этого может быть рассмотрена сегодня в Визенгамоте.

— Как и я, — сказал ей Сириус. — Нам нужно мобилизоваться любым доступным способом. Прямо сейчас он все еще пытается привести себя в порядок. Он не знает, сколько его последователей по-прежнему по-настоящему преданы ему, а сколько из них просто вернулись к нему из страха. Я так понимаю, что Бэгмен все еще не найден, как и Каркаров, и я полагаю, что он потратит некоторое время на их розыск. Последовал ли Шеклболт совету Дамблдора относительно Азкабана?

Джеймсон кивнула.

— да. Дементоры все еще на острове, но там есть авроры, которые дежурят по очереди: двенадцатичасовые смены без выходных, чтобы охранять заключенных, но это не идеально. Британии необходимо переосмыслить всю ситуацию с тюрьмами, поскольку мы все знаем, что присутствие дементоров в качестве охранников на самом деле неприемлемо и небезопасно ни для заключенных, ни для нас. Вы знаете, кто настроил их против нас в прошлый раз, и я согласен, что он сделает это снова в этот раз.

— Согласен, — осторожно ответил Сириус. — Я знаю, что это происходит в последнюю минуту, но возможно ли привлечь несколько делегатов из ICW на сегодняшнюю ассамблею? Я знаю, что Дамблдор будет присутствовать как главный колдун, и, поскольку он носит титул Верховного Варлока, это гарантирует, что ICW будет в курсе событий, но мы будем очень признательны, если появятся дополнительные члены.

Джеймсон кивнула.

— На самом деле, это не будет проблемой. Владимир Радьков сегодня в министерстве, чтобы обсудить, как его сын сдает тесты на знание магии здесь, в Британии, а не возвращается в Дурмстранг. Похоже, что многие из учеников, которые остались в Хогвартсе в этом году на турнир, не хотят возвращаться в свою школу, где их директор сбежал, а затем бросил их из-за смерти их чемпиона. Не говоря уже о том, что Радков является болгарским представителем ICW. Можно позвать Кэтрин Томас из Международного магического юридического бюро, и она может связаться с юристами ICW, чтобы попытаться получить дополнительную помощь.

— Дамблдор организовал приезд посла Министерства иностранных дел Гонконга вместе с Джерико Джонсом из ICW. Они были на Рождественском балу, и Дамблдор попросил их присутствовать на сегодняшнем заседании ассамблеи в качестве особых гостей, — сказал ей Сириус.

Она улыбнулась.

— Что ж, похоже, у вас будет небольшая аудитория. Это то, что вы ищете, не так ли, лорд Блэк?

Сириус кивнул.

— По существу. Я не могу решить, просто ли Фадж слеп или все отрицает, но после сегодняшнего я хочу знать, какова его позиция, и если он не сделает свою гребаную работу, тогда нам нужно серьезно обсудить его замену на посту министра магии.

Джеймсон выглядела обеспокоенной этим.

— Я не хочу, чтобы он покидал свой пост. Он очень харизматичен и популярен среди людей, но я согласна с вами. Мы должны делать то, что правильно для нашей страны. У вас есть кто-то еще на примете?

— Возможно. Я хочу посмотреть, какова позиция Фаджа, прежде чем просить о его импичменте. Я пригласил еще нескольких гостей с помощью нескольких моих друзей. Посмотрим, что из этого выйдет.

— Какие у тебя есть доказательства, чтобы привести их сюда? — Спросила Джеймсон. — Если Фадж не поверил Дамблдору в Хогвартсе, почему ты думаешь, что он послушает тебя сейчас?

Сириус показал пузырек, который достал из кармана.

— Воспоминания Гарри Поттера о возвращении Волдеморта.

— Ты действительно планируешь показать воспоминания Гарри Поттера? — потрясенно спросила она, широко раскрыв глаза.

— Если это то, что нужно, чтобы люди поверили, наблюдая, как моего сына пытает этот маньяк, тогда да, я покажу это. Мы с Гарри говорили об этом, и он согласен со мной. Нам нужно подготовить мир к встрече с Волдемортом, и все, что мы можем сделать для этого, должно быть сделано, и сделано немедленно.

Джеймсон кивнула.

— Я с нетерпением жду этого. Увидимся там, лорд Блэк.

Сириус поблагодарил ее за то, что она уделила ему время, и направился в Департамент магического правопорядка, в кабинет Кингсли. Кингсли кивнул ему, когда увидел, что тот приближается.

— Сириус, отлично, я получил твою сову вчера вечером. Я, конечно, буду присутствовать на сегодняшнем заседании Визенгамота.

Сириус кивнул.

— Я рад это слышать и не ожидал от тебя меньшего. Мне нужно, чтобы ты привел с собой несколько авроров, чтобы произвести аресты.

Кингсли приподнял бровь.

— Кого мы арестовываем?

Сириус улыбнулся ему.

— Вот увидишь. По крайней мере, пятеро были бы разумнее, а то и десять. По крайней мере, разместите их за пределами зала суда, если не внутри.

Кингсли уставился на него пустым взглядом.

— Считай, что дело сделано. Сириус, Амелия прислала мне записку, в которой говорилось, что устранение дементоров было мудрым решением и что она проигнорировала требования Фаджа прекратить это. В этом отношении я предпочел прислушаться к мнению главы моего департамента, а не нашего министра.

— Приятно слышать, — честно признался Сириус, медленно выдыхая. — Нам нужно убедить Фаджа согласиться с этим. Амелия — умная женщина, и то, что она в нашей команде, — отличное начало.

Он попрощался с Кингсли и покинул DMLE, прежде чем вернуться в атриум, чтобы поискать Зи и Тонкс. Каждый из них должен был привести на сегодняшнее заседание Визенгамота особых гостей, и он надеялся, что им удалось убедить их прийти. Он только что вошел в главный атриум, когда увидел впереди Луция. Он ускорил шаг и схватил его за руку, жестом приглашая следовать за ним в ванную.

Луций закрыл за собой дверь ванной и приподнял бровь.

— Чего ты хочешь, Блэк?

Сириус поколебался, прежде чем заговорить.

— Я делаю это для Циссы, а не для тебя, я хотел бы внести полную ясность.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх