Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 8 глава 181


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.06.2024 — 12.06.2024
Аннотация:
Заседание визенгамота на котором Сириус демонстрирует воспоминания Гарри о кладбище. Выборы нового министра. Союз с нелюдьми.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

A Second Chance часть 8 глава 181


Глава 181: Та, в которой Люциуса арестовывают

Текст главы

Примечание автора:

Я рад, что вы, ребята, обратили внимание на то, как я лечил шрам Гарри; я думал, что различать Джинни и Мэнди не менее важно. Что касается помадки, то об этом будет рассказано подробнее, поскольку ситуация все еще не прояснилась.

Текст:

Гермиона получила письмо от Иглики Крам на следующий день. Пока родители были на работе, она разбирала свой чемодан и расставляла книги на полках, когда в открытое окно ее спальни влетела сова. Обратный адрес был указан как Болгария, и она нетерпеливо вскрыла конверт дрожащими пальцами.

"Гермиона,

Мама помогла мне написать это, так как я плохо говорю по-английски. Мы хотим, чтобы вы приехали на похороны Виктора. Это будут пятница и суббота. Вы можете приехать в среду и остаться до субботы? Мама приготовит комнату для вас и для тех, с кем вы придете. Мы знаем, как важен был для вас Виктор. Мы с Дези с нетерпением ждем встречи с вами.

Твой друг,

Иглика"

Гермиона перечитала письмо еще три раза и смахнула с глаз слезинку, прежде чем достать зеркальце и сказать:

— Сириус. — Его лицо появилось через двадцать секунд, и он ласково улыбнулся ей.

— Привет, Гермиона. Все в порядке?

Она кивнула.

— Настолько хорошо, насколько это возможно, я полагаю. Могу я поговорить с Гарри, пожалуйста?

Сириус улыбнулся ей.

— конечно. Напомни мне настроить зеркала, чтобы вы могли общаться друг с другом напрямую. Мне жаль, что так получилось с Виктором, Гермиона.

— Спасибо, — тихо сказала она.

Прошла всего минута, прежде чем в зеркале появилось лицо Гарри.

— Гермиона, привет, как ты, держишься?

Гермиона в ответ пожала плечами.

— Гарри... Мне написала Иглика, сестра Виктора. Они хотят, чтобы я была в Болгарии в среду и оставалась до субботы на похоронах.

Гарри удивленно приподнял бровь, но кивнул.

— Я перезвоню тебе чуть позже. Ты пойдешь не одна.

Зеркало в ее руке погасло, и она уставилась на свое отражение, вытирая слезы с глаз. Слова Гарри заставили ее почувствовать себя немного лучше. Она добавила еще воды в миску для совы Крамов и с мягкой улыбкой начала отвечать Иглике.

Двадцать минут спустя ее зеркало завибрировало, и она улыбнулась, увидев лицо Гарри.

— Зи готовит для нас международный портал-ключ. Рон, Джинни, Невилл и Луна приедут вместе с дядей Сириусом и Зи. Дядя Сири подумывает о том, чтобы снять для нас дом.

Слезы покатились по ее щекам, прежде чем она смогла их остановить.

— Спасибо тебе, Гарри.

— конечно. Дядя Сириус заедет за тобой в среду днем. Он говорит, что доставит вас и ваших родителей к порталу, который доставит вас прямо в Министерство магии Болгарии. Вас будет ждать машина, которая доставит вас в дом Крамов. Остальные из нас приедут туда позже в четверг вечером, чтобы присутствовать с вами на похоронах.

Гермиона благодарно улыбнулась ему.

— спасибо.

— Всегда. Если тебе понадобится что-нибудь еще, ты знаешь, как со мной связаться.

Она кивнула на прощание, испытывая облегчение.

Она не поедет одна, и она была невероятно благодарна за это. Она не хотела оставаться одна, когда прощалась в последний раз, подумала она, и слезы снова потекли по ее щекам. Она обхватила рукой брелок с ключом, висевший у нее на шее, и уткнулась лицом в подушку, одной рукой обняв Живоглота, который уткнулся головой ей в плечо в попытке утешить. Она крепче прижала кота к себе, благодарная за прикосновение и не в силах сдержать слезы, которые снова и снова захлестывали ее.


* * *

Гарри только что закрыл зеркало и вернул его своему крестному, когда Зи подошла к нему, чтобы поправить галстук. Сегодня были похороны Седрика Диггори, и Гарри был благодарен даже за небольшую передышку, за то, что он мог обсудить похороны Виктора, а не думать о них.

Он все еще не мог найти слов при мысли о том, что Бэгмен убил и Диггори, и Крама. Седрик сбежал с кладбища только для того, чтобы через несколько мгновений расстаться с жизнью, и Гарри понял, что его убили, потому что он сказал бы им, где находится Гарри. Виктор был сопутствующим ущербом, что каким-то образом делало его смерть более тяжелой, чем смерть Седрика.

Они приехали втроем, и Ремус и Тонкс встретились с ними, когда они направлялись в поместье Диггори. Гарри узнал большинство учеников Хогвартса впереди, в основном это были хаффлпаффцы и ученики постарше, которые знали Седрика. Рон, Гермиона, Невилл, Луна и Джинни на самом деле не были с ним знакомы, поэтому они не пришли на похороны, поэтому, когда он увидел Мэнди, у него все сжалось в животе, он был рад видеть кого-то, кого он знал. Мэнди увидела его и поспешила к нему, поцеловав в щеку.

— Ты выглядишь намного лучше! Как ты себя чувствуешь?

— Намного лучше, — ответил он, заставив ее улыбнуться. Он взял ее за руку, и они сели на стулья, приготовленные для церемонии. — Я рад, что ты здесь.

Мэнди нежно сжала его руку.

— Я знала, что сегодня тебе нужна поддержка. — Она снова поцеловала его в щеку, и он благодарно улыбнулся ей.

Это была простая церемония, но большое количество людей только показало, насколько Седрик был любим. Когда мистер Диггори встал, чтобы произнести речь, он не смог закончить ее, и другому мужчине пришлось закончить ее за него, поскольку мистер и миссис Диггори плакали перед гробом своего сына.

После церемонии они пригласили всех к себе домой на поздний обед, но Гарри не захотел оставаться. Зи и Тонкс уже ушли, так как им обоим нужно было возвращаться в министерство. У Ремуса была назначена встреча, но когда он заикнулся о том, чтобы отменить ее, Гарри отговорил его. Ему не нужно было, чтобы все за ним присматривали и нянчились с ним в данный момент. Ремус крепко обнял его и сказал, чтобы он звонил, если ему что-нибудь понадобится, на что Гарри только кивнул, обещая так и сделать, и проводил его взглядом.

Было тяжело наблюдать, как все эти люди скорбят по такому замечательному молодому человеку, и он не хотел оставаться здесь дольше, чем это было необходимо. Он сказал об этом Сириусу, который только кивнул и сказал, что они могут улизнуть.

Мэнди крепко обняла его, когда он прошептал ей, что они с Сириусом уезжают.

— С тобой все будет в порядке?

Он улыбнулся ей.

— Да, конечно. В конце недели мы собираемся на похороны Виктора. Я не хочу обременять Диггори больше, чем необходимо.

Она кивнула и нежно поцеловала его.

— Когда вернешься, дай мне знать.

Гарри благодарно кивнул ей, когда она поспешила на встречу с Ханной Эббот и Сьюзен Боунс, двумя своими лучшими подругами из Хаффлпаффа, с которыми она была на похоронах. Сириус обнял Гарри за плечи, чтобы аппарировать домой, когда кто-то окликнул его по имени. Они оба обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть спешащую к ним Пайпер Диггори.

Подойдя к ним, она ласково улыбнулась.

— Подождите минутку, пожалуйста.

Гарри удивленно посмотрел на нее, но тут же взял себя в руки.

— Мне очень жаль, миссис Диггори. Седрик был действительно отличным парнем, и он заслуживал звания чемпиона Хогвартса больше, чем кто-либо другой. Я очень сожалею о вашей потере.

Миссис Диггори улыбнулась ему.

— Спасибо. Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришел. Я понимаю, что... Профессор Дамблдор сказал нам с Амосом, что ты спас ему жизнь, Гарри. Что ты спас его от смерти и что он благополучно вернулся в лабиринт. Я знаю, что, в конце концов, это не имело значения, но... спасибо тебе.

Гарри кивнул ей.

— Он добрался до кубка первым. Он был настоящим победителем, но мы помогли друг другу в лабиринте и... он сказал, что мы должны справиться с этим вместе, в любом случае победа за Хогвартсом. Простите, миссис Диггори.

— Спасибо, — она нежно сжала его руку, кивнула Сириусу и поспешила прочь, а Гарри повернулся, чтобы посмотреть на своего крестного.

— Я никогда по-настоящему не задумывался об этом, но... что случилось с турниром? Я знаю, что Дамблдор отменил это, но... Седрик заслуживает победы, даже после смерти он должен быть награжден как чемпион трех волшебников.

Сириус обнял Гарри за плечи и аппарировал их обоих домой, прежде чем заговорить.

— Когда Седрик и Виктор умерли, Гарри, Фадж объявил тебя чемпионом среди трех волшебников. Он отдал Дамблдору твой выигрыш, а тот передал его мне. Из-за всего, что произошло, церемония награждения победителей была отменена и за нее проголосовали против.

Гарри пристально смотрел на него, пока они ехали по дорожке к Блэк-коттеджу.

— Мне не нужен выигрыш, дядя Бродяга. Я его не заслуживаю.

Сириус улыбнулся ему.

— Ты его заслуживаешь. Что бы ни случилось в конце турнира, Гарри, ты заслужил их. Ты переиграл дракона. Ты сражался с Гриндилоу, гигантскими кальмарами и подводными русалками. Ты преодолел все препятствия в лабиринте, а когда Кубок трех волшебников привел тебя к другому препятствию — самому смертельному из всех — ты сразился на дуэли с проклятым лордом Волдемортом и вернулся живым. Ты чемпион, Гарри, и я так горжусь тобой.

Гарри сел на диван в гостиной и ослабил галстук.

— Мне все равно, дядя Бродяга. Я не хочу этого. Я с самого начала не хотел участвовать в этом гребаном турнире и выигрывать его, когда Седрик и Виктор погибли... Мне не нужны деньги. Мне не нужны деньги.

Сириус сел рядом с ним.

— ты прав. Тебе не нужны деньги, и если ты не хочешь их оставлять, я это уважаю. Что бы ты хотел с ними сделать? Отдашь на благотворительность? Отдашь кому-нибудь еще? Это тысяча галлеонов.

— Может быть, благотворительность, — нерешительно сказал он. — О ком ты думал?

Сириус почесал подбородок.

— Я подумал, что чем мрачнее становится мир, тем больше смеха нам нужно.

Гарри улыбнулся ему.

— Фред и Джордж.

Сириус улыбнулся.

— Именно так я и думал. Несколько месяцев назад я помог им открыть счет в Гринготтсе и знаю, что они копят как сумасшедшие на магазин приколов.

— Они этого не примут, — с улыбкой сказал Гарри.

Сириус ухмыльнулся.

— Если я просто переведу деньги на их банковский счет, они так и сделают. Я уже сказал им, что планирую стать своего рода негласным партнером в их затее с магазином приколов. Если бы хотя бы половина их изобретений была выпущена, когда мы с твоим отцом учились в школе, мы были бы их крупнейшими клиентами.

Гарри улыбнулся, когда Сириус обнял его за плечи.

— Это звучит как хороший план. Думаю, я бы тоже хотел быть молчаливым партнером.

— По-моему, звучит заманчиво. Пойдем, поедим, а потом ты сможешь собрать вещи для поездки в Болгарию. К сожалению, нам нужно посетить еще одни похороны. Зи уже договорилась и сняла для нас небольшой домик, чтобы мы могли побыть все вместе.

Гарри благодарно кивнул.

— Это пойдет Гермионе на пользу.

— Именно так я и думал. Ей не следует оставаться одной, — с улыбкой сказал Сириус. — В четверг утром и до конца дня у меня заседание Визенгамота. После этого мы отправимся в Болгарию. Иди наверх, переоденься и собери вещи. В ближайшие несколько дней Гермионе понадобятся ее друзья.

Гарри пришлось согласиться, и он не собирался оставлять ее одну, пока они были там.


* * *

Ремус сбежал с похорон после ухода Тонкс, так как договорился о встрече в ювелирном магазине в маленькой волшебной деревушке в десяти минутах езды от своего дома. Он вошел в крошечный магазинчик, и невысокая пожилая женщина приветливо улыбнулась ему.

— Добрый день, сэр, — сказала она, кивнув в знак приветствия.

— Добрый день, — с улыбкой ответил Ремус. — Вы миссис Купер? У меня назначена встреча, меня зовут Ремус Люпин.

Женщина кивнула, и ее глаза немного затуманились.

— Да, оборотень. После того, как я ответила на ваше письмо, я поняла, что узнала ваше имя из газеты.

Ремус кивнул, не сводя с нее глаз.

— Да, это я. Вы просите меня покинуть ваш магазин?

Миссис Коппер поколебалась, потом покачала головой.

— нет. Мой внук учится в Хогвартсе, и он всегда говорит мне, какой вы замечательный учитель. Я думаю, что вам можно доверять.

— Спасибо, мадам, — сказал он, делая шаг к стойке.

— Вы хотите создать дизайн кольца, а не выбрать его?

Ремус кивнул.

— Думаю, да. Зависит от того, что вы можете предложить. Моя женщина... уникальна.... Я хочу найти для нее кольцо, которое символизировало бы ее уникальность.

Миссис Коппер улыбнулась.

— Мне нравится уникальность. Опишите ее мне.

Ремус улыбнулся, и его глаза слегка засветились.

— Она энергичная и красивая. У нее великолепные серые глаза и каштановые вьющиеся волосы от природы, но она предпочитает, чтобы они были разных оттенков ярко-розового, и это ей идет. Она укладывает их в короткие непослушные локоны, разделенные на пробор с левой стороны, и завязывает на затылке. Ее любимые цвета — розовый и фиолетовый. Она умная и способная. Она — А3, сильная и властная. Она знает, чего хочет, и когда она любит вас, то делает это всем сердцем. Она сделает все для людей, которых любит.

— Она мне уже нравится, — сказала она с улыбкой. — Розовый цвет тоже хороший выбор, я думаю, что кольцо из розового золота — отличное начало, не так ли?

Ремус кивнул и улыбнулся, когда она указала на несколько разных браслетов из розового золота, выставленных на витрине.

— Розовое золото звучит идеально. — Он сунул руку в карман, вытащил маленький матерчатый мешочек и положил его на прилавок. — Когда я был маленьким, мы с родителями отправились в Индию, чтобы поговорить с тамошним волшебником о том, как найти лекарство от моей ликантропии. К сожалению, этого не произошло, но моя мама нашла этот драгоценный камень. Она носила его на черной ленте на шее всю свою жизнь, утверждая, что это знак того, что ей суждено стать моей матерью и что все, что случилось со мной и с нами, произошло не просто так. — Он осторожно вытащил из сумки ожерелье на ленточке и передал его через стеклянный прилавок миссис Коппер. — Я знаю, что в этом нет ничего особенного, но... ты мог бы сделать кольцо из этого камня?

Глаза миссис Коппер расширились, когда она уставилась на драгоценный камень. Он был размером с ноготь ее большого пальца, но сверкал на свету.

— Радужный лунный камень? Это очень привлекательно, мистер Люпин. Вы знаете, что представляет собой лунный камень?

Ремус покачал головой.

— Нет, понятия не имею. Моя мать сохранила его только потому, что оно символизировало Луну, которая так сильно влияет на мою жизнь.

Миссис Коппер кивнула.

— Радужный лунный камень — символ Богини Луны. Говорят, что он олицетворяет энергию любви и помогает сохранять душевный покой, помогает избавиться от стресса в жизни, а также является камнем, который помогает вам сделать шаг вперед в вашем будущем. Тот факт, что вы хотите вставить его в обручальное кольцо, многое говорит как о вас, так и о женщине, которой вы планируете его подарить.

Он улыбнулся.

— Для меня она больше, чем просто богиня. Мне нравится все, что ты только что сказал.

Миссис Коппер положила ожерелье на стекло и подняла палец. Она на мгновение исчезла в подсобке, а затем вернулась с кольцом из белого золота.

— Послушайте минутку. Видишь, как эта лента оплетена голубыми сапфирами и бриллиантами по краям трех косичек на макушке? — Когда он кивнул, она улыбнулась. — Представьте себе это кольцо из розового золота, но если бы мы заменили голубые сапфиры на розовые, сохранив при этом маленькие бриллианты вокруг него. Затем, если вы позволите мне придать лунному камню, скажем, огранку "маркиз", которая символизирует изюминку, полноту жизни и энергии, что, на мой взгляд, очень подходит вашей женщине, мы могли бы поместить его в центр кольца, обрамив зубцами из мягкого розового золота и инкрустировав для удержания драгоценного камня. лунный камень на месте, создавая впечатление, что вокруг лунного камня больше камней.

Ремус казался неуверенным, поэтому она улыбнулась.

— Позволь мне показать тебе.

Она достала свою волшебную палочку и осторожно начала рисовать кольцо в воздухе. Разные цвета сливались в воздухе, формируясь и сверкая, образуя кольцо, которое она создавала. Когда изображение зависло над прилавком, он улыбнулся.

— Это идеально.

Миссис Коппер тепло улыбнулась.

— Превосходно. Мне нужно будет только немного вырезать лунный камень, чтобы придать ему форму, но если вы хотите вернуть резьбу, я буду рад оказать вам услугу, или, если хотите, я могу посыпать им расплавленное розовое золото перед тем, как изготовить кольцо, и это придаст ему прекрасный неповторимый блеск для группы.

— Сделайте это, — сказал он ей. — Звучит заманчиво.

Миссис Купер улыбнулась.

— У меня не займет много времени его смастерить. Как скоро он вам понадобится?

— Сколько времени вам нужно, чтобы его приготовить?

Миссис Коппер тепло улыбнулась.

— Я смогу приготовить его к завтрашнему вечеру.

Ремус кивнул, лучезарно улыбаясь.

— Это здорово. Итак, во сколько это мне обойдется?

— Это наверняка обойдется тебе дорого, — сказала она с улыбкой. — Я беру 80 галлеонов за дизайн и изготовление кольца, но поскольку вы поставляете драгоценный камень, это всего лишь кольцо с бриллиантами и розовыми сапфирами, так что... это будет стоить... 565 галлеонов. — Она вытащила перо из-за уха, обмакнула его в чернильницу из баночки и быстро подсчитала. — 645 галлеонов, 2 сикля и 25 кнатов.

Он улыбнулся.

— спасибо.

Миссис Купер улыбнулась.

— Приходите завтра к трем часам, и кольцо будет готово. Я думаю, оно понравится вашей женщине.

Ремус кивнул, довольный кольцом.

— Я думаю, ей понравится. Спасибо, увидимся завтра.

Он вышел из магазина пружинистой походкой и аппарировал в маггловский Лондон, в свой банк. Он подсчитал, что конверсия составила примерно 1 944,18 фунтов стерлингов, и снял?2000 долларов на всякий случай, а затем отправился в Косой переулок, чтобы обменять их на волшебную монету. Он по-прежнему предпочитал хранить большую часть своих денег в маггловском банке только из-за своего статуса оборотня. Он чувствовал, что так будет безопаснее для него, особенно если в министерство проникнут Волдеморт и его сторонники. Как только его кошелек наполнился, он аппарировал в дом Тонкс в Шордиче. Он взглянул на часы, кивнув на время, прежде чем постучать в парадную дверь.

Тед открыл, приподняв бровь.

— Привет, Ремус. — Он отступил, пропуская его внутрь, и Ремус улыбнулся ему.

— Привет, я надеялся, что ты сегодня закончишь работу вовремя.

Тед кивнул и жестом пригласил его присесть.

— Я так и сделал. Дромеда как раз заваривала чай, хочешь чашечку?

— Да, спасибо.

Тед направился на кухню, и через несколько минут они с Андромедой появились вместе, Тед нес поднос с чаем.

— С Гарри все в порядке? — Спросила Андромеда, передавая ему чай.

— Он справляется. Сегодня утром мы были на похоронах Седрика Диггори, а в четверг вечером Сириус и Зи повезут его с друзьями в Болгарию на похороны Виктора Крама. Но в остальном у него все в порядке.

— Хорошо, — сказал Тед. — Сириус сказал нам, что с ним все в порядке, но его травмы той ночью и... Я все еще не могу до конца осознать тот факт, что он вернулся.

Ремус кивнул, потягивая чай.

— Я не думаю, что кто-то из нас сможет.

Андромеда улыбнулась и предложила ему шоколадное печенье.

— Но ты ведь пришел сюда сегодня не для того, чтобы говорить о Гарри, не так ли?

Ремус покачал головой, тепло улыбнувшись ей.

— Нет. Я пришел сюда просить руки вашей дочери.

Слезы навернулись на глаза Андромеды, когда она сжала руку мужа.

— О, Эдвард!

Тед уставился на него.

— Она знает, что ты здесь?

— Нет, — осторожно произнес он. — Но я люблю ее. Она — та часть меня, о которой я и не подозревал, пока она не заполнила ее. Я знаю, что не заслуживаю ее. Она невероятная, гениальная и сильная. По какой-то причине она хочет меня, и я так благодарен ей за это. Сегодня я купил кольцо и... Я хочу жениться на ней, но не хочу делать этого без твоего благословения.

Андромеда потянулась и сжала его руку.

— Ремус, ты идеальный мужчина для нее. Ты — все, о чем она всегда мечтала, и ты делаешь ее невероятно счастливой. Я вижу, как сильно ты ее любишь, и если она хочет выйти за тебя замуж, я буду очень рада ее выбору.

Ремус улыбнулся ей.

— Спасибо, Энди.

Тед кивнул, стоя рядом со своей женой.

— Ей не понравится, что ты пришел сюда. Она скажет, что это старомодно и не нужно.

Ремус пожал плечами.

— Может, и нет, но это было проявлением уважения.

Тед улыбнулся.

— Тебе не нужно наше благословение, но оно у тебя есть. Для меня было бы честью официально приветствовать тебя в нашей семье, Ремус.

— Спасибо вам обоим. Это много значит для меня.

— Когда ты собираешься сделать ей предложение? — Спросила Андромеда, и в ее глазах заплясали веселые искорки.

— Скоро, — сказал он с улыбкой. Он не думал, что им нужно знать, что формально он уже сделал предложение их дочери. — Я заберу кольцо завтра.

Тед сжал руку жены.

— Не жди слишком долго. Этот человек не сможет сохранить тайну от нашей дочери, даже если спасет ей жизнь.

Ремус ухмыльнулся.

— Я не буду.

Через десять минут он покинул их дом, чувствуя себя легче воздуха.

Ему нужно было еще кое-что спланировать.


* * *

Сириус прибыл в Министерство магии в четверг утром, незадолго до восьми. Он все еще не был до конца уверен, как он собирается убедить министерство в том, что Волдеморт вернулся. Накануне вечером он целый час разговаривал с Гарри, Ремусом, Зи и Тонкс, и они согласились, что для начала неплохо было бы принести пузырек с воспоминаниями Гарри о ночи на кладбище. Проблема с этим заключалась в том, что это также немедленно отсеяло бы тех пожирателей смерти, которые были в Министерстве магии.

Теоретически это было здорово, но в то же время представляло огромную потенциальную опасность. Пожиратели смерти, о которых шла речь, могли напасть, Волдеморт мог быть предупрежден и прийти в Министерство... Сириус действительно не знал, что произойдет. Но, в конце концов, они решили, что это все же лучший способ действий, и пусть фишки падают, куда им вздумается.

Сириусу просто нужно было сначала поговорить с несколькими людьми, чтобы те помогли ему поймать несколько фишек, когда они будут падать.

Сначала он направился в Департамент международного магического сотрудничества и постучал в открытую дверь кабинета Миранды Джеймсон. Она подняла голову и кивнула ему.

— Лорд Блэк, вы рано. Ассамблея Визенгамота собирается только в девять.

— Как и ты, — заметил он.

Она улыбнулась.

— Мне нужно привести в порядок несколько дел, прежде чем я отправлюсь на сеанс. Что я могу для вас сделать?

— Можно? — спросил он, жестом приказывая закрыть дверь.

Она кивнула, и он закрыл дверь в ее кабинет, прежде чем сесть в кресло напротив ее стола.

— Мне было интересно, как часто вы общались с Обланском и Ришелье после турнира?

Джеймсон приподняла бровь.

— На самом деле, совсем немного. Они оба заинтересованы в оказании помощи нашему Служению любым возможным способом. Обланск уже приказал разведывательному подразделению своего Департамента авроров прервать работу с нашими аврорами, а Ришелье отправляет своих собственных авроров выслеживать любых потенциальных пожирателей смерти, у которых есть дома и поместья во Франции; у тех, кого они могут найти, как мы оба знаем, вероятно, есть тайные убежища по всей Европе и я полагаю, что некоторые из них спрятали их под защитными чарами. Они оба очень хотят помочь, и меньше всего они хотели бы, чтобы Сами-знаете-кто захватил власть, как это было раньше. От него пострадала не только Британия, и Ришелье намекнул, что он приложил руку ко многим другим делам по всей Европе.

Сириус кивнул.

— Хорошо, хорошо. Именно это я и хотел услышать. Я ежедневно просматривал газеты, но там ничего не было о возвращении Волдеморта.

Она слегка поморщилась, услышав это имя.

— Последнее, что мы хотим сделать, — это посеять панику по всей стране. Министр все еще потрясен и ни с кем не говорил о том, что произошло в субботу. Я надеялся, что часть этого может быть рассмотрена сегодня в Визенгамоте.

— Как и я, — сказал ей Сириус. — Нам нужно мобилизоваться любым доступным способом. Прямо сейчас он все еще пытается привести себя в порядок. Он не знает, сколько его последователей по-прежнему по-настоящему преданы ему, а сколько из них просто вернулись к нему из страха. Я так понимаю, что Бэгмен все еще не найден, как и Каркаров, и я полагаю, что он потратит некоторое время на их розыск. Последовал ли Шеклболт совету Дамблдора относительно Азкабана?

Джеймсон кивнула.

— да. Дементоры все еще на острове, но там есть авроры, которые дежурят по очереди: двенадцатичасовые смены без выходных, чтобы охранять заключенных, но это не идеально. Британии необходимо переосмыслить всю ситуацию с тюрьмами, поскольку мы все знаем, что присутствие дементоров в качестве охранников на самом деле неприемлемо и небезопасно ни для заключенных, ни для нас. Вы знаете, кто настроил их против нас в прошлый раз, и я согласен, что он сделает это снова в этот раз.

— Согласен, — осторожно ответил Сириус. — Я знаю, что это происходит в последнюю минуту, но возможно ли привлечь несколько делегатов из ICW на сегодняшнюю ассамблею? Я знаю, что Дамблдор будет присутствовать как главный колдун, и, поскольку он носит титул Верховного Варлока, это гарантирует, что ICW будет в курсе событий, но мы будем очень признательны, если появятся дополнительные члены.

Джеймсон кивнула.

— На самом деле, это не будет проблемой. Владимир Радьков сегодня в министерстве, чтобы обсудить, как его сын сдает тесты на знание магии здесь, в Британии, а не возвращается в Дурмстранг. Похоже, что многие из учеников, которые остались в Хогвартсе в этом году на турнир, не хотят возвращаться в свою школу, где их директор сбежал, а затем бросил их из-за смерти их чемпиона. Не говоря уже о том, что Радков является болгарским представителем ICW. Можно позвать Кэтрин Томас из Международного магического юридического бюро, и она может связаться с юристами ICW, чтобы попытаться получить дополнительную помощь.

— Дамблдор организовал приезд посла Министерства иностранных дел Гонконга вместе с Джерико Джонсом из ICW. Они были на Рождественском балу, и Дамблдор попросил их присутствовать на сегодняшнем заседании ассамблеи в качестве особых гостей, — сказал ей Сириус.

Она улыбнулась.

— Что ж, похоже, у вас будет небольшая аудитория. Это то, что вы ищете, не так ли, лорд Блэк?

Сириус кивнул.

— По существу. Я не могу решить, просто ли Фадж слеп или все отрицает, но после сегодняшнего я хочу знать, какова его позиция, и если он не сделает свою гребаную работу, тогда нам нужно серьезно обсудить его замену на посту министра магии.

Джеймсон выглядела обеспокоенной этим.

— Я не хочу, чтобы он покидал свой пост. Он очень харизматичен и популярен среди людей, но я согласна с вами. Мы должны делать то, что правильно для нашей страны. У вас есть кто-то еще на примете?

— Возможно. Я хочу посмотреть, какова позиция Фаджа, прежде чем просить о его импичменте. Я пригласил еще нескольких гостей с помощью нескольких моих друзей. Посмотрим, что из этого выйдет.

— Какие у тебя есть доказательства, чтобы привести их сюда? — Спросила Джеймсон. — Если Фадж не поверил Дамблдору в Хогвартсе, почему ты думаешь, что он послушает тебя сейчас?

Сириус показал пузырек, который достал из кармана.

— Воспоминания Гарри Поттера о возвращении Волдеморта.

— Ты действительно планируешь показать воспоминания Гарри Поттера? — потрясенно спросила она, широко раскрыв глаза.

— Если это то, что нужно, чтобы люди поверили, наблюдая, как моего сына пытает этот маньяк, тогда да, я покажу это. Мы с Гарри говорили об этом, и он согласен со мной. Нам нужно подготовить мир к встрече с Волдемортом, и все, что мы можем сделать для этого, должно быть сделано, и сделано немедленно.

Джеймсон кивнула.

— Я с нетерпением жду этого. Увидимся там, лорд Блэк.

Сириус поблагодарил ее за то, что она уделила ему время, и направился в Департамент магического правопорядка, в кабинет Кингсли. Кингсли кивнул ему, когда увидел, что тот приближается.

— Сириус, отлично, я получил твою сову вчера вечером. Я, конечно, буду присутствовать на сегодняшнем заседании Визенгамота.

Сириус кивнул.

— Я рад это слышать и не ожидал от тебя меньшего. Мне нужно, чтобы ты привел с собой несколько авроров, чтобы произвести аресты.

Кингсли приподнял бровь.

— Кого мы арестовываем?

Сириус улыбнулся ему.

— Вот увидишь. По крайней мере, пятеро были бы разумнее, а то и десять. По крайней мере, разместите их за пределами зала суда, если не внутри.

Кингсли уставился на него пустым взглядом.

— Считай, что дело сделано. Сириус, Амелия прислала мне записку, в которой говорилось, что устранение дементоров было мудрым решением и что она проигнорировала требования Фаджа прекратить это. В этом отношении я предпочел прислушаться к мнению главы моего департамента, а не нашего министра.

— Приятно слышать, — честно признался Сириус, медленно выдыхая. — Нам нужно убедить Фаджа согласиться с этим. Амелия — умная женщина, и то, что она в нашей команде, — отличное начало.

Он попрощался с Кингсли и покинул DMLE, прежде чем вернуться в атриум, чтобы поискать Зи и Тонкс. Каждый из них должен был привести на сегодняшнее заседание Визенгамота особых гостей, и он надеялся, что им удалось убедить их прийти. Он только что вошел в главный атриум, когда увидел впереди Луция. Он ускорил шаг и схватил его за руку, жестом приглашая следовать за ним в ванную.

Луций закрыл за собой дверь ванной и приподнял бровь.

— Чего ты хочешь, Блэк?

Сириус поколебался, прежде чем заговорить.

— Я делаю это для Циссы, а не для тебя, я хотел бы внести полную ясность.

Люциус подозрительно посмотрел на него.

— Что происходит?

— На сегодняшнем собрании я надеюсь показать Гарри его воспоминания о Третьем задании и о том, что было после него.

Люциус побледнел.

— Если ты сделаешь это...... все, кто там был, немедленно станут его последователями!

— Я в курсе, — резко ответил Сириус. — В этом и моя суть. Чем меньше у него последователей, тем больше у нас шансов победить его, Люциус. Ты знаешь, что я прав.

Он кивнул, его глаза были широко раскрыты, но нарочито пусты.

— Зачем ты мне это рассказываешь?

— Мы оба знаем, что в этом воспоминании упоминается твое имя. Не приходи сегодня на собрание. Доберись до безопасного места и спрячься; поезжай во Францию к своему отцу, мне, блядь, все равно. Но если ты придешь сегодня на собрание, тебя арестуют.

Люциус сглотнул.

— И ты честно предупреждаешь меня?

— Ради Циссы. Если ты будешь присутствовать на заседании Визенгамота в девять, тебя арестуют к концу заседания ассамблеи. Тебя предупредили.

Люциус кивнул, не сводя глаз с Сириуса.

— Мне нужно поговорить с Нарциссой.

Сириус пожал плечами.

— Я сказал свое слово, что делать дальше, зависит от тебя.

Сириус оставил его одного в ванной, размышляя, правильно ли он поступил, предупредив Малфоя. Он направился в атриум, чтобы найти Зи и Тонкс. Тонкс дружелюбно разговаривала с темноволосым мужчиной, и он улыбнулся ему, когда тот подошел.

— Вы, должно быть, Адриан, — сказал он, протягивая руку.

— Я, — сказал Адриан, принимая протянутую руку. — Ремус и Тонкс настояли, чтобы я присутствовал на сегодняшней встрече. Признаюсь, у меня есть сомнения на этот счет.

Сириус кивнул.

— Я принимаю к сведению ваши опасения, но нам нужно продемонстрировать поддержку, которую мы заручились как для себя, так и для Министерства в целом.

Адриан улыбнулся.

— Это Эхо Симпсон, еще один альфа-лидер.

— Приятно познакомиться, — сказал Сириус, пожимая руку седовласой женщине.

Зи улыбнулась за его спиной.

— Король Талиесин тоже здесь, Сириус, — она широко улыбнулась красивому мужчине, приближавшемуся к ним. У него были золотисто-светлые волосы и зеленые, как холмы Ирландии, глаза. — Ваше величество, — сказала она, слегка поклонившись.

— Захира, спасибо, что пригласила меня сегодня. Его взгляд метнулся к Адриану и Эхо, и он приподнял бровь. — Вы пригласили меня сюда в присутствии волков?

— Сегодня все дело в магическом сотрудничестве, ваше высочество, — сказал Сириус. — Сегодня с нами будет много разных волшебных существ, и я надеюсь, что мы все сможем работать вместе.

Король Талиесин, казалось, не был уверен в этом, но коротко кивнул.

Сириус улыбнулся.

— Я приглашаю вас всех пройти за мной в зал суда, и я покажу вам ваши места. Он обнял Зи за талию и прошептал что-то ей на ухо. — А как же Кловерфилд?

— Он сказал, что придет, — прошептала она в ответ.

Сириус только кивнул и медленно вздохнул. Похоже, сегодняшний день войдет в учебники истории, подумал он.


* * *

Люциус воспользовался камином, чтобы вернуться в Малфой-мэнор, напугав Драко и Тео, которые отдыхали на диванах в гостиной.

— Я думал, у тебя сегодня заседание Визенгамота? Спросил Драко, приподняв бровь.

— А где твоя мама, Драко?

— Она разговаривала с домашними эльфами на кухне о предстоящей вечеринке в саду Ассоциации гербологов, — ответил Драко.

Люциус выбежал из гостиной, а Драко и Тео в замешательстве переглянулись. Он прошел на кухню и приказал эльфам убираться, схватив Нарциссу за руки и крепко сжав их.

— Сириус предупредил меня. Сегодня он делится воспоминаниями о кладбище с Визенгамотом. Если я приду, меня арестуют.

Глаза Нарциссы расширились.

— Что? Арестовали? Вот так просто?

Люциус уставился на нее.

— Мы оба знаем, что я заслуживаю этого, Цисса. Вопрос в том, что, по-твоему, я должен сделать?

Она выглядела удивленной этим.

— Ты спрашиваешь меня?

Он кивнул.

— Если я не приду, это будет выглядеть подозрительно, поскольку я никогда раньше не пропускал ни одного заседания. Если я все-таки приду, меня арестуют еще до окончания собрания. Если меня арестуют, то будут считать, что я предан Темному Лорду и защищаю вас с Драко. Если я буду прятаться и держаться подальше от Министерства, я проявлю трусость, но все же сохраню верность Темному Лорду и, надеюсь, сохраню безопасность вам с Драко.

Нарцисса прикусила нижнюю губу и нервно пожевала ее.

Люциус обхватил ее лицо ладонями и поцеловал глубоко, долго, медленно и страстно, пока у нее не перехватило дыхание. Он прижался своим лбом к ее лбу.

— Я люблю тебя, Цисса. Твоя безопасность — вот что сейчас важнее всего. Твоя и Драко безопасность. Скажи мне, что я должен делать.

Она сглотнула, не сводя глаз с часов. Она указала волшебной палочкой на дверь в кухню и заперла ее, прежде чем стянуть с него одежду. У Люциуса перехватило дыхание, когда она освободила его от брюк, и он распахнул ее платье, стягивая трусики с ее кремово-белых бедер, прежде чем войти в нее. Он двигался на ней мучительно медленно на кухонном столе, его пальцы двигались в унисон, пока ее глаза не расширились, и она не вскрикнула, когда кончила, запрокинув голову от удовольствия. Он последовал за ней, целуя ее губы, шею и щеки.

Люциус обнял ее, их тела все еще были соединены, и кивнул.

— Я знал, что ты выберешь этот вариант.

— Я никогда не говорила тебе, что выбрала, — сказала она, целуя его, когда он встал и застегнул молнию на брюках. Она натянула трусики, не сводя глаз с мужа, который поправлял свою мантию.

Люциус улыбнулся ей.

— Да, ты это сделала.

Он взял ее за руку и поцеловал ладонь.

— Вы с Драко должны быть в безопасности. Если что-нибудь случится, отправляйся к Сириусу или к своей сестре.

— Лу!

Люциус заколебался, положив руку на дверь, прежде чем обернуться и посмотреть на нее.

— Будь осторожна.

Он открыл дверь и увидел Драко и Тео в конце коридора. Он махнул правой рукой, и они оба направились к нему. Глаза Драко расширились, когда Люциус притянул его и Тео к себе и крепко обнял.

— Папа!

Люциус проигнорировал его и поцеловал их обоих в щеки.

— Что бы ни случилось, мальчики, берегите свою маму и друг друга.

Тео покраснел.

— Дядя Люциус...

— Она и твоя мать тоже, Тео, может быть, не биологически, но это так.

Тео кивнул.

— Да, сэр.

— Отец, что происходит? — спросил Драко.

Люциус взглянул на часы на своей руке, прежде чем улыбнуться сыну.

— Будь осторожен.

А затем он схватил свою трость, в которой была его волшебная палочка, и шагнул в камин, исчезнув в зеленом пламени.


* * *

К тому времени, как пробило девять часов, Сириус, занимая свое место в собрании, уже немного нервничал. Он заметил, что многие лорды и леди, а также рядовые члены Визенгамота с беспокойством и любопытством смотрят на особых гостей, сидящих в зоне для посетителей слева. Кроме того, шла какая-то неловкая болтовня, которая заставляла его немного нервничать.

Дверь открылась, и Сириус скрыл свое удивление при виде вошедшего Люциуса. Он только кивнул Сириусу в знак признательности и занял свое место в кресле Малфоев, глядя прямо перед собой, выглядя немного бледнее, чем обычно, но в остальном ничем себя не выдавая. Сириус ожидал от него совсем другого. На самом деле, он рассчитывал, что тот сбежит как можно быстрее.

Дамблдор вошел последним, он выглядел обеспокоенным, когда уселся в центральное кресло, а затем встал и поднял руки, призывая аудиторию к тишине.

— Милорды, миледи, члены Визенгамота и гости, я приветствую вас на очередном заседании Визенгамота. Я знаю, что у нас на повестке дня есть несколько вопросов для обсуждения, но сегодня все они будут отложены в сторону в пользу обсуждения другого, более важного вопроса.

Лорд Маркус Булстроуд встал, сверкая глазами.

— Дамблдор, некоторые из нас пришли подготовленными, чтобы обсудить новые образовательные реформы и новые предложения по финансированию! Вы не можете менять распорядок дня по своей прихоти!

Сириус встал, и его мантия цвета сливы распахнулась, когда он это сделал.

— Он главный колдун, так что он действительно может, лорд Булстроуд. У нас есть несколько важных тем для обсуждения сегодня, и самая важная из них — то, что произошло в субботу в Школе чародейства и волшебства Хогвартс во время Турнира трех волшебников.

— Мой сын сообщил мне, что Дамблдор сообщил всему замку, что Тот-кого-нельзя-называть вернулся! Я не потерплю, чтобы наш Главный колдун пугал детей в школе подобной чепухой! — Заявил лорд Тибериус Огден. — Все знают, что Вы знаете, кто потерпел поражение много лет назад! Человек не может просто так воскреснуть из мертвых!

Люди согласно закивали, и среди придворных поднялся ропот.

Дамблдор снова поднял руки.

— Лорд Волдеморт вернулся. Он не воскрес из мертвых, но на самом деле скрывался четырнадцать лет, и, отрицая это, лорд Огден, мы только даем ему шанс получить больше власти и снова застать нас врасплох.

В комнате воцарилась тишина, пока Фадж не встал, его лицо приобрело разные оттенки фиолетового.

— Альбус, он-не-вернулся!

Сириус встал.

— Он вернулся, министр, и, как только что сказал Дамблдор, если мы ничего не предпримем, он снова застанет нас врасплох.

— Какие у вас есть доказательства? — Спросила Гризельда Марчбэнкс скрипучим голосом.

— Кроме слов Дамблдора и моих собственных, у которых нет причин лгать, у меня есть воспоминания моего сына о ночи выполнения Третьего задания. Той ночью, когда он был похищен пожирателями смерти и вынужден был наблюдать за воскрешением самого темного волшебника, который когда-либо жил, где его пытали и заставили драться с ним на дуэли, и откуда он сбежал и вернулся в Хогвартс, чтобы рассказать нам, что произошло, — осторожно произнес Сириус. — Я планирую поделиться этим со всеми вами сегодня, чтобы вы могли увидеть правду. Он — вернулся.

По залу пронесся ропот, люди начали беспокойно переглядываться. Лорд Булстроуд медленно поднялся и начал медленно продвигаться к двери, но Кингсли преградил ему путь.

— Заседание Визенгамота продолжается, лорд Булстроуд. Никому не разрешается покидать зал, пока главный чародей не закончит заседание. Двери, как вам прекрасно известно, магически запечатаны.

Лорд Булстроуд побледнел, но сел обратно.

Сириус только пристально посмотрел на него.

Леди Августа Лонгботтом подняла волшебную палочку.

— Я знаю, что Сириус Блэк и Альбус Дамблдор никогда бы не солгали о чем-то столь серьезном, как это. Но для тех из вас, кто отрицает это, я голосую за то, чтобы мы посмотрели "Воспоминания".

Все нервно переминались с ноги на ногу, когда судебный писец достал Омут памяти, а Сириус вышел на середину зала, чтобы наполнить чашу воспоминаниями. Он поводил по ней своей волшебной палочкой, прежде чем сказать:

— Проектор!

Воспоминание закрывало потолок, как экран, и Сириус стоял под ним, наблюдая, как оно разворачивается перед судом.


* * *

Кубок трех волшебников ярко засверкал и поднялся из центра разноцветного куба.

Гарри улыбнулся Седрику.

— Мы сделали это!

Седрик кивнул, улыбаясь ему в ответ.

— Давай покончим с этим вместе. На счет "три"?

Гарри кивнул и, прихрамывая, направился к чашке.

— На счет "три". Один.

— Два.

— Три, — воскликнули они оба, и их руки сомкнулись на ручках чашки.

Чаша засосала их через портключ и выбросила на темное, затянутое туманом кладбище.

— Где мы?

— я не знаю. Ты знал, что Чашка была портключом? — Спросил его Седрик, наклоняясь, чтобы помочь Гарри подняться на ноги.

Гарри покачал головой, морщась от боли.

— Ох, блядь, моя лодыжка не слушается.

Седрик кивнул и обнял его за талию.

— Обопрись на меня. Мы разберемся, где мы находимся.

Воспоминание продолжалось, Гарри спас Седрика от Смертельного проклятия, а Седрик исчез с Кубком трех волшебников. Весь зал суда с широко раскрытыми глазами наблюдал, как Вудро Селвин подтащил Гарри к надгробию, связал и начал ритуал.

Когда Беллатриса поцеловала покрытого струпьями ребенка, в которого вселился Волдеморт, несколько человек поперхнулись, а Сириус лишь бросил на них сочувственный взгляд, когда нескольких членов суда вырвало на пол перед ними.

Беллатриса широко улыбалась, когда встала и гордо вытянула правую руку, демонстрируя идеально нанесенную Темную метку.

— Оно вернулось, — с улыбкой сказал Волдеморт, проводя по нему пальцем. — Они все уже заметили это.... мы увидим и узнаем.

Он прижал свой длинный белый указательный палец к татуировке на руке Беллатрисы, и она застонала от удовольствия. Этот звук заставил его улыбнуться, и он взял ее за подбородок, прижавшись своими бледными тонкими губами к ее губам.

— Ты всегда была настоящим сокровищем, Белла, — сказал он, отталкивая ее.

Когда появились пожиратели смерти, умоляя о прощении, все они были в мантиях и масках, суд погрузился в состояние беспокойства. Сириус заметил, что Кингсли вытянулся по стойке "смирно". Зи, которая уже записала все имена по памяти, передала лист пергамента Кингсли, который кивнул ей в знак благодарности.

Когда Волдеморт произнес имя Люциуса, тот слегка побледнел, но не сдвинулся с места, когда суд ахнул. Следующими были имена заключенных, за которыми последовали имена Булстроуда и Маклеби, что заставило суд ахнуть во второй раз. Булстроуд вскочил на ноги, выставив палочку, и Люциус оглушил его сзади, прежде чем тот опустил свою палочку, сдаваясь.

Тонкс и Кингсли немедленно разоружили Маклеби, надели на них наручники и поместили в защитную клетку на краю зала суда с помощью двух других авроров, которых Сириус не узнал. Они наблюдали, как продолжалось воспоминание: как Волдеморт обвинил Людо Бэгмена в том, что тот ввел Гарри в турнир, чтобы объяснить, почему он пытался убить Гарри, и как он приказал Лестрейнджу вернуть Гарри его палочку.

На Гарри подействовало пыточное проклятие, и когда он закричал, пальцы Сириуса, сжимавшие стол перед ним, сжались сильнее. Просмотр воспоминаний оказался сложнее, чем он ожидал, поскольку он пытался избавиться от воспоминаний о криках своего сына.

Волшебные палочки соединились, и суд ахнул. Джеймс и Лили Поттеры появились на кончике палочки Волдеморта, и Сириус услышал, как Августа Лонгботтом прошептала:

— О, Мерлин!

А потом Гарри выронил палочку и превратился в Анимага, когда фигуры окружили Волдеморта. Его палочка упала на землю, и он покатился, вцепившись зубами в лодыжку Пожирателя смерти, который попытался схватить его палочку, когда тот взвыл.

Гарри зажал палочку окровавленными зубами, споткнулся о сломанную лодыжку и с громким треском трансгрессировал как раз в тот момент, когда они услышали крик Волдеморта.

— нет!

Гарри снова превратился в себя, окровавленного, изуродованного и сломленного, и приземлился перед Сириусом на трибунах квиддичного поля Хогвартса. Воспоминание закончилось, и Сириус закрыл Омут памяти, собирая воспоминания обратно в фиал.

В зале суда воцарилась тишина.

У одних людей от шока были открыты рты, другие плакали, третьи были в ярости.

Авроры держали Малфоя, Булстроуда и Маклеби под прицелом волшебных палочек в наручниках, когда Дамблдор встал.

— Как вы можете ясно видеть, лорд Волдеморт вернулся.

После этих слов начался хаос.

Все начали переговариваться, не сводя глаз с трех мужчин, которых в ужасе держали авроры, пока Дамблдор громко не призвал к тишине.

— Как я уже говорил, лорд Волдеморт вернулся. От нас зависит, сможем ли мы укрепить власть Министерства магии, уберечь всех нас от вреда и защитить то, что принадлежит нам. С помощью лорда Блэка и нескольких других мы начали это делать. Министр, не позволите ли вы нам рассказать вам о наших планах?

Фадж был смертельно бледен, а его глаза расширились от шока. Он отрицательно качал головой, как будто не мог поверить в то, что увидел своими глазами.

— Это — невозможно-, — прошипел он.

— Это очень возможно, министр, — заявил Сириус. — Вы отрицаете, что это не поможет избавиться от этого.

Фадж только начал говорить с Сириусом, и Сириус заметил, что у него на подбородке немного рвоты, что заставило его слегка ухмыльнуться. У этого человека не было полного иммунитета, подумал он.

— Пожалуйста, лорд Блэк, продолжайте, — тихо сказал Фадж.

Сириус кивнул ему.

— Как ты можешь видеть из воспоминаний, в распоряжении Волдеморта много последователей, и он планирует заполучить еще больше. Он говорит о борьбе с дементорами, о том, чтобы стать посланником к гигантам, и о том, чтобы вызволить своих верных последователей из Азкабана — и это только начало. Главный аврор Шеклболт уже отправил авроров в тюрьму для охраны заключенных, дементоры были распущены, и по приказу мадам Амелии Боунс предпринимаются попытки сдержать их. У нас есть несколько ведьм и волшебников, направляющихся в горы, чтобы попытаться подружиться с гигантами и убедить их ничего не принимать от Волдеморта и его пожирателей смерти. Если ему удастся склонить их на свою сторону, у него будет власть, как и в первый раз, и я помню, каково это было тогда. Мы сидели, как на иголках, и ждали, когда нас прикончат.

Казалось, весь зал кивнул в знак согласия.

— Мадам Джеймсон?

Джеймсон встала, кивнув Сириусу.

— Как сказал лорд Блэк, в прошлый раз мы были легкой добычей, и мы не хотим, чтобы то же самое произошло и в этот раз. В ходе наших бесед о расширении международного магического сотрудничества лидеры Болгарии и Франции присутствовали на турнире трех волшебников в субботу, чтобы поддержать своих чемпионов в третьем задании. После обнаружения тел Диггори и Крама они сразу же согласились оказать нам любую необходимую помощь. Министр Обланск пообещал выделить свое элитное разведывательное подразделение авроров с единственной целью — помочь нам выследить пожирателей смерти. Президент Ришелье предложила свою поддержку в этом, в том числе в расследовании любой деятельности пожирателей смерти во Франции и за ее пределами. Посол в Гонконге Лаймей Ли готова координировать любую необходимую помощь со стороны Министерства иностранных дел, а Джерико Джонс и Кэтрин Томас будут помогать Дамблдору с Международной конфедерацией волшебников в надежде получить дополнительную международную поддержку.

Сириус снова встал, когда Джеймсон села.

— Он могущественный волшебник и не боится пойти на худшее, чтобы получить то, что хочет. Вот почему нам нужно нечто большее, чем просто помощь наших международных союзников. Нам нужно привести себя в порядок и стать союзниками с нашим собственным народом. Сегодня у нас в гостях несколько особых гостей, которые обсудят, как это сделать. Ваше величество, не хотите ли начать?

Король Талиесин встал и вышел на середину комнаты.

— Благодарю вас, лорд Блэк, за ваше любезное приглашение посетить ваше правительство сегодня. Я — Талиесин, король фейри. Агент Захира Закариас из вашего отдела по регулированию и контролю за магическими существами пришла навестить меня после возвращения "Того-кого-нельзя-называть" и спросила, не хотим ли мы помочь. Во время вашей последней войны волшебников многие из моего рода были убиты, невинные и некоторые не такие уж невинные, но я не хочу, чтобы мой народ снова был разорван в клочья. Я не хочу, чтобы погибло еще больше невинных людей. Мы, фейри, вместе с гномами и лепреконами, поддержим Министерство магии в борьбе с вашим темным волшебником, но взамен мы хотим получить полный контроль над нашим собственным правительством и обществом. Мы хотим, чтобы в вашем министерстве нас называли не "существами", а людьми, фейри и вашими союзниками.

Суд снова начал неодобрительно перешептываться. Один из мужчин встал и нахмурился.

— Фейри — не более чем обманщики и опасные существа! Как вы можете ожидать, что мы будем вам доверять?

Дамблдор пристально посмотрел на мужчину.

— Господин Гиммлер, вы разговариваете с королем и должны проявлять должное уважение. Король Талиесин приехал сюда по собственной воле, чтобы предложить нам союз его королевства, чтобы попытаться предотвратить эту войну, а вы проявили бы к нему неуважение?

— Спасибо, Дамблдор, — тихо сказал король Талиесин. — Как я уже сказал, мы очень хотим стать союзниками вашего Министерства магии, но мы хотим, чтобы министерство проявило к нам добрую волю. Позвольте нам самим управлять собой, и ваше министерство больше не будет вмешиваться. Позвольте нам стать союзниками ведьм и волшебников из Министерства.

Фадж в ужасе уставился на него.

— Управлять собой? Что делает вас способными на это?

— Я король своего народа, истинный правитель, и, несмотря на ваше влияние и постоянные беспорядки, мы, фейри, неплохо управляли собой на протяжении тысячелетий, как до, так и после того, как магглы загнали нас в подполье.

Фадж лишь покачал головой.

— Ты используешь это как предлог, чтобы лишить министерство власти!

Дамблдор встал.

— Корнелиус, ты вообще слышишь себя? Король Талиесин предложил свою поддержку, и мы благодарны за это.

Леди Амелия Боунс подняла палочку.

— Разрешите сказать слово, главный чародей? — В ответ на кивок Дамблдора она улыбнулась и склонила голову перед королем Талиесином. — Ваше величество, то, о чем вы просите, не может быть выполнено за одну ночь. Но я хотел бы, чтобы вы знали, что мы примем это к сведению и поставим на голосование в конце этой сессии, если это вас устроит? А пока я хотел бы услышать мнение других специальных гостей, прежде чем мы примем какие-либо решения.

Король Талиесин кивнул.

— Я принимаю это, прекрасная леди, но только при условии, что смогу иметь дело с такой мудрой богиней, как вы, а не с этим подонком, которому вы позволяете управлять вами.

Лицо Фаджа побагровело, когда он вскочил на свое место.

— Как вы смеете, сэр!

— К порядку! — Воскликнул Дамблдор, призывая Фаджа сесть.

Фадж неохотно подчинился и сердито покачал головой.

Король фей двинулся, чтобы снова занять свое место, когда Адриан встал.

— Меня зовут Адриан Робертс. Я альфа стаи оборотней на Юго-западе Англии. Да, я зарегистрированный оборотень в вашем департаменте, как и вся моя стая, — добавил он, когда люди начали смущенно оглядываться по сторонам. — Мы стремимся жить в мире внутри наших собственных стай и сообществ, и во время последней войны Сам-знаешь-Кто и его последователи убили многих из нас. Я потерял дочь, многие из нас потеряли друзей. На этот раз мы не хотим, чтобы подобное повторилось. Как упоминал король Талиесин, мы тоже надеемся стать союзниками Министерства магии. Мы будем на вашей стороне и сразимся, если потребуется. Не многие из нас могут свободно пользоваться магией, но те из нас, кто рожден волками, могут превращаться в волков, когда пожелают, и мы были бы готовы сражаться бок о бок с вами. Но, как уже упоминал король Талиесин, мы также хотели бы, чтобы были соблюдены некоторые наши собственные условия.

По комнате пронесся гул, и Амбридж встала, ее лицо покраснело от отвращения.

— Грязные полукровки — это не те, с кем мы хотели бы стать союзниками!

Сириус встал.

— При всем моем уважении, он чистокровный, госпожа заместитель министра, и он здесь из вежливости. Адриан, я прошу прощения за ее вульгарное поведение.

Адриан кивнул, не сводя глаз с Амбридж.

— В вашем обществе к волкам относятся как к опасным существам. Вы имеете полное право считать, что мы таковы, потому что мы можем быть опасны. Но мы также ведьмы и волшебники, оборотни и волки, которые просто хотят жить нормальной жизнью. Мы влюбляемся, заводим детей и живем так, как только можем. Но к нам относятся как к изгоям. Многим из нас не рады в магазинах, которыми управляют ведьмы и волшебники. Многие из нас вынуждены искать работу в маггловском мире, чтобы свести концы с концами. Мы не стремимся охотиться во время луны и причинять кому-либо вред. Как и в любом обществе, в нас есть свои плохие стороны, но большинство из нас просто хотят жить своей жизнью. Мы готовы продолжить работу с Реестром оборотней, если Министерство согласится изменить законы, касающиеся оборотней.

— Ни в коем случае! — Злобно заявила Амбридж. — Эти законы приняты для нашей защиты!

— Садитесь, Долорес, — воскликнула леди Боунс, не сводя глаз с Адриана. — Какие законы вы просите нас изменить, мистер Робертс?

Адриан улыбнулся Эхо, которая встала рядом с ним.

— Меня зовут Эхо Симпсон, и я альфа-лидер стаи Северо-Западной Англии. Как сказал Адриан, мы хотим улучшить наши собственные сообщества. Наши дети владеют магией, и несправедливо, что им отказывают в магическом образовании из-за того, что они в первую очередь являются волками, а не ведьмами или волшебниками. Мы хотим, чтобы у наших детей была возможность посещать любую магическую школу, которую они сочтут подходящей. Стаи позаботятся о том, чтобы забрать их из школы во время луны и держать подальше от их одноклассников, когда они превратятся. Мы хотим иметь возможность работать и быть частью волшебного общества так, как мы того заслуживаем. Мы не будем скрывать, кто мы такие, но мы также не можем и не должны быть наказаны за то, что мы такие, какие мы есть.

Фадж уставился на них с таким изумлением, словно они предъявляли самые неразумные требования, какие он только мог себе представить.

— Если я соглашусь на что-либо из этого, меня высмеют и выгонят с работы! Волкам разрешат заниматься магией! Это абсурд!

Сириус встал, его глаза потемнели.

— Дамблдор разрешил одному мальчику изучать магию в Хогвартсе, и он один из лучших волшебников, которых я знаю. Ремусу Люпину очень повезло, что Дамблдор знал о его состоянии и не только помог ему скрыть его, чтобы он мог посещать Хогвартс, но и сделал все возможное, чтобы сделать это. Ему не нужно было скрывать это. Это не постыдный секрет, и нам нужно перестать так думать. Волки заслуживают возможности использовать свою магию так же, как и все мы. Сколько раз в год происходит нападений оборотней? Горстка? Посмотрите на Гриндевальда и Волдеморта, у обоих этих волшебников количество убийств больше, чем у всех оборотней, вместе взятых, но никто не говорит, что волшебников следует лишить их магии!

— Лишать их — я ничего такого не говорил! — Заявил Фадж, и его лицо побагровело.

— Вполне возможно, что так оно и есть, — возразил Сириус. — Если вы лишаете людей возможности научиться использовать то, что у них есть, вы можете с таким же успехом полностью лишить их способностей.

— Надо мной -посмеялись бы— и -выгнали-из-офиса! — Повторил Фадж.

Леди Боунс пристально посмотрела на него.

— Как я уже сказала его величеству королю Талиесину, мы примем это во внимание. Иметь в качестве союзников стаи оборотней было бы очень выгодно для нас и стоило бы посмеяться, чего бы это ни стоило.

Сириус был доволен тактичностью Боунс и подумал, что поступил мудро, попросив ее высказаться сегодня. Накануне он отправил ей сову, в которой рассказал о своем плане показать воспоминания и о своем беспокойстве по поводу отказа Фаджа. Он сказал, что после того, как она разрешила DMLE устранить дементоров, он стал считать ее своим союзником. Она немедленно написала ему ответ и сообщила, что будет готова выслушать любого, кого он пригласит выступить в Визенгамоте. Фадж, очевидно, не собирался их слушать, поэтому был рад, что Боунс слушала. Он кивнул Кловенфилду, который встал следующим.

— Всем добрый день. Я сэр Уильям Кловенфилд, шурин очаровательной леди Лукреции Деттвейлер, сидящей вон там, здравствуйте, Лукреция.

Леди Деттвейлер кивнула ему в ответ в знак приветствия.

— Я один из лидеров Европейской конфедерации вампиров. Я знаю, что большинство из вас, услышав слово "вампир", хотят сбежать. Я здесь не для того, чтобы причинить вам вред. Как сказали Альфа-Волки и Король Фейри, я здесь, чтобы предложить вам себя и Конфедерацию в качестве союзников.

Амбридж побагровела. Мысль о том, что она находится в комнате с таким количеством полукровок и волшебных существ, похоже, действовала на нее угнетающе. Ее глаза были выпучены, и она смотрела на Кловенфилда, который мог бы сойти за обычного мужчину с улицы, так, словно он был грязью на ее ботинке.

— В нашем обществе плохо обращаются с вампирами, и я не буду отрицать, что во многом это происходит из-за того, что мы сами навлекли это на себя. Но, как заявили Альфа-волки, мы хотим быть свободными и жить своей собственной жизнью. Влюбляться, заводить семьи и быть теми мужчинами и женщинами, которыми мы были созданы. Мы также заинтересованы в образовании для наших детей. Как и волкам, вампирам, у которых есть дети от ведьм и волшебников, их детям запрещено поступать в магические школы. Для всех, кто удосужился выяснить, дети, родители которых вампиры, на самом деле вампирами не являются. Они не представляют опасности. Они просто ведьмы и волшебники, обладающие некоторыми дополнительными чувствами и способностями. Они не способны укусить кого-либо и превратить в вампира. Почему наши дети должны быть лишены магического образования, которого они заслуживают, из-за необоснованных страхов?

Адриан кивнул, и Кловенфилд улыбнулся ему.

— VCE с радостью вступит с вами в союз, если начнется война. Мы обещаем не присоединяться к "Тому, кого нельзя назвать", но, как и любое общество, мы не можем гарантировать, что все последуют по нашим стопам. У нас, как и у вас, есть свои плохие корни, — сказал он, многозначительно посмотрев туда, где Малфоя, Булстроуда и Маклеби все еще держали в магической клетке, которую авроры соорудили вокруг них у стены. — Но те из нас, кто готов, те из нас, кто просто хочет жить своей жизнью, — мы готовы присоединиться к Министерству, которое нас поддерживает, к Министерству, которому мы можем доверять, и к Министерству, которое, как мы знаем, будет усердно работать, чтобы помешать Темному Лорду захватить власть.

Несколько человек зааплодировали, леди Деттвейлер возглавила атаку, и он очаровательно улыбнулся ей, прежде чем занять свое место.

Зи встала следующей и вытерла вспотевшие ладони о свою темно-серую юбку-карандаш.

— Я агент Закариас из Департамента по регулированию и контролю за магическими существами, и я привела этих союзников сегодня, чтобы помочь нам установить мир и магическое сотрудничество, а также приобрести союзника в предстоящей войне. Сегодня я хотела бы поделиться с вами тем, что моя подруга, принцесса Сапфира из Русалочьего народа в Греции, также выступила перед своим советом и советами других русалок по всему Соединенному Королевству и нашим европейским странам. Они все согласились не присоединяться к Сами-знаете-кому, если он снова приблизится к ним. Во время последней войны он убил русалочий народ, пытаясь завладеть их драгоценностями, и они не хотят, чтобы это повторилось. Если начнется война, мы можем гарантировать им нейтралитет, что, я думаю, учитывая наше прежнее отношение к русалочьему народу в целом, является справедливым тактом.

Гризельда Марчбэнкс подняла свою волшебную палочку.

— Я согласна, нейтралитет — это более чем справедливо. Агент Закариас, вы преуспели в приобретении друзей и союзников, и, министр, я думаю, нам нужно принять во внимание то, что говорят эти мужчины и женщины. На дворе двадцать первый век, и нам пора перестать позволять своим страхам мешать нам жить в обществе, где сотрудничество магов приемлемо.

Дамблдор тепло улыбнулся ей.

— Хорошо сказано, Гризельда. Агент Закариас, вы хотели что-то еще добавить?

Она улыбнулась.

— Да, спасибо, главный чародей. Мне также предложили поддержку вейлы, которые пострадали от сексуального и физического насилия со стороны многих пожирателей смерти во время предыдущей войны. Они ничего так не желают, как увидеть, как Тот, Чье имя нельзя называть, будет уничтожен, а наш мир спасен от его тирании.

Сзади фыркнула женщина.

— Сексуальное насилие над вейлой? Вы что, издеваетесь надо мной?

— Капитан Нортон, вы утверждаете, что вейлы лгут? Спросила Амелия Боунс, ее глаза сузились от отвращения.

Нортон только уставилась на нее в ответ.

— Они проклятые вейлы! Они в буквальном смысле сексуальные существа, созданные для того, чтобы заставлять мужчину задыхаться от желания. Они не могут подвергаться сексуальному насилию, когда они шлюхи, которые просто отдают себя!

— Порядок! — Воскликнул Дамблдор, когда люди начали громко соглашаться и не соглашаться со вспышкой гнева Нортон.

— Именно из-за этого образа мыслей, мисс Нортон, вейлы не хотят вступать с нами в союз, — сердито заявила Зи. — Они невероятно красивые женщины, обладающие магическими способностями, для которых не требуется волшебная палочка. Вы сами, как женщина, должны это понимать. Они сами по себе могущественные существа, которые при необходимости нападут, как гарпии; но, как и любая другая могущественная женщина, если их загнать в угол и вывести из строя, они не смогут защитить себя. То, что они красивы, еще не означает, что они заслуживают того, чтобы к ним относились просто как к хорошенькому личику; это не значит, что они заслуживают того, чтобы их насиловали гребаные мужчины с микрофаллосами, которые не смогли бы сделать этого с настоящей женщиной, даже если бы попытались!

Король Талиесин зааплодировал у нее за спиной.

— Хорошо сказано, Захира. Для меня большая честь называть вас настоящим другом фейри, и я могу с абсолютной уверенностью сказать, что вейлы чувствуют то же самое.

Зи улыбнулась ему, когда Дамблдор снова призвал суд к вниманию.

— Все наши гости высказались и дали свой совет. Мы были бы глупцами, если бы отвергли их из-за наших страхов перед чем-то другим. Другое не значит плохое. Как однажды сказал один мудрый человек, не было бы необходимости в любви, если бы было возможно совершенство. Любовь возникает из-за наших несовершенств, из-за того, что мы отличаемся от других и всегда нуждаемся в прощении, поддержке и недостающей половине самих себя, которую мы ищем, как гласит греческий миф, чтобы завершить себя, — сказал Дамблдор, когда в зале воцарилась тишина.

Фадж встал и покачал головой.

— "Непохожий" не значит плохой, Дамблдор, но это также не значит, что мы должны склониться перед ними и позволить им забрать у нас то, что они хотят. Мы прекрасно справимся с Сам-знаешь-кем и без их помощи!

Леди Боунс встала, впившись взглядом в Фаджа.

— Ты позоришь свой офис, Фадж.

В зале суда воцарилась абсолютная тишина.

— Что ты только что сказала мне, Амелия? — Холодно спросил Фадж.

— Вы слышали меня. — Она подняла руку высоко в воздух. — Я предлагаю немедленно отстранить министра Корнелиуса Фаджа от должности.

В зале суда поднялся шум, и глаза Сириуса удивленно встретились с глазами Зи, когда Дамблдор приказал соблюдать тишину.

— Амелия, вы уверены, что хотите внести это предложение?

Леди Боунс посмотрела прямо на Дамблдора и кивнула.

— Я уверена.

Дамблдор кивнул.

— Ходатайство об отстранении нашего нынешнего министра магии Корнелиуса Фаджа от должности, которую он занимал последние пять лет.

Сорок семь волшебных палочек немедленно поднялись высоко в воздух.

Фадж в шоке залепетал.

— Вы не можете этого допустить! Вы не можете просто отстранить меня от должности одним движением! Я посвятил этому правительству пять лет своей жизни!

Леди Боунс встала.

— И не все они были плохими, Корнелиус, но твое сегодняшнее поведение опозорило меня, правительство Волшебной Британии и тебя самого. Визенгамот проголосовал.

— Предложение принято, — громко сказал Дамблдор. — Сорок семь против трех, поскольку трое наших оставшихся членов в настоящее время находятся в плену у авроров.

Фадж был бледен, когда встал.

— Вы... вы не можете так говорить!

Дамблдор поднял руку.

— Нам нужно проголосовать за нового министра магии. Вы знаете, как это работает, Визенгамот может объявить импичмент любому, кто не проявляет должной осмотрительности в качестве министра, но за любого нового министра, выбранного ассамблеей, должна проголосовать общественность или должен быть сделан новый выбор. Есть какие-нибудь предложения?

— Дамблдор! — крикнул кто-то.

Дамблдор улыбнулся и махнул рукой.

— Я польщен, но нет. Я не подхожу для этой работы. Я с удовольствием руковожу школой.

— Амелия Боунс! — Громко позвал Сириус, поднимая палочку.

Леди Боунс в шоке открыла рот.

— ой! Я не могу.

— Амелия Боунс! — повторил Сириус.

— Амелия Боунс! — Заявила Августа Лонгботтом.

— Амелия Боунс! — позвала леди Детвейлер.

Вскоре все собравшиеся уже скандировали ее имя, и она оглядела их всех, совершенно ошеломленная.

Дамблдор улыбнулся и поднял палочку.

— Те, кто голосует за избрание леди Амелии Боунс, нынешнего главы Департамента магического правопорядка, нашим новым министром магии, пожалуйста, поднимите свои волшебные палочки.

К удивлению Сириуса, голосование было единогласным.

Дамблдор улыбнулся.

— Что ж, похоже, у нас новый министр. Госпожа министр, не хотели бы вы сказать несколько слов?

Боунс удивленно огляделась.

— Спасибо. Я этого не ожидала. Для меня большая честь, что вы выбрали меня своим лидером, и я только надеюсь, что вместе мы сможем принимать правильные решения, которые помогут не только остановить Того, Чье имя нельзя называть, но и сделать Мир волшебства и ведьмовства таким местом, в котором мы все хотим жить.

— Сюда, сюда! — Воскликнул Сириус, заслужив ее улыбку.

Дамблдор взмахнул палочкой и улыбнулся.

— После нашего собрания мы объявим о нашем новом выборе министра и откроем опросы, чтобы все могли проголосовать "за" или предложить кого-то другого.

Зал суда взорвался разговорами, когда Кингсли жестом пригласил Фаджа занять место в зоне для посетителей. Он был бледен и выглядел совершенно потрясенным только что произошедшими событиями.

Боунс встала и повернулась туда, где сидели Адриан, Эхо, Кловенфилд и король Талиесин.

— Как неофициальный новоназначенный министр магии, я хотел бы официально извиниться от имени волшебного и ведьмовского мира за жестокое обращение, которому вы подверглись в нашем обществе. Приближается война, и мы должны принять всю возможную помощь. Магическое сотрудничество так же важно, как и защита самих себя, и мы не можем делать одно без другого, как бы нам ни хотелось думать, что мы можем. Мы все добиваемся большего успеха, когда работаем вместе. Наши различия действительно важны, но наша общая человечность важнее. Если наш Главный Колдун возглавит голосование, я бы хотел поприветствовать наших новых союзников и попросить их руководителей встретиться с нашими департаментами и должным образом поприветствовать их в нашем мире, как это должно было быть всегда.

Амбридж в ужасе уставилась на нее.

— При всем моем уважении, госпожа министр, мы не можем допустить этих грязных полукровок, этих нечеловеческих клоунов в наши школы, в наше общество!

— Долорес, — резко сказал Боунс. — Возможно, ты была отличным союзником Фаджа в своей работе, и, возможно, именно поэтому он постоянно игнорировал твои предрассудки и оскорбления, но этого достаточно! Мы на войне! Пришло время нам смирить свою гордость и признать свои ошибки. Мы не превосходим мужчин и женщин, которые хотят вступить с нами в союз. Когда они выходят вперед и демонстрируют нам мир, я бы сказал, что они на самом деле превосходят нас!

Амбридж выглядела подавленной, как будто весь ее мир только что рухнул у нее на глазах.

— Ты не можешь так думать!

Боунс смерила ее убийственным взглядом.

— я делаю. И если меня выберут министром магии, ты не будешь работать в моем департаменте. — Она оставила Амбридж в шоке смотреть на нее, прежде чем кивнула Дамблдору. — Давайте проголосуем.

Дамблдор кивнул и поднял палочку.

— В прошлый раз, во время войны, я организовал разведывательную операцию под руководством нашего бывшего министра магии Евгении Дженкинс, да покоится она с миром. Мы обсуждали это еще до того, как она потеряла свой пост: как проникнуть в планы лорда Волдеморта, но когда Минчем вступил в должность, он и слышать об этом не хотел. Сегодня такой день, которым Евгения могла бы гордиться. С вашего позволения, госпожа министр, я бы хотела назвать это голосование Инициативой Феникса.

Боунс кивнула, не сводя глаз с Дамблдора.

— Я предоставляю слово вам, главный чародей.

Дамблдор улыбнулся.

— С помощью инициативы "Феникс" я хочу подготовить волшебный мир к войне. Я хочу, чтобы они были готовы защитить себя и свои семьи, и рассказать им, как получить помощь от Министерства, если она им понадобится. Инициатива Феникса также объединит различные департаменты, которые готовы сотрудничать с нашими новыми союзниками, чтобы сделать образование доступным для каждого человека, обладающего магией, и для людей с человеческими наклонностями, которые хотят и способны изучать магию. Это поможет им стать частью нашего общества не как изгоям, а как друзьям и союзникам. Если у нас все получится, это будет самый большой счет за магическое сотрудничество, который когда-либо делался. Обращаюсь к нашим гостям: есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы увидеть в рамках инициативы Феникса?

Кловерфилд улыбнулся.

— Я не могу говорить за других, но я хотел бы видеть департамент, который поддерживает и принимает во внимание потребности и решения правительств соседних стран. У VCE есть собственный совет, и я знаю, что Альфа-волки — это всего лишь два лидера стаи. Я думаю, что лидеры нашего совета должны иметь право на места в Визенгамоте.

Адриан открыл рот от удивления, но тут же закрыл его, и Тонкс улыбнулась ему.

Дамблдор кивнул.

— Я думаю, это звучит как замечательная идея. Полное магическое содействие со стороны всех британских подданных. Мы готовы голосовать?

Половина членов Визенгамота выглядела совершенно потрясенной и ошарашенной, словно они не могли до конца поверить в то, что только что произошло. Другие, такие как Амбридж, были в ярости и испытывали отвращение к такому повороту событий. А другие широко улыбались, как будто это была лучшая новость, которую они когда-либо получали.

Сириус затаил дыхание. Честно говоря, он понятия не имел, к чему приведет это голосование.

Дамблдор поднял руку.

— Те, кто выступает за то, чтобы инициатива Феникса стала реальностью, пожалуйста, поднимите руки.

Сириус тут же поднял свою палочку в воздух вместе с Августой Лонгботтом, Амелией Боунс, Кингсли Шеклболтом, леди Деттвейлер и несколькими другими. Затем палочки медленно начали подниматься, и Сириус широко улыбнулся.

"Это действительно достойное зрелище", — подумал он.

Дамблдор улыбнулся и поднял свою волшебную палочку.

— Похоже, тридцать девять голосов против четырнадцати. Предложение принято. Я горжусь тем, что воплощаю концепцию Инициативы Феникса в жизнь. Мы будем работать вместе, чтобы превратить концепцию в проект, который мы сможем воплотить в жизнь.

В зале раздались аплодисменты, люди удивленно переглядывались.

Кингсли поднял свою волшебную палочку, и Дамблдор указал на него.

— Что касается этих трех заключенных, Азкабан по-прежнему является желаемым местом для них, пока не состоится суд?

Боунз кивнула, вставая.

— Да, спасибо, главный аврор Шеклболт. Держите их на нижних уровнях, пока мы не сможем назначить судебный процесс над ними на следующей неделе. Что касается других упомянутых имен, я хочу, чтобы за ними послали авроров как можно скорее. Я также хотел бы получить вашу помощь в созыве собрания департамента, нам нужно проголосовать за нового главу DMLE, если я хочу стать министром магии.

Кингсли кивнул и улыбнулся ей, когда Дамблдор распустил собрание. Кингсли приказал своим аврорам вывести заключенных и отдал еще один приказ о срочном собрании Департамента авроров, поскольку им нужно было заняться розыском людей.

Сириус пересек комнату и подошел к Фаджу, который все еще сидел, выглядя потрясенным, словно не мог поверить в то, что только что произошло.

— Фадж, мне жаль, что тебя исключили. Я надеялся, что у меня будет шанс склонить тебя на нашу сторону.

Фадж только кивнул, все еще бледный.

— Наблюдать, как все вот так соглашаются... Я думаю, ты был прав. — Он встал и кивнул новому министру магии. — Госпожа министр, я думаю, что вы приняли правильное решение. Идея Дамблдора хороша, и что бы сейчас ни случилось, вы приложили все усилия, чтобы помешать Сами-знаете-кому получить больше власти. У вас более ясная голова, чем у меня. Я надеюсь, вы позволите мне предложить свои услуги вашему правительству, как только за вас проголосуют.

Боунс удивленно посмотрел на него.

— Спасибо, Корнелиус. Я ценю твою поддержку. Мне было жаль, что все так получилось.

Он кивнул.

— Общественность выскажет свое мнение, и я уверен, что они согласятся с тем, что ты — правильный выбор в качестве моего преемника.

Он сжал в руках свой лимонно-зеленый котелок, вежливо кивнул ей и направился к двери.

Сириус улыбнулся Боунс.

— Я думаю, что, как только он все обдумает, он действительно может стать ценным сотрудником вашего департамента.

— Лорд Блэк, когда вы прислали мне сову с просьбой поддержать вас в вашей позиции, я вряд ли это имела в виду!

Он улыбнулся ей.

— Я думаю, что вы будете отличным руководителем, госпожа министр. Вы умеете держать себя в руках и прислушиваться к советам других. Общественность увидит это, и большинство из них будут впечатлены храбростью своего нового министра, а те, на кого это не произвело впечатления, были бы первыми, кто счел бы Фаджа трусом, если бы Волдеморт действительно пришел к власти, а он ничего не сделал, чтобы остановить это.

Боунс улыбнулась ему.

— Думаю, вы правы. Мы будем действовать постепенно. А теперь извините меня, лорд Блэк. Мне нужно создать новый департамент.

Амбридж вскочила на ноги, когда Боунс собралась уходить, и сердито посмотрела на Сириуса.

— Ты все испортил!

Сириус фыркнул.

— Неужели? Ты мелкая жаба, которой нужно вытащить голову из задницы! Грядет война, сучка, и тебе пора понять, на чьей ты стороне.

Она вздрогнула от его слов, прежде чем сузить глаза, схватить свои папки и выбежать из зала суда вслед за Фаджем.

Дамблдор кивнул Сириусу и подошел к тому месту, где тот стоял.

— Я думаю, все прошло на удивление хорошо.

— Я тоже. Я почти не могу поверить, что Фаджу объявили импичмент и что он согласился помочь новому министру.

— Фадж не всегда самый мудрый, но он понимает, когда его побеждают, — осторожно сказал Дамблдор. — Но Амелия... она будет великим министром, и я думаю, что независимо от того, как проголосует общественность, ее принятие Инициативы Феникса заставит ее остаться в памяти как министра, который пытался спасти мир.

Сириус улыбнулся ему и кивнул.

— Я согласен.

Зи подошел к нему и поцеловал в щеку.

— Новый министр попросил меня помочь сформировать новый департамент и выбрать некоторых сотрудников министерства в совет директоров. Это довольно волнующе. Мы как будто строим совершенно новый мир.

Сириус улыбнулся ей.

— В каком-то смысле так оно и есть. Но сначала мы должны бороться за то, чтобы сохранить то, что у нас есть.

Наблюдая, как она поспешно уходит, он понял, что это будет самый трудный шаг. Он посмотрел на часы и вздохнул. Ему нужно было вернуться домой, собрать вещи и договориться с Добби и Кричером. Сегодня вечером они направлялись в Болгарию, и ему нужно было убедиться, что все они доберутся туда в целости и сохранности, особенно Гарри.

Примечание автора в конце статьи:

Здесь только частичные цитаты двух американцев.

Дамблдор был от Юджина Кеннеди, а Амелия Боунс — от Билла Клинтона.

Спасибо за чтение и, пожалуйста, просмотрите еще раз!

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх