Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Доклад от Аленко? — осведомился старпом.
— Был, коммандер, — подтвердил командир фрегата. — Несколько минут назад я отправил туда грузовой челнок. Вскоре он снова будет в корабельном ангаре. Тогда мы снимем Маяк с внешней подвески и погрузим в контейнер. Думаю, что при необходимости сможем погрузить Маяк в контейнер и вне корабля — условия и возможности для этого у нас есть. Так что сможем выбрать, что лучше предпринять. Торопиться — не будем. Археологи счастливы, что до них эти "шагоходы" не добрались. "Шагоходами" они окрестили этих десантников-гетов. Аленко справился превосходно. И, кажется, у него там нашлась партия. — Андерсон немного расслабился, помедлил. — Командир взвода космопехоты, выделенного ВКС Альянса для охраны археологов. Некая сержант Эшли Уильямс. Сам Аленко счастлив и рад, что теперь его не мучают мигрени. Он в состоянии трезво соображать двадцать четыре часа в сутки. Хотя... рядом с сержантом Уильямс о трезвости его соображения говорить... — Андерсон усмехнулся... — Молодёжь...
— Я полагаю, что капралу Дженкинсу можно предоставить краткосрочный отпуск до момента нашего отлёта, каперанг. — Шепард оставлял основное решение на усмотрение командира фрегата. — У него здесь — мать, отец, сестра.
— Давайте пока не будем никого отпускать с борта, коммандер, — спокойно и тихо сказал Андерсон. — И, полагаю, вас что-то снова очень серьёзно беспокоит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|