Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Душ в палатке был на самом деле очень продуманно спроектирован. Насадка в верхней части была зачарована, так что прикосновение к ней волшебной палочкой активировало действие заклинания "аква-отрыжка", пока насадка не была выключена снова. Ванная была довольно маленькой, так что прошло совсем немного времени, прежде чем пар заполнил всю комнату. Затем она вошла в маленькую душевую кабинку и задернула за собой занавеску.
Она принимала душ дольше, чем обычно позволяла себе. Обычно ее купание, да и вообще все их купания, были практичными — по существу и эффективными. Хотя, вероятно, это было связано с тем, что она хотела, чтобы они работали эффективно, и с общим желанием, которое они все испытывали, — не допустить, чтобы похитители застали одного из них совершенно голым в душе, в то время как им нужно было быстро сбежать и аппарировать. Однако сегодня она позволила себе вымыть каждый дюйм своего тела, что, как она знала, было ее попыткой избавиться от угрызений совести, грусти и общего чувства разочарования, накопившихся прошлой ночью.
Медальон свободно болтался у нее на груди, когда она принимала ванну. Это было досадно, и она могла бы поручить это Гарри, но Гермиона всегда знала, что справляется с крестражами лучше, чем оба мальчика вместе взятые. Гарри нуждался в отдыхе, и если он проспит всю ночь с медальоном на руках, то предстоящий день только усложнит его.
Кроме того, она мрачно усмехнулась про себя; медальон был испачкан темной магией — его не помешало бы вымыть.
Она внутренне съежилась от этого, а затем задумалась, не может ли причина, по которой медальон не произвел на нее такого сильного впечатления, быть связана с навыками медитации, которым родители научили ее в детстве. Те же медитативные техники, которые она неукоснительно продолжала использовать с тех пор, как впервые научилась им в восьмилетнем возрасте. Она никогда никому не рассказывала об этом, даже мальчикам, но в детстве она боролась с беспокойством, связанным с ее неутолимым желанием быть лучшей во всем.
"Классический перфекционист", — говорили они.
За то, что она была "блестящей", приходилось платить, и желание всегда быть лучшей в школе вызывало у нее беспокойство. Когда она была маленькой, родители научили ее медитировать. Они научили ее дышать, расслабляться, упорядочивать свои мысли и решать проблемы логически и спокойно. По иронии судьбы, этот навык помогал ей практически во всех сферах ее жизни до сих пор и, возможно, был лучшим навыком, которым она владела, — и все же ни один человек не знал, что у нее есть этот навык. По крайней мере, не из-за того, что она упомянула об этом. Она подозревала, что некоторые из ее профессоров знали об этом, и, скорее всего, это была единственная причина, по которой она, Гарри и Рон все еще были живы. Если она когда-нибудь снова увидит своих родителей, если они когда-нибудь вспомнят о ней, она поблагодарит их.
С этой мыслью Гермиона в последний раз провела пальцами по своим мокрым вьющимся волосам и прислонилась ладонями и лбом к прохладной стенке душевой кабины. Она позволила себе две минуты глубоко и спокойно подышать, пока горячая вода струилась между лопаток, расслабляя затекшие мышцы, а медальон легко свисал с шеи, а затем открыла глаза. Отодвинув занавеску, она вышла из душевой кабинки, схватила с полки над раковиной волшебную палочку и нажала на верхнюю насадку, чтобы перекрыть подачу воды. Наложив заклинание быстрой сушки, она схватила свежую одежду, но остановилась, увидев свое отражение в зеркале. Она выглядела уставшей. Свежевымытая, с румянцем на щеках от жары, волосы все еще влажные и локонами падают на плечи, но усталость, которую она видела, казалось, исходила от нее самой.
Ее лицо стало более худым, не изможденным, но более стройным. Она вся стала такой. Быть в бегах — это не роскошь, как Рон, очевидно, недавно пришел к выводу, и она нахмурилась, глядя на свое отражение. Если они действительно хотят сражаться и победить в этой войне, им нужно хотя бы немного больше времени уделять сбалансированному питанию. Ей нужно будет сегодня ознакомиться с их запасами и расписанием, чтобы выделить больше времени на сбор продуктов и управление ими.
Надев свою одежду — старые, застиранные магловские джинсы, на коленях которых виднелись следы носки, и тонкий, свободного покроя темно-коричневый свитер с v-образным вырезом и длинными рукавами, она вздохнула, почистила зубы и занялась прической. Это был обычный растрепанный беспорядок, с которым она уже смирилась. Она осторожно приподняла бровь, глядя на него, словно стараясь не спугнуть или не расстроить его и тем самым не усугубить ситуацию. Она произнесла дополнительное заклинание сушки, чтобы убрать остатки влаги. Затем она решила собрать их в беспорядочный пучок на макушке. Они неуклюже свисали набок — ее волосы были слишком тяжелыми и густыми, чтобы красиво смотреться в высокой прическе "пони". Поэтому она скрутила их в большой узел и оставила на макушке.
Прислонившись спиной к раковине, она медленно натянула носки. Они были фиолетовыми, вязаными, большого размера и теплыми — идеальное решение, поскольку погода с каждым днем становилась все прохладнее. Решительно выпрямившись, она схватила волшебную палочку и снова повернулась к зеркалу.
Что ж, сегодня все будет хорошо, подумала она.
Выйдя из маленькой ванной, она услышала тихий щелчок в кухонной зоне и повернула налево, пройдя по очень маленькому и очень короткому коридору, который вел обратно в общую зону палатки. В конце она остановилась, глядя на Гарри, у которого на кухонном столе стояли две чайные кружки с отбитыми краями, а посередине на тарелке лежало несколько маленьких булочек — это были последние булочки, которые у них были, мысленно отметила она, как напоминание о том, что им нужно будет взять еще.
Он услышал ее приближение и поднял голову примерно через мгновение после того, как она перестала двигаться. В воздухе повисло напряжение от невысказанных слов и неуверенности в себе. Ее левая рука нервно теребила подол рубашки. Она не помнила, чтобы когда-нибудь в прошлом чувствовала себя неловко в присутствии Гарри, но она не знала, что сказать — никто из них не знал.
Гарри, благослови его Господь, заговорил первым и тихо.
— Привет, — сказал он, нервно теребя ложечку, которой, вероятно, помешивал чай. Он смотрел прямо на нее. В его глазах были усталость и неуверенность, и она видела, как напряжены его плечи.
— Привет, — тихо сказала она, когда ее левая рука соскользнула с подола рубашки, чтобы взять палочку перед собой. Она увидела, что он немного расслабился, беспокойство в его глазах сменилось надеждой. Она не могла представить, о чем он, должно быть, думает.
— Я приготовил чай, — сказал он несколько резко. Но его голос по-прежнему был нежным, как будто она была маленьким раненым зверьком, которого он боялся спугнуть, если будет двигаться слишком быстро или говорить слишком громко. — Правда, стало холодно. Я просто воспользовалась согревающим заклинанием, чтобы разогреть его. В нем одно молоко и два кусочка сахара. Прости, я надеюсь, вы не против?
Последняя часть прозвучала немного сумбурно, и Гермиона заметила надежду и в то же время отчаяние в его глазах. Его искреннее беспокойство по поводу того, что его остывший, а затем подогретый чай может оказаться не совсем "вкусным", было восхитительным, и его попытка убедиться, что с ними все в порядке, была очевидной. Гарри был невероятно предупредителен и заботлив — и он помнил, как она пила чай.
Гермиона улыбнулась, устало, но искренне, и в ее улыбке сквозила признательность за его усилия. Было смешно, что они чувствовали себя так неловко рядом друг с другом. У них никогда раньше не возникало такой проблемы, и они через многое прошли вместе.
— Все идеально, Гарри, спасибо, — сказала она, подходя к столу, чтобы сесть напротив того места, где он стоял, и положив палочку рядом с собой.
Он облегченно улыбнулся и медленно опустился за стол, терпеливо ожидая, пока она сначала сделает глоток своего чая, а затем осторожно возьмет его чашку и поднесет ко рту. Держа свою кружку в такой же позе, обеими руками держа теплую кружку, поставив локти на стол, а кружку держа чуть ниже подбородка, она видела, как он изучает ее лицо, пытаясь сообразить, что сказать.
— Все в порядке, Гарри, — тихо сказала она, убирая одну руку и нежно протягивая ее к нему.
Он убрал руку со своей кружки и позволил ей взять себя за пальцы, прежде чем она положила их переплетенные ладони на середину стола. Она крепко сжала его, но его глаза все еще изучали ее лицо, отчаянно ожидая чего-то.
— У нас... все в порядке, — уверенно сказала она.
Гарри выдохнул, который все это время сдерживал дыхание, его голова слегка опустилась, плечи поникли, и он поставил кружку с чаем на стол, чтобы прикрыть лицо свободной рукой. Какое-то время он сидел, обхватив голову руками, а затем быстро выпрямился, глубоко вздохнув, и провел рукой по своим растрепанным черным локонам. Он бросил быстрый взгляд на потолок, прежде чем его взгляд снова упал на ее лицо. Теперь они слегка покраснели, и она почти физически ощущала покалывание от слез, скопившихся в уголках его глаз. Она почувствовала себя уязвленной, когда пристально посмотрела на него в ответ, они оба пытались сдержать свои эмоции.
— Слава богу, — слабым голосом произнес он, и на его лице отразилось печальное облегчение. — Мне так жаль, Гермиона.
Его глаза были искренними, и он сжал ее руку в ответ.
— Я знаю, — серьезно сказала она. Она тоже поставила свою чашку, и они инстинктивно схватили друг друга за руки — теперь они сидели друг напротив друга, крепко сжимая друг друга, как будто могли потерять друг друга, если отпустят. — Я... я знаю. Я тоже. Мне очень, очень жаль, Гарри.
— Ты не должна бояться, — слабым голосом произнес он. — Тебе не за что извиняться. Ты осталась.
Он смотрел на нее с обожанием, которого, она не была уверена, видела раньше.
— Спасибо, что осталась, — тихо сказал он.
— Конечно, — ответила она, скользнув взглядом по его лицу. — Конечно, я бы осталась, Гарри. Я сказал, что приду. Я сказал тебе, что буду здесь до конца — всегда.
Гарри снова улыбнулся ей. Когда напряжение немного спало с его тела, он расправил плечи, принимая более удобное положение.
— Я знаю, — тихо сказал он. — Но все же. Я знаю, что это было нелегко, и мне жаль, что я, кажется, не знаю, что делаю половину времени. Это потому, что я не знаю. Я бы хотел знать. Но я не знаю. И я сожалею об этом, — пробормотал он, прежде чем сделать паузу. Он внимательно, искренне посмотрел на нее и произнес следующие слова медленно и со значением. — Я хочу, чтобы ты знала, как сильно ты нужна мне здесь. Как сильно я полагаюсь на тебя. И как я благодарна тебе за то, что ты остался. Я знаю, что прошлая ночь была для тебя нелегкой, но я очень, очень благодарен, что ты осталась.
Гермиона уставилась на него; их руки слегка приподнялись, и Гарри почти отчаянно прижал их к своей груди. Из уголка ее глаза скатилась одинокая слезинка, и она грустно улыбнулась, чувствуя тяжесть на сердце, но в то же время чувствуя уверенность.
— Ты прав, — тихо сказала она. — Это было трудно. Но часто поступать правильно — это не значит принимать легкие решения или делать то, что мы хотим. Это значит поступать правильно и делать то, что нам нужно. Я не жалею, что остался. Решение далось мне легко, так что даже не смей думать иначе...
Гарри открыл рот, возможно, чтобы возразить, возможно, чтобы еще раз поблагодарить ее, возможно, чтобы сказать, что ей не следует быть такой категоричной в своей позиции — она не знала, что он собирался сказать, но ей было все равно. Она прервала его и продолжила. Она хотела выложить все это на стол прямо сейчас, потому что не хотела продолжать копаться в яичной скорлупе в маленькой палатке, в то время как им нужно было найти и уничтожить крестражи.
— Решение было простым, — сказала она более твердо, устремив на него пристальный взгляд. — Видеть, как Рон уходит. Это... это было тяжело. Это было тяжело, потому что это причиняло боль. Мне грустно, Гарри. Мне грустно. Я разочарована. Я расстроена. Я поражена, что он даже подумал пригласить меня пойти с ним! Я ожидала большего — я ожидала, что он останется верен своему слову и доведет дело до конца. Я ожидал, что он будет надежным и... и я ожидал, что он, в кои-то веки, увидит картину в целом и поймет, что это... все это... то, чем мы здесь занимаемся, намного значительнее, чем любой из нас по отдельности. Что мы должны продолжать, что мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы завершить эту миссию.
Гермиона устремила на Гарри суровый, полный решимости взгляд, прежде чем продолжить. Сам Гарри теперь молчал, слегка наклонившись к ней, и она заметила, как в его глазах появился огонек решимости.
— Я расстроена из-за Рона, Гарри, — сказала она, чтобы внести полную ясность, прежде чем перевести дыхание и еще раз крепко сжать его руки. — Но я справлюсь с этим. Трудные времена показывают нам, кто мы есть на самом деле — они показывают истинный характер человека. Я всегда знала, что Рон немного ненадежен и ленив.
Она слегка улыбнулась Гарри, и он нежно улыбнулся в ответ.
— Я думаю. — Она сделала паузу. — Я думаю, я просто думала, что когда все станет по-настоящему плохо, что когда дело действительно дойдет до этого, я смогу положиться на него. Я думаю, я просто надеялась, что он немного другой.
Улыбка Гарри была мрачной, когда он заговорил.
— Я знаю, — сказал он хриплым голосом. — Я тоже так дума.
Некоторое время они сидели молча, глядя на свои руки, все еще переплетенные между собой. Гарри рассеянно погладил большим пальцем правой руки костяшки ее пальцев, успокаивая.
— Он все еще может вернуться, — сказал Гарри с легкой улыбкой и проблеском оптимизма. Она почувствовала, как его взгляд остановился на ней, ожидая ответа.
Гермиона нахмурилась, обдумывая это. Это было возможно, но она обнаружила, что ее взгляд прикован к маленьким кругам, которые большой палец Гарри все еще рисовал на ее костяшках.
— Может быть, — медленно произнесла она и подняла глаза, чтобы снова посмотреть на Гарри. — Может быть. Но— это не изменит того, что я чувствую.
Гарри приподнял бровь, словно ожидая от нее подтверждения того, что она имела в виду под этим заявлением, и в ответ она бросила на него свой самый прямой взгляд.
— Это не изменит того, что я чувствую сейчас, — твердо заявила она. — То, что здесь произошло — если он вернется. Может быть... может быть, я смогу простить его. Может быть, мы сможем стать друзьями. Но... я не могу смотреть на это сквозь пальцы. Я... я не вернусь к тому, что чувствовала раньше.
Гарри внимательно посмотрел на нее, в его нахмуренных бровях читалась какая-то мысль, и он медленно кивнул в знак понимания. Гарри знал о чувствах, которые Гермиона начала испытывать к Рону, — не только потому, что он был проницательным и наблюдательным человеком, но и потому, что они оба как-то мельком коснулись этого в разговоре. Гермиона ревновала, когда на шестом курсе Рон начал целоваться с Лавандой Браун, и Гарри помог ей справиться с этим, сказав Гермионе, что Рон действительно был заинтересован в ней, но был идиотом и не осознавал своих чувств. Возможно, это было жестоко и в свое время принесло ему небольшую оплеуху от Гермионы, но это было правдой, и Гарри это знал. Рон, несмотря на все свои достоинства, не всегда был самым умным. Вполне вероятно, что Гермиона ему "нравилась" только потому, что они проводили много времени вместе. Хотя на самом деле у них не было абсолютно ничего общего, и они часто спорили. Гарри всегда был мостом между ними, он всегда был буфером. Будь у Рона немного свободного времени, он, вероятно, заинтересовался бы другими девушками и полностью забыл о своих чувствах к Гермионе. Но он никогда не говорил ей этого.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |