Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

In The Forest Of Dean. глава 2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.09.2024 — 13.09.2024
Аннотация:
Поход в магазин. Нападение оборотня.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

На седьмой вечер после ужина Гарри отнес посуду на кухню, произнес очищающее заклинание, которому научился у Гермионы ранее на этой неделе, и аккуратно расставил ее на столе.

— Ты не хотела бы попытаться немного поспать перед сегодняшним вечером? — спросил он, ставя на стол последнюю тарелку.

Гермиона подняла на него глаза. Она уже достала из сумки книгу и открыла ее на странице, которую пропустила прошлой ночью.

— Наверное, мне стоит, — вздохнула она. — Ночь обещает быть долгой. Но, честно говоря, Гарри, я не думаю, что смогу. У меня сейчас голова идет кругом. Я знаю, что этот план надежен — у нас все будет хорошо — я просто... — Она замолчала и слегка поморщилась. "Я все еще не могу перестать нервничать — после министерства".

Гарри кивнул; он понял.

— Я знаю, — он тоже вздохнул и подошел, чтобы сесть за стол напротив нее. — Я просто подумал, что могу предложить, так как знаю, что не засну, но... все будет в порядке. Мы находимся хрен знает где. Только быстренько зайду за припасами, а потом выйду, и мы сразу отправимся в путь.

Гермиона кивнула и продолжила читать свою книгу. Следующие несколько часов они сидели друг напротив друга в уютной тишине, читали и ждали полуночи. Гарри начал листать ее экземпляр "Сказок барда Бидла", когда Гермиона объявила, что пора собираться.

На этот раз они собрали вещи с толком и разобрали всю палатку, аккуратно сложили и убрали в течение 20 минут. Прежде чем приступить к сборам, они оба быстро переоделись в черную одежду, единодушно решив, что это будет хорошей идеей. Выглядя в ночи как пара ниндзя, Гермиона крепко схватила Гарри за руку и аппарировала на тыквенную ферму в северной части города.


* * *

Когда они появились, на поле было тихо, ночная температура была значительно ниже, чем дневная, которую давало все еще теплое солнце. Она подозревала, что сезон теплых дней и прохладных ночей продлится недолго. Они тихо прижались друг к другу, пока Гарри доставал из рюкзака мантию-невидимку и набрасывал ее на предплечье, прежде чем снова взвалить рюкзак на плечо. Пока они стояли, Гермиона наложила по два заглушающих заклинания на ноги каждого из них; затем они продолжили пробираться через темную тыквенную грядку к городу.

Когда они, наконец, подошли к первому кварталу домов в небольшом районе к северу от супермаркета, Гарри накрыл их плащом и прижался к Гермионе сзади, нежно положив руку ей на плечо, чтобы им было легче двигаться вместе. Путешествовать с несколькими людьми под прикрытием плащей уже много лет назад стало нелегко — они больше не были одиннадцатилетними детьми, крадущимися по библиотеке замка в поисках книг о Николя Фламеле, какими были когда-то. Хотя Гарри был не таким высоким, как Рон, и не таким плотным, как некоторые его сверстники, он все равно вырос в широкоплечего мужчину ростом от 178 см. Гермиона была миниатюрной и пониже ростом, но, несмотря на это, передвигаться с двумя взрослыми людьми в полный рост под одеялом, по сути, не большим, чем плоская простыня на двуспальной кровати, было сложно.

Гермиона взяла инициативу на себя, зная, что Гарри посадил ее впереди, потому что она знала местность. Она медленно повела их по соседним улицам к переулку за супермаркетом. Это заняло у них несколько минут, но по пути они ни с кем не столкнулись.

Войдя в переулок, они стали двигаться еще осторожнее. Территория была небольшой и завалена множеством различных предметов, преграждавших им путь к отступлению. Мусорные контейнеры, дверные проемы, коробки, случайный мусор и вывески оставляли множество возможностей для людей или случайных животных спрятаться за ними — к счастью, они ни на что не наткнулись. Подойдя к слегка проржавевшей двери, Гермиона подняла палочку, прошептала "алохомора" и отперла ее, прежде чем они юркнули внутрь.

Она предположила, что они попытались бы трансгрессировать прямо в магазин, но эта идея была еще более опасной, чем проникновение тайком. Она не была в этом супермаркете много лет, и если бы не была осторожна, то могла бы аппарировать внутрь стены или частично сквозь полку. Аппарировать в помещении в определенные места было гораздо сложнее, чем на улице, и они согласились, что рисковать не стоит, поскольку в их распоряжении был плащ.

Они потратили более полутора часов, пробираясь по проходам продуктового магазина за различными продуктами — в основном свежими — и другими товарами, такими как зубная паста, бумага, мыло и шампуни. Каждый предмет был уменьшен и аккуратно уложен в сумочку Гермионы — каждый хранился в определенном месте в ее неразличимой сумке с дополнительными чарами, чтобы они могли легко получить к нему доступ позже. Она сохранила несколько продуктов, чтобы они могли их сохранить, используя заклинания, с которыми Гарри был незнаком, чтобы они могли запастись всем необходимым в избытке. Гарри был очень доволен, когда Гермиона взяла в отделе выпечки его любимый пирог с патокой и положила его в сумку.

Как только все их покупки были надежно убраны, они подошли к кассе, и Гермиона аккуратно отсчитала купюры из стопки, которая была у нее под рукой. Легонько постучав по кассе волшебной палочкой, она положила деньги внутрь и снова закрыла ее. Гарри терпеливо ждал, пока она выполнит это задание, прекрасно понимая, что она никогда не согласится украсть припасы, и, честно говоря, он восхищался ее высокими моральными принципами, которые никогда не подводили, даже на войне. Он также понимал это. Это был маггловский магазин, они не имели никакого отношения к этой драке, и она не хотела, чтобы они расплачивались за это от имени волшебного мира.

К этому моменту они оба почувствовали, что напряжение и тревога, вызванные их небольшим побочным приключением, ослабли, и они чувствовали себя победителями и довольными собой. Стремясь поскорее выйти на прохладный ночной воздух, они молча направились к выходу из переулка. Они не разговаривали во время похода по магазинам, так как оба не были уверены, какая сигнализация может быть установлена в супермаркете маленького городка, если таковая вообще имеется. Поэтому они решили соблюдать осторожность и общались, слегка дергая друг друга за куртки.

Добравшись до двери, Гермиона толкнула ее с гораздо меньшей осторожностью, чем при входе в магазин. Они вместе осторожно вышли в переулок и бесшумно закрыли за собой дверь, снова заперев ее на замок. Повернувшись направо, она отвела их подальше от фонаря, висевшего в переулке, и от любых возможных камер слежения, чтобы они могли стоять в темноте, пока Гарри снимал плащ. Гарри не доверял аппарированию без мантии, и Гермиона согласилась — она была слишком ценной, чтобы ее терять.

Гарри снял мантию и с благодарностью потянулся, расстегнул рюкзак и опустился на колени, чтобы запихнуть его внутрь. Гермиона отошла на шаг, чтобы потянуться, подняла руки над головой и посмотрела на ночное небо. Это было прекрасно, полная луна. Она осторожно повела шеей и расправила плечи, чтобы потянуться еще сильнее, и быстро повернула голову вправо, когда услышала что-то похожее на удивленное хмыканье, и замерла.

На нее уставились два больших желтоватых глаза — они выглядели удивленными, но только на мгновение.

Оборотень! Мысленно закричала Гермиона.

Она протянула руку, хватая Гарри, и начала звать его

— Харр-УМПФ!

Ее крик оборвался, когда оборотень, больше не ошеломленный их внезапным появлением, замахнулся на нее когтистой лапой, явно намереваясь выпотрошить ее. Она увидела золотую вспышку, прежде чем та ударила ее в грудь и живот, выбив воздух из легких, и ее отбросило назад на несколько футов вниз по переулку. Ее голова сильно ударилась о тротуар, и перед глазами все потемнело, прежде чем перед ними заплясали белые огни. Она в отчаянии подняла руки перед собой; палочка была поднята к цели, которую она даже не могла разглядеть, когда острая, жгучая боль пронзила ее голову, и она почувствовала, что та теплая и влажная.

— Гермиона! — Гарри закричал. Теперь он, очевидно, заметил оборотня и бросил в него два оглушающих заклинания, но они мало что сделали, чтобы остановить его, когда он вскочил на ноги и побежал к ней.

Зверь бросился к его ногам, широко раскрыв пасть, пуская слюни, его глаза горели и вращались от ярости. Гарри подпрыгнул и откатился в сторону без особого изящества — он едва успел убрать ногу с дороги, прежде чем челюсти оборотня злобно захлопнулись. Он метнул ему в морду еще два заклинания, но тот только зарычал и обнажил острые белые зубы, прежде чем с яростным рычанием снова броситься на него.

Гермионе удалось подняться с земли, она стояла на подкашивающихся ногах, перед глазами все плыло, прежде чем она метнула в него два оглушающих заклинания, и Гарри увернулся от них во второй раз. Зажмурив глаза от боли, крик агонии, рвущийся из груди, заставил ее отключиться — она посмотрела на Гарри и умоляла свой разум сосредоточиться. Оборотень, оборотень — что, блять, я использую?!

Гарри теперь находился всего в нескольких футах от нее слева, на спине в неудобной позе, приземлившись грубо, чтобы избежать челюстей, которые так отчаянно пытались оторвать от него кусок. Он едва мог наносить ответные удары, так как его основное внимание было сосредоточено на том, чтобы уворачиваться и спасать конечности, которые оборотень, казалось, намеревался отнять, в то время как он пытался крепко держать свою палочку.

Она заставила свой мозг подсчитать, заставить работать, а затем подняла палочку слегка дрожащей рукой в ту же секунду, когда оборотень снова сделал выпад в сторону Гарри — она дважды ударила по ней. Трудный. Один раз с сильным конфундо, второй — с прямым попаданием диффиндо — она увидела, как меч рассек грудь оборотня, и кровь брызнула на землю. Задержавшись всего на мгновение, она бросилась к Гарри, вытянув левую руку, и произнесла последнее заклинание: confringo! Оборотень и переулок, куда она целилась, яростно взорвались, осколки разлетелись во все стороны — но ее рука уже схватила Гарри, он крепко сжал ее, и она аппарировала прочь.

12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх