Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Loose Cannon. часть 1


Жанр:
Опубликован:
08.10.2024 — 06.11.2024
Аннотация:
Гарри уходит из авротата и становиться ловцом в Пушках педл. Джинни бросает его. Рон бросает Гермиону. Гермиона работает в министерстве и принимает ухаживания члена команды Гарри. Гарри играет в Пушках педл. Гермиона борется вместе с Минервой против чар забвения Финиаса Блэка. Продолжение на Литсовете. https://litsovet.ru/books/985052-loose-cannon-chast-1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Джордж, вероятно, позволил бы магазину обанкротиться, а Гарри, не имея доступа к своему хранилищу, не мог оплатить счета — должно было пройти несколько месяцев, прежде чем начали поступать вознаграждения. Но Ли, который все еще был убит горем, в конце концов взял дело в свои руки.

Джордж почти все время проводил в своей комнате в Норе, выходя лишь изредка поесть и почти ни с кем не разговаривая. Что еще хуже, его семья — в частности, миссис Уизли — едва ли могла смотреть на него без слез. Он слишком сильно напоминал им Фреда.

Ли предпринимал многочисленные попытки достучаться до Джорджа, но безуспешно. Устав получать отпор, он в конце концов ворвался в запертую дверь Джорджа, схватил его за единственное ухо и аппарировал из дома на луг неподалеку от Норы. Слишком истощённый, чтобы аппарировать обратно, и слишком удручённый, чтобы найти дорогу домой, Джордж остался снаружи со своим другом.

Большую часть следующей недели они провели, бродя по сельской местности вокруг Бэрроу, в дождь или солнце, в основном в тишине. Тем не менее, время от времени возникали глубокие разговоры и душераздирающие рыдания, прежде чем Ли наконец уговорил Джорджа вернуться в магазин.

Возвращение в магазин вызвало вторую волну агонии. Первая неделя была настолько плохой, что Джордж постоянно неожиданно оказывался в своей спальне в Норе из-за случайной магии. Но Ли упорствовал, каждый раз возвращая Джорджа, пока все не улеглось.

В течение месяца Джордж и Ли переехали в старую квартиру близнецов над магазином, и они смогли снова открыться вовремя, чтобы заработать несколько галлеонов на толпе школьников. Круги под глазами Джорджа в основном исчезли, и он снова был в состоянии работать, хотя иногда и несколько рассеянно.

Год спустя Ли, казалось, был доволен своей неожиданной ролью партнера Джорджа и больше не был его опекуном. Гарри иногда вспоминал о стремлении Ли стать диктором в Волшебной беспроводной сети, и однажды спросил его об этом, но Ли только пожал плечами и сказал:

— Это останется.

Размышления Гарри были прерваны взрывом конфетти, когда он вошел в магазин. В течение примерно пятнадцати секунд воздух был наполнен конфетти, закрывая от глаз даже Гермиону, но затем оно сверкнуло на несколько мгновений, прежде чем полностью исчезнуть.

— Самоочищающееся конфетти! — триумфально воскликнул Джордж. — Это часть новой линии продуктов, которые, как мы надеемся, Филч не запретит.

— Что, только не говори мне, что ты стал законопослушным, — сказал Гарри с насмешливой тревогой.

— Погибни от этой мысли, нет! Это в основном для родителей, которые хотят сделать подарки своим детям, но не хотят, чтобы их ангелочки нарушали правила, — успокаивающе сказал Джордж.

Ли добавил:

— Мы даже рассматриваем возможность создания программы-обманки, когда родители думают, что отправляют одобренные Хогвартсом подарки, а на самом деле мы наполняем коробки классикой, нарушающей правила, например, нашими "СнэкбоксамиСкивинга" и "Телепортирующимися пергаментами".

Гермиона неохотно заглотила наживку.

— Что такое Телепортационные пергаменты?

Джордж объяснил:

— Это была идея Ли — они нужны, когда вы задерживаетесь с выполнением задания. Вместо того чтобы сдавать пергамент с эссе, ты сдаешь Телепортирующий пергамент, который связан с твоим эссе и зачарован на то, чтобы быть покрытым твоим почерком. Профессора редко оценивают домашние задания сразу, поэтому у вас есть время закончить эссе, а затем волшебным образом поменять его с пергаментом на столе профессора.

Ли добавил:

— Вы можете использовать один и тот же пергамент еще два раза, но после этого он перестает работать. Иначе мы бы не продали столько, чтобы это стоило наших усилий.

Гермиона вздохнула и покачала головой.

— Даже не знаю, что я больше не одобряю — вопиющее нарушение правил или запланированное устаревание.

Рон позвал из задней части магазина:

— О, хорошо, ты здесь! Можем мы теперь напиться?

Ли повернулся к Джорджу и сказал:

— Ты иди, я присмотрю за магазином до закрытия, а потом уберусь. Если меня не будет дома, когда ты вернешься, я буду гулять с Кэти и остальными.

— Великолепно, спасибо, — сказал Джордж. Повернувшись к Гарри и Гермионе, он спросил — Куда?.

— Дырявый котел? — предположил Гарри.

Джордж закатил глаза.

— Я понимаю, что ты в основном живешь под камнем, Поттер, но в косой Аллее есть и другие пабы, кроме " Дырявого котла".

— Да, — сказал Рон. — Как насчет Крученого Ниффлера?

— Отличный выбор, брат мой. Если мы придем туда поскорее, то сможем даже занять место на террасе. — Джордж взял свою куртку и вышел за дверь.

— Разве мы не можем посидеть внутри? Я не люблю сидеть на террасе, — ворчал Гарри.

Джордж насмехался:

— Боимся искателей автографов, да? О, цена славы!

Он резко провел рукой по лбу.

Гермиона отмахнулась от Джорджа и сказала:

— Ты попробуй, чтобы тебя окружали толпами каждый раз, когда ты выходишь на улицу. Это случается с Гарри всякий раз, когда он на людях.

— Ну, тогда не имеет значения, где он будет сидеть, так что мы можем наслаждаться хорошей погодой, — сказал Джордж окончательно. Гарри вздохнул, но ничего не сказал.

Вскоре они прибыли в "Крученый ниффлер", где была очень приятная терраса. Джордж направил их к последнему свободному столику, где они с Гермионой сели, а Рон и Гарри пошли внутрь, чтобы заказать напитки. Пока они ждали у бара, Рон спросил:

— Как все прошло с гоблинами? Я забыл спросить раньше.

— Все было прекрасно — лучше, чем я ожидал. Я засунул руку в ногу раз или два, но Гермиона, как всегда, была прекрасно подготовлена к кровожадным гоблинским любезностям.

Рон рассмеялся:

— Она изучает межвидовую дипломатию, знаешь ли. Готовится к стажировке в ДМЛЭ. Думаю, она даже начала учить гобблдегук.

— Не позволяй ей услышать это от тебя, я совершил ту же ошибку. Это язык гоблинов, Гарри. Называть его "гоблинским языком" крайне уничижительно и нанесет непоправимую обиду, — подражал он, используя точные интонации, которые Гермиона всегда использовала во время лекций.

— Спасибо за предупреждение, приятель! У меня и так хватает неприятностей.

Рон усмехнулся.

Бармен налил им напитки, и Рон с Гарри отнесли их за столик, где Джордж расспрашивал Гермиону о каких-то хитрых чарах, с которыми он возился в магазине. Они подняли глаза, когда Рон и Гарри поставили напитки.

Джордж повернулся к Гарри, который устраивался в своем кресле.

— твое здоровье, — сказал он, поднимая свой бокал.

— Эй! — запротестовал Рон. — Я купил напитки, а не Гарри.

— Я знаю, — сказал Джордж с ухмылкой. — Я благодарил его за то, что он убил Волдеморта.

При слове "Волдеморт", которое большинство людей все еще боялись произносить, несколько посетителей подняли глаза, увидев Гарри. Гермиона пригнула голову и рассмеялась:

— Ну вот, теперь ты добился своего. Гарри едва успел сесть, а его прикрытие уже сорвано.

Они увидели, как несколько человек роются в своих сумках, скорее всего, в поисках запасного пергамента и пера. Гарри попытался спрятаться в тень, но Рон, который уже перерос свой комплекс по поводу известности Гарри, только усмехнулся.

— Ты обречен. С таким же успехом можно посмотреть фактам в лицо и начать носить с собой стопку подписанных фотографий, как Локхарт.

— Только если ты их тоже подпишешь, Рон. Золотое трио, знаешь ли, — помрачнел Гарри.

К столу подошла ведьма средних лет, неуверенно протягивая пергамент и самопишущее перо.

— Извините за беспокойство, мистер Поттер, но не могли бы вы подписать это для моего сына? Он большой фанат и даже повесил вашу фотографию у себя на стене.

Гарри покраснел, но взял перо.

— Да, конечно, как его зовут?

— Спасибо, — сказала она радостно. — Его зовут Бенджамин, и он поступает в Хогвартс в сентябре этого года. Он уже попросил у меня гриффиндорский шарф, хотя его еще не отсортировали.

Вздохнув, Гарри подписал пергамент и передал перо Гермионе.

— Вам понадобятся и их имена. Они были со мной почти на каждом шагу.

— Это правда, что вы трое познакомились в Хогвартс-экспрессе? — спросила она. — Так мне сказал Бенджамин, но никогда нельзя верить всякой ерунде, которую они печатают.

— Да, эта часть правдива, — подтвердила Гермиона. — Но не та часть, где говорится, что мы дали Непреложный обет тогда и там, чтобы победить Волдеморта.

— Или история о том, как мы стали анимагами на втором курсе, или история о том, как Гарри подчинил себе гигантского кальмара, заслужив тем самым его нерушимую верность, — добавил Рон.

— Какое разочарование, это одно из любимых произведений Бенджамина, — грустно сказала женщина. — Думаю, мне не стоит ему об этом говорить.

Она стояла еще мгновение, видимо, надеясь, что разговор продолжится, но друзья молчали, надеясь, что она все поймет и оставит их напиваться.

— Да, спасибо еще раз, — неловко сказала она. Более серьезным голосом она добавила: — За все.

Гарри любезно кивнул, и женщина ушла.

Гермиона посмотрела на Джорджа.

— Не говори, что мы тебя не предупреждали. Ты действительно так хочешь провести вечер, чтобы тебя атаковали легионы поклонников Гарри?

— Э, нет. Может, мне поставить приватную палату?

— Я предпочитаю чары "Заметка-незаметка", если мы не ожидаем обслуживания стола, — сказал Гарри.

— Ну да, — сказал Джордж, поспешив исполнить заклинание. — В любом случае, на чем мы остановились? Ах да, Гермиона проводила меня через некоторые хитрые чары. Есть шанс, что я смогу одолжить тебя, пока Министерство не поглотило все твое свободное время? Чары были специализацией Фреда, а не моей. Я сам больше люблю зелья.

— Зелья, ты? — недоверчиво буркнул Рон. — Ты хоть получил СОВ по Зельям?

— Безусловно, да! Превосходно, на самом деле, — сказал он с гордостью. — Мои источники сообщают, что Снейп проделал дыру в стене, когда узнал об этом.

— Твои источники? — скептически спросила Гермиона.

Джордж наклонился вперед и заговорщически прошептал.

— Пивз.

Гарри кивнул в восхищении.

— Джордж Уизли, ты не перестаешь удивлять. — Джордж улыбнулся и снял невидимую шляпу.

— Точно, — сказал Рон, допивая свой напиток. — Нам с Гермионой нужно бежать. Она настаивает на том, чтобы сводить меня сегодня вечером в маггловский кинотеатр. Что-то насчет матрицы.

— Он называется "Матрица", и я слышала, что там очень хорошие спецэффекты, — сказала Гермиона.

— Что такое спецэффекты? — спросил Рон. — Неважно, я обязательно узнаю. Джордж, увидимся завтра в Норе. Гарри, до понедельника!

Друзья обменялись прощальными словами, и Гарри с Джорджем помахали рукой, когда пара уходила.

После молчания Джордж сказал:

— Нам не хватало тебя на воскресных ужинах. Особенно маме — ты был ее лучшим едоком, после Рона, конечно.

— Да, ну..., — вздохнул он. — Я не могу появиться сейчас, когда Джинни меня отшила.

Джордж нахмурился:

— Неужели все было так плохо? Она сказала, что это было взаимно.

— Это очень мило с ее стороны, но нет, это точно была ее идея. Сказала, что мы слишком отдалились друг от друга, и что я стал другим человеком после окончания войны, возможно, потому что не вернулся в Хогвартс в сентябре прошлого года. Неважно, что я видел ее часто, благодаря мантии-невидимке и Выручай-комнате.

— Я сделаю вид, что не слышал последнего слова, — нахмурился Джордж, вызвав смех у Гарри.

После паузы Джордж спросил:

— Почему ты не вернулся? Я знаю, почему я бы не вернулся, но почему не вернулся ты?

Гарри на мгновение задумался, прежде чем ответить.

— Я просто не мог больше притворяться. Не мог притворяться, что я нормальный подросток, занимающийся обычными делами. Было достаточно тяжело на пятом и шестом курсе, когда я знал, что Волдеморт где-то рядом, а потом это проклятое пророчество висело надо мной, как гильотина.

— Рон мог бы помочь, если бы был рядом — трудно не чувствовать себя ребенком, когда мы вместе, шутим и одержимы квиддичем. Но потом Министерство предложило нам места в программе авроров, и когда они сказали, что освободят нас от требований ЖАБА, Рон сразу же принял решение.

Джордж рассмеялся.

— Рон никогда не был академиком в семье.

— Нет, он действительно не такой, — согласился Гарри. — Так что если бы я поехал в Хогвартс, я был бы рядом с Джинни, что было бы здорово, и, конечно, с Гермионой, хотя она бы загнала меня в тупик подготовкой к ЖАБА и всем остальным.

— Но идти и жить в башне Гриффиндора, когда столько людей пропало... Колин, и Лаванда... И лес, где это случилось... И даже пропавший Снейп, ублюдок, — добавил он с усмешкой.

Еще одно долгое молчание.

— А потом каждый день ходить в Большой зал, вспоминать, где они положили все тела... Фреда, и Ремуса, и Тонкс... Я просто не мог этого сделать.

Джордж кивнул, понимая.

— Да, я бы тоже не смог этого сделать. Может быть, когда-нибудь я вернусь, но ...— Он запнулся.

После молчания Джордж поднял сияющий взгляд.

— Так вот, о моей сестре, которая тебя бросила. — Гарри рассмеялся, а Джордж продолжил, его тон стал серьезным: — Я думаю, она так и не смогла забыть всю эту ерунду с Мальчиком-Который-Выжил. Во всяком случае, не до конца.

— Да, пожалуй, нет, — согласился Гарри. — Вместо этого она получила Человека, Который Выжил. Совсем не то же самое.

Выражение лица Джорджа стало мрачным, и некоторое время он молчал. Опустив глаза, он сказал:

— И еще есть близнец, который выжил.

Ошеломленный, Гарри внимательно посмотрел на Джорджа. Обычно он не говорил о своей потере.

— Как ты? — неуверенно спросил Гарри.

Джордж вздохнул.

— Смотря кого спрашивать, я полагаю. Спросите одну версию меня, и он скажет вам, что у меня все хорошо. Спроси другую версию, и он скажет, чтобы ты отвалил. А есть еще третий, который даже не ответит. Я думаю, он все еще прячется где-то в Норе.

Гарри ничего не сказал, подозревая, что Джорджу просто нужно, чтобы кто-то его выслушал.

Я уже неплохо справляюсь с этим. Я могу поблагодарить Ли за это, он был абсолютным спасителем... Но, Мерлин, это так одиноко, даже с Ли. Ты не представляешь... Ты познал потерю, конечно, но я не знаю, сможет ли понять кто-то, кто не является близнецом.

— Мне так повезло. Нам так повезло, — поправил он. — Чтобы иметь еще одного меня, рядом со мной каждый день. Лучшая часть меня, и худшая часть меня, все время. Мы ссорились, знаете, в основном, когда других не было рядом. Но даже тогда между нами была связь до самой глубины души. Какая-то безопасность. Как будто все было в порядке, пока мы оба были рядом.

Джордж вздохнул.

— Я чувствую себя как дуб, в который ударила молния и расколола его пополам. Я даже не знаю, как я еще жив, почему я не упал замертво в тот же миг. Какое-то время я жалел об этом. До сих пор иногда жалею.

Джордж перевернул свой пустой стакан в руке.

— Знаешь, я постоянно слышу его голос в своей голове. Большинство моих идей в магазине исходит от этого голоса, а не от меня. Он почти здесь, почти со мной, но безумно недосягаем.

1234 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх