Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Он продолжает оглаживать бороду с блаженной улыбкой, не обращая на меня больше никакого внимания.
— Ты с ними заодно, да? Хранишь верность божественному ордену. А ведь они колдуна убили, ты в курсе? Конечно улик никто не найдет, но можешь не сомневаться.
Я прохожу мимо надменного ящера. У двери сидит эльф и читает том знаменитой энциклопедии Кренли Хуберта. Он поднимает взгляд его круглые глаза оценивающе смотрят на меня. Не упуская не единой мелочи. Он берет меня за руку и начинает вертеть так и эдак. Рассматривая мою ладонь со всех сторон. Под конец он лаского почти нежно щиплет мою кожу.
— Поразительно.
Он откидывается на стуле и вновь утыкается в книгу. Быстро листая страницы и не обращая на меня никакого внимания. Я потрясенно смотрю на него.
— Какого хрена ты делаешь?
— Читаю, разве это не видно?В руках у меня книга... лицо мое не повернуто к тебе...
Может быть мои глаза не смотрят на страницу? Проклятые штуковины.
Он хватает металлическую тарелку и рассматривает свое отражение одним глазом в то время как другой бешено мечется слева направо и сверху вниз. Потом он повторяет тоже самое со вторым глазом.
— Нет, все в порядке. Похоже проблема в тебе. Этого следовало ожидать, честное слово.
— Кто ты такой, эльф?
— Ах да, начались расшаркивания. Мое имя Фейн, и ученый из... скажем так я искатель знаний. Этого будет довольно. Душевно рад знакомству.
— Удачи в странствиях.
Эльф осторожно смотри как я ухожу. И опять утыкается в книгу. Быстро переворачивая страницы.
— Записываться пришла? Славно, славно. Магистр Вильямс как раз с последним пассажиром заканчивает. Ты там как, держишься?
— А тебе бы понравилось, если бы на тебя нацепили ошейник, как на собаку. И засунули в темницу вместе с трупом. Когда где-то рядом на свободе разгуливает убийца.
Он оттягивает воротник униформы и усмехается.
— Извини дорогая. Но что уж кому досталось в этой жизни. Иди туда теперь. Уильямс с тобой быстро разберется.
Стоя посреди помещения, я замечаю колдунью, высокомерно взирающую на парочку, довольно нервных, магистров. Они держат её под прицелом арбалетов. Пока офицер ведет допрос.
— Так ты сознаешься? Это ты убила того нервного беднягу?
— Да. Но это было лишь начало, разумеется. — Она поворачивает голову и смотрит прямо на меня. — есть и другие чья жизнь должна закончиться.
— Боги, эта женщина безумна!
— Эй, ты там, колдунья! Скорее беги за магистром Сивен! На эту сумасшедшую мало просто ошейник надеть, её надо сковать по рукам и ногам.
— Что ты имела в иду, говоря: здесь есть и другие чья жизнь должна закончиться?
— Это означает, что твое путешествие подходит к концу. Но советую задержаться до финала, поскольку...
Она тянется к своему ошейнику и запросто снимает его.
— Я как раз собираюсь закатить сцену.
— Быстро, сделайте с ней что-нибудь! Если она обратиться к Истоку придут исчадия Пустоты! И тогда нам конец!
Она улыбается злобно и радостно.
— Именно.
И она что-то делает, моя грудь взрывается болью и я падаю на пол. А вокруг бушует пламя. Наконец оно гаснет и я осторожно поднимаюсь.
Как там остальные? Кидаюсь к Лоусе.
— Молодая женщина лежит на полу без сознания. Дыхание ровное но глаза широко открыты, как у трупа. В них стремглав проносятся черно-серые тени.
Встряхиваю её за плечо.
— Эх... э? нет, нет, нет.
Иду к Ифану. Он лежит на полу неподвижно свернувшись в комок как животное. Под кипой спутанных волос видно, как зеленые глаза часто моргают. Будто ему сниться кошмар. С губ срывается слабый стон.
Встряхиваю его и пытаюсь разбудить. Его глаза распахиваются, но он не замечает моего присутствия.
— Люциан, Люциан...
Ифан вскрикивает, затем веки смыкаются вновь. И сколько бы я его не трясла больше разбудить не удается.
— Оо... что? Что это было? Должно быть репа.
Хватаю стоящую на столе кружку воды и плескаю ему в лицо.
— Воды? Вина ради всего святого! Ох...
Веки ящера смыкаются и он погружается в забытье.
Гном лежит на полу. Громадная борода перекручена и спутана. Он совершено неподвижен и даже не удается понять жив он или мертв.
— Эй, с тобой все в порядке?
— Охх...
Поднимаюсь на палубу выше. Собака иступлено трет морду лапой. Она морщиться когда из мокрого черного носа начинает течь кровь. Но все равно продолжает скрести.
— Эй мохнатая, в чем дело?
— Собака внезапно замечает меня и рычит. Шерсть на загривке становиться дыбом она готовиться к прыжку.
— Ррр, эй. Колдун.
Внезапно собака чихает и снова чешет нос лапой.
— Не чую. Нечем дышать! Слишком много истока! Слишком! Много! Пожалуйста... она скулит... пожалуйста не надо.
— Не я все это устроила. Если бы я могла я бы положила этому конец.
Она рычит.
— Колдун. Рав, рав, рав.
Собака скулит и продолжает скрести нос.
Я вламываюсь в каюту капитана.
— Во имя божественного что это был за вой?
Магистр коситься на мой ошейник и тянется за мечом.
— Еще один колдун.
Указываю на разрушения вокруг.
— Что ты видел?
— А то ты сама не знаешь бунт! Эта ведьма и твой ошейник обезвредила?
— А что за женщина. Ты уверен, что она колдунья?
— Я чуть с ума не сошел, когда она появилась. Корабль тряхнуло, будто тайфун налетел. А потом она снова делась куда-то. Посмотри вокруг. Сама же все видишь. Только исток на такое способен.
Рычу.
— Все верно это бунт и если ты хочешь еще раз увидеть родных сиди тихо.
— Довольно лгать.
Я убиваю их. Потом иду дальше осматривая трупы. Войдя в дверь я внезапно оказываюсь лицом к лицу с нежитью.
Я перехватываю удобнее самодельный меч найденный в вещах Вильяма.
Череп скелета как то необычайно угловат, а посреди лба красуется великолепный здоровенный камень.
Скелет быстро листает страницы энциклопедии Кренли Хуберта, бормоча что-то себе под нос.
— Нет, нет и нет. Какой идиот описывает знания на прессованных опилках? Они горят, они раскисают в воде. Они даже кислоту не могут выдержать. Неудивительно что здешний народ столь невежественен.
Скелет поднимает голову и внимательно смотрит на меня.
— О. Это ты. Почему ты... не убегаешь и не орешь как резаная.
— Твоя манера держать книгу... она мне что-то напоминает.
Скелет тяжело вздыхает и снова утыкается в книгу. Суетливо перелистывая страницы.
— Да, разуметься. Это взгляд того кто держит в руках книгу и хочет прочесть её. А теперь если ты закончила, тебе пора искать место в спасательной шлюпке.
— Да конечно же эльф. Ты тот самый эльф, который читал книгу.
— Ну что ты. Я эльф не более, чем ты рваное тряпье, которое на тебе надето. У меня была маска, весьма остроумное устройство. Благодаря которому я мог принять эту примитивную форму. И маску у меня украла эта проклятая ведьма. После своей дешовой сцены.
— Что ж она все равно умрет вместе с остальным дурачьем. И тогда я просто заберу маску с её хладного трупа.
Киваю.
— Вполне разумно.
— Воистину: столь же разумно, как спастись с тонущего корабля и оставить ближнего своего в покое. Я бы пожелал тебе доброго дня, но скорее всего тебя ждет ужасная смерть. Так что...
Скелет пожимает плечами и снова утыкается в книгу.
Я выбираюсь на верхнюю палубу и направляюсь к шлюпке.
— Хватит болтать девчонка. Гномы и дети вперед все как в старых байках.
Гном тщетно дергает за одну из ближних веревок.
— Вы говорили, что внизу еще есть люди. Мы... мы должны им помочь.
— Видишь эти щупальца, дамочка? Нам надо убираться отсюда подальше.
Корабль содрогается у меня под ногами но девчонка права.
— Я спущусь на нижнюю палубу и проверю уцелел ли там еще кто-нибудь.
— Спасибо, спасибо, спасибо... Вон там есть лестница. По ней можно спуститься.
— Мы все из-за тебя погибнем. Тебе ясно?
Я спускаюсь в трюм. На моих спутников нападают исчадия пустоты. Я помогаю им отбиться. Они убегают наверх по лестнице, а я слышу какой-то звук. Это же магистр Сивен. Она пытается что-то сказать, но только хрипит и хватается за шею. Там порез из которого струиться кровь.
Время поджимает и я развернувшись бегу на верхнюю палубу.
Внезапно мне заезжает щупальце по голове и я падаю на палубу. Шлюпка опускается на воду. И кракен разламывает корабль пополам. Я слышу чей-то голос плыву к берегу.
Глава 2.
Ребенок держит в руках маленькое зеркальце. И поворачивает его под разными углами внимательно изучая глаза, подбородок и макушку. Он замечает меня и вытягивается в струнку.
— Мне папа и мама не разрешают с незнакомцами разговаривать.
— Не волнуйся, ты можешь мне доверять.
— Почему?
— Я не причиню тебе вреда.
— Но... Вы колдунья истока? Одна из тех гадюк, что приводят сюда страшил из пустоты?
— Наверняка. Иначе меня бы тут не было.
Ребенок кривит лицо и хмуро на себя смотрит. Поднимает зеркало к носу, закрывает один глаз, и снова смотрит на себя. Не вижу я никакого истока ни на вас ни на мне. Наверно они ошиблись или спятили.
— Почему ты тут один?
— Всем плевать куда я хожу. Они знают, что с острова я никуда не денусь, а здесь приятнее, чем внутри.
— А твои родители знают, где ты?
— Они не здесь. Их магистры увели. И вылечили, да? Может они меня дома ждут?
— Здесь опасно. На мой корабль напали исчадия пустоты. И случилось это неподалеку от берега.
— Но вы не умерли.
— Я чудом спаслась с корабля атакованного исчадиями. Тебе следует найти место побезопаснее.
— Тут везде опасно, вот что я имею в виду. Вот увидите.
— Почему ты не выглядишь испуганным?
— Ну... наверно мне все таки страшно. Но это нормально. Тут везде страшно.
Пока прогуливалась по побережью наткнулась на двоих исчадий и странно знакомый голос сказал, что знает меня.
Внезапно на повороте я вижу белку сидящую на скелете кота.
— Смотри Кверкус еще великанша. Ой ей этот треклятый остров ими кишмя кишит. Что такое? Да я видел, как она разделалась со служителями великого желудя. Правда-правда впечатляет. Но это вовсе не довод ей доверять. Вот такие великаны и разорили наши леса. Это из-за них Великий желудь возвращается полный яростного гнева. Что? О боги, неужели тебя оставили твои призрачные мозги. Ты хочешь чтобы я использовал великаншу вместо щита? Да как я могу...
— О понимаю. А ты хитрец каких мало Кверкус. Конечно же, кто разбил однажды в пух и прах прихвостней великого желудя, тот разобьет их снова. Нам всего-то нужно держаться в огромной тени великанши. И мы будем в безопасности.
— Можешь идти в моей тени, я не возражаю.
— Разрази меня! Великанше знаком наш язык. Умолкаем пока... Что ты хочешь сказать этим самая пора представиться. Ты прекрасно знаешь кто я такой, глупый старый котяра! Я славный сер Лора, величайший из... А, представиться великанше? Ничего подобного! Ты слишком доверчив мой дорогой скакун. Нет, пускай уж великанша топает. Время покажет заслуживает ли она нашего расположения.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|