Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Становление божественной Лика


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.10.2024 — 21.10.2024
Аннотация:
Лика приехала к своей кузине Лоусе посмотреть на концерт и пообщаться и её вместе с кузиной хзагребли магистры. Корабль на котором они плыли был уничтожен кракеном и Лика получает напутсвеный пинок от своего божетсва идти сасать мир от Пустоты.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Становление божественной Лика


Глава 1.

Называется, приехала навестить двоюродную сестру Лоусе. Навестила. Как раз попала на её концерт. И там началось что-то странное. Народ просто обезумел. А потом набежали магистры. Я попыталась вмешаться, но они загребли и меня. Вот твари.

Нас доставили на корабль. А потом я мрачно сидела в трюме и вспоминала былое.

— Ну что, еще немножко шатает? Не волнуйся, успокоительное скоро отпустит. Не спеши пока. Спокойнее. Освойся тут а потом поднимайся ко мне.

Я слезла со стола и пошла осматривать трюм. Оп-па хлев. Интересно это груз или провизия? Овца, подергивая шерстяными боками осуждающе смотрит на меня. Глаза её подобны окнам в пустоту. Затем она пинает меня в голень острым копытцем.

— Свежее мясо, беее. Миленько, жирненько. Да еще перемотана как куриная нога.

Я подмигиваю.

— Твоя шкура на черном рынке окажется подороже моего мяса.

— Может быть. Но ты посмотри на мух беее. Мухи не ошибаются, мухи знают когда кто-то помрет. И они вокруг твоей головы роятся а не моей.

Пару раз дернув куцым хвостом, овца отворачивается от меня и возвращается в свой выстланный соломой угол.

Я иду дальше осматривая трюм. Нажимные плиты. Ставлю на них ящики. После чего захожу в зарешеченное помещение.

— Эй, сюда! — подзывает меня заключенный.

— Эй, эй! Выпусти меня из клетки и я в долгу не останусь.

Внимательно осматриваю мужика.

— Как ты вообще оказался в клетке?

— Тут я не больше твоего знаю. Сначала кто-то как начнет орать. Громче баньши. А пот Ом вообще хрен знает что началось. Мне даже не сказали в чем обвиняют, просто притащили сюда и оставили.

— Ладно, я помогу. Что надо сделать?

— Нашлась приличная дама среди клоунов, вы смотрите. Потяни вон тот рычаг и мы оба будем в выигрыше я гарантирую.

Я не успеваю дотянуться до рычага как за моей спиной фыркающий и хлюпающий магистр постепенно просыпается. Сначала от открывает один налитый кровью глаз, затем другой.

— Ммм... Все моя смена кончилась? Ты меня сменяешь что ли? Стоять. Ты же не магистр. Ты же колдунья истока. Что ты здесь делаешь дрянь колдовская. И выбирай слова тщательнее моим кулакам не терпиться познакомиться с твоей рожей.

Ну не убивать же его.

— Сверху доносились крики. Ты должен подняться.

— Да чтоб меня! Не одно так другое! Эти клоуны ни с чем разобраться не в состоянии. Но пленника одного оставлять нельзя от него как мне сказали одни проблемы.

— Решетка прочная. Пленник никуда не денется.

— Как бы там ни было будет лучше, если он пойдет со мной. Слышь Хемвар? Пойдем выйдем на прогулочку а?

И тюремщик нажимает на рычаг. После чего идет к двери, заключенный идет за ним. Внезапно он останавливается и швыряет огненный шар. Тюремщик кричит и падает замертво. А заключенный кидается ко мне. Вот тварь. Я наношу ему серию ударов, и добиваю бесчувственное тело.

После чего забираю ключ у тюремщика и иду осматриваться дальше. Псоел чего поднимаюсь на палубу выше.

— А вот и ты. Не слишком туго надеюсь? И не волнуйся всякому псу надо привыкать к поводку. А теперь иди к магистру Вильяму. Каждый пассажир должен быть вписан в судовой манифест. А за то чтобы записи велись как положено отвечает Вильямс. Его можно найти в другом конце этой палубы в офицерских каютах.

— Я видела долгий черный сон о корабле плывущем по реке мертвецов. Но мы же не умерли правда?

— Нет... ты жива и говоришь со мной. Хотя и правда на борту корабля. Но к счастью для нас обоих плывет он по самому обычному морю.

Прижимая к губам указательные пальцы, какое-то время она оценивающе смотрит на меня.

— Я смотрю ты слегка не в себе, верно? Возможно я переусердствовала с успокоительным. Ладно полагаю скоро ты придешь в себя и начнешь соображать. Ну или нет, ну а пока все что тебе следует знать мы направляемся в форт Радость. Тебя ждет новая жизнь! А если будешь хорошей девочкой, то возможно и исцеление. Расставание с истоком на совсем.

Да идите на хер. Надо валить с этого острова.

— В трюме случилось небольшое происшествие — пленник мертв.

— Вот как? Ну что же. Некоторые проблемы разрешаются сами собой, видимо.

— С магистром в трюме случилась летальная неприятность.

Она хмуриться и внимательно изучает меня, положив одну руку мне на лоб, а второй пытаясь нащупать пульс.

— Хммм. Подобные галлюцинации редки, но всякое случается. Я рекомендую кружку глинтвейна и как следует вздремнуть. Ну и... спокойнее.

Я безрезультатно дергаю ошейник.

— Зачем ты его на меня нацепила?

— Для моего спокойствия, конечно же. Почему бы тебе не попробовать сотворить какое-нибудь заклинание истока? Посмотрим что это даст.

Я помню как сила рвалась у меня изнутри, как я повелевала ей прежде чем меня схватили. Я высвобождаю её. Магия струиться внутри меня, прорывается, а затем... её напор резко истощается. И она угасает. Моя душа поглощает её обратно. Как иссушенная земля капли дождя.

— Ах, какое напряжение на лице! Такие усилия, а результата никакого. Вот сама видишь: для этого и нужен ошейник. Он тебя как бы... лишает силы. Отрезает от истока. Ради твоего же блага разумеется. Твоего и всех вокруг.

Я выхожу из каюты Сивен.

Когда я прохожу мимо молоденькая девушка магистр, бледная и молчаливая, сжимает оружие так, что белеют костяшки пальцев.

Я подхожу к мужчине. За его спиной я вижу ненормально изогнутый труп. Черт лица в этом месиве разглядеть невозможно.

Заглядываю в комнату.

— Что стряслось?

— Произошло убийство. Кто-то из колдунов прикончил своего. Тебе повезло, что на тебя как раз в этот момент надевали ошейник. А то и ты бы оказалась под подозрением вместе с остальными. Расследует дело Уотерс. Она разберется кто это сделал. Ей не впервой.

Молчу.

— Не впервой. И часто такое случается?

— Чему удивляешься. Ты же с ними одной породы. Сама знаешь, на что колдуны способны. Тот, кто это сделал, придумал, как обойти магию ошейника, и убил человека.

— Мелочь на этот раз хвала богам. Мы выясним, кто это сделал. Так или иначе.

Захожу в каюту.

— Отвратительное зрелище, не правда ли? Хуже всего, что это случилось у нас под носом. Мы же защищаем этих людей! И это нам еще очень повезло, что никакое исчадие пустоты не примчалось, почуяв исток.

— Ты была ему не защитницей, а тюремщицей.

— Фин относился к этому по другому. Он отчаянно нуждался в нашей помощи. Две вещи пугали его до умопомрачения. Его собственная тень и его же исток. Мы выясним кто это сделал. Кстати говоря...

Она поднимает на меня взгляд и улыбается без тени теплоты.

— Когда произошло убийство, я была в одной каюте в карауле с тобой. Ты спала, даже не шевелилась. Ты одна из немногих на этом корабле, в чьей невиновности я уверена. Если конечно ты не способна убивать во сне.

— Этим искусством я еще не вполне овладела.

Не буду её расстраивать. Но во сне я убивала, правда не в этом мире, но все же.

— Так я и думала. Так... мне нужен кто-то, кто послушает, о чем говорят пассажиры. Иногда они побаиваются тех кто в форме. Принесешь мне что-то полезное получишь звонкую золотую монету. Что скажешь?

— Мои услуги стоят гораздо дороже.

— Нет. Здесь это не так.

— Дай знать, если что-то услышишь. Тот кто это натворил очень опасен.

Я выхожу в трюм.

— А вот и ты моя кхм дорогая супруга!

О как. Чего это она?

— Не затруднит ли тебе объяснить этой милой своре вовсе не бандитов, что я никакого отношения не имею ни к какой Лоусе? И петь я тоже не умею... И вообще у меня смертельная, смертельная аллергия.

Ну ладно. С улыбкой беру её за руку.

— Дети, вы должно быть ошиблись.

— Ты совершенно права супруга моя! Госпожа Жозефина Гриблз де Пиб, наотрез не согласна, чтобы её с кем-то путали. Что? Что смешного?

Давлю улыбку. Сестренка в своем репертуаре.

На её лице с заострившимися чертами проступает широкая улыбка. Она со смехом отгоняет детей прочь.

— Ну да ты меня раскрыла. Ну так иди своей дорогой. Может, я спою тебе что-нибудь потом, когда буду готова.

Она поворачивается ко мне. У неё круги под глазами. Грязные волосы. Пустая улыбка.

— Лосе, ты меня не узнала что ли?

— Лика ты? — устало произносит она.

— Я. Давно не виделись.

— Да уж. Надо же как то развлекаться.

— В общем правильно. Пожимаю ей руку.

— Все верно.

— Тебе известно что-нибудь об убийстве которое произошло на корабле?

— Не-а. И знать не хочу. Неведение есть благо и чем оно полнее тем блаженнее.

— Не хочешь осмотреться вместе со мной? Я прикрою тебе спину, как в старые времена.

— Благодарю, но я уже принадлежу к элитарной и эксклюзивной корабельной банде. Мы каждый день после обеда играем в мяч. У тебя для этого кишка тонка, сестричка. Береги себя.

Внезапно её глаза заливает неестественная чернота. Серые вены расползаются по лицу, рот искривляется в недоброй гримасе. Тучи набежали и тут же развеялись. Она улыбается как ни в чем не бывало.

— Удачи.

— Беее, тьфу как мне это все не нравиться. Есть морские коровы, а морских овец нет.

— Какая у тебя классная шерсть. Можно я нарву немного?

— А ножниц у тебя неет? Ну и народ пошел....

В темном уголке сидит эльфийка и лениво бросает кости на крышку бочонка. Они падают с сухим стуком похожим на квохтанье старой ведьмы.

— Двойка, змеиные глазки. — она хмыкает. — держу пари именно так они и будут выглядеть.

— Что ты делаешь?

— Бросаю кости. Решаю судьбы.

Хмурюсь.

— Чью судьбу ты здесь решаешь?

— Не тревожься милейшая не твою.

Она меряет меня взглядом с низу до верху. На губах проступает тень улыбки. Впрочем никогда не говори никогда.

— Я пойду, пожалуй.

Она презрительно улыбается.

— Забьешься в уголок, как котенок, а?

И не подумаю. Я обойдусь без компании наемных убийц.

Взлохмаченный мужчина стоит у стены, скрестив руки на груди испещренные шрамами. Насмешливо улыбаясь он не сводит взгляда с магистра, который нас стережет. Заметив мое приближение он подзывает меня ближе.

— Советую быть осторожнее на корабле есть убийца и я готов ставить свое жалование за три месяца, что это подонок Ифан. В ответ на предупреждение человек по имени Ифан закатывает глаза. И жестом вновь велит мне приблизиться.

Придвигаюсь на всякий случай, сжав кулаки. Мало ли что.

Он приближается и рывком поправляет мой ошейник, перераспределив вес таким образом, чтобы он больше не давил на горло. Подмигивает.

— Ну что, так жмет поменьше?

Сплюнув в нашу сторону давешний магистр возвращается к прежнему занятию, он недовольно таращиться на Ифана. А теперь и на меня...

— Ифан, почему магистры подозревают тебя в убийстве?

— Мы друг друга действительно знаем к сожалению. Я его командиром был. Много, очень много лун назад. Да Вик?

Стараясь держаться, как можно дальше от Ифана, магистр поджимает губы и медленно проводит пальцем по горлу. Однако ничего не говорит. Ифан улыбается, показывая острые белые зубы. С четырнадцати лет ничуть не изменился, только теперь кто-то дал ему мечь побольше и теперь его кличут большой гульфик.

— Как ты умудрился угодить в лапы своего же подчиненного.

— Долгая история, может в форте Радость расскажу. Когда будет поблизости поменьше любопытных ушей.

— Меня волнует убийство, так ты виновен или нет?

— Нет. Убитый... Фин его звали да? Я с ним дел не имел и я никого бы не стал убивать без веской причины. Он коситься на магистра Виктара, который все это время не сводит с него напряженного взгляда.

— Жаль раздражение нельзя назвать достаточным основанием.

— Ты знаешь что-то про этот форт Радость, в который мы направляемся.

— Радость? Слышал много. Ничего хорошего. И ничего удивительного ведь заправляет нам епископ Александр. Интересно удастся ли нам увидеть кукловода собственной персоной.

— До Александра мне нет дела, я просто хочу уцелеть в форте радость и сестру вытащить из этого дерьма.

— Нет дела до сына самого Божественного. Ха, вот ни чуточки тебя не осуждаю... но Вика удар хватит если он такое услышит.

— Что там за заговоры? Ты, как твое имя?

— А не обращай на него внимания. Вика просто злая муха укусила. И увы эта муха я.

— ИМЯ?

— Эээ... Лэнта.

Магистр Виктар с подозрением коситься на меня, потом что-то неразборчиво корябает в крохотном блокноте. Он продолжает мрачно мерить меня взглядом, пряча записи в складках своего одеяния.

— Ступай прочь, живо!

Ифан исполняет сложную пантомиму на тему "ничего никому не скажу" и поднеся палец к губам приваливается спиной к стене.

Ухожу к гномам. Плечистый гном сидит на скамье с идеально прямой спиной. Глаза закрыты руки лежат на коленях. Длинная борода вся заплетена в аккуратные косички. И украшена золотыми медальонами. Заслышав мое приближение, он вопросительно приподнимает бровь, но не открывает глаза.

— Прислушайся девочка. Что слышно?

— Что тебе известно об убийстве, которое произошло на корабле?

Внезапно его глаза распахиваются. Он смотрит на меня и хмуриться.

— Убийство. Ах вот о чем все время талдычат. Ничего об этом не знаю. Если я кого прибью то и он будет знать кто его прибил, и его папа и градоначальник тоже.

Его веки смыкаются и он снова погружается в состояние покоя.

— Вот поймают они меня или нет дело другое. Но подвигов своих я не скрываю.

— А что собственно я должна услышать?

— Корабль, ясное дело.

Умолкаю и прислушиваюсь к звукам, которые издает корабль.

На меня накатывает волна звуков. Неразборчивая болтовня пассажиров, скрип досок от пола до потолка, грохот, стук и треск когда волны ударяются об обшивку, стоны и жалобы самого моря.

— И?

— Корабль стонет будто тяжко болен.

— Да уж болен как кошка прокаженного. Я бы сказал о нем заботиться толпа безбородых младенцев. Которые кроме своих мамочек в жизни никого не любили.

— Только это не все. Ты получше слушай.

Закрываю глаза и пытаюсь отвлечься от окружающих звуков.

— Да, хорошо... вот так.

Сквиик.

— Ага! — Он распахивает глаза на лице отображается радость. Одной здоровенной лапищей он лупит меня по спине, другой поддерживает, чтобы я не потеряла равновесие.

— Вот. Слышно же да? Я так и знал. Я знал. Да девочка это отличная новость. Отличная новость.

— Это же просто крыса.

— Да нет же чучело ты непонятливое! Не крыса, это было колесо. Оно скрипит всякий раз как часовой вертит его по часовой стрелке. А значит мы плывем на восток. Гори моя борода! Это означает... если мы плывем уже... да! Всего 10.34 морских мили до форта радость.

— Почему ты так рвешься в форт. Я об этом месте ничего хорошего не слышала.

— Хех, так то оно так девочка. Только не это мой пункт назначения.

Гном отодвигается от стола и оглаживает бороду. Золотые медальоны весело позвякивают. Он переводит взгляд на меня.

— Все хватит. Спасибо большое, девочка.

Вопросительно выгибаю бровь.

— Если у тебя есть план побега, я готова поучаствовать.

Он продолжает оглаживать бороду с блаженной улыбкой, не обращая на меня больше никакого внимания.

— Ты с ними заодно, да? Хранишь верность божественному ордену. А ведь они колдуна убили, ты в курсе? Конечно улик никто не найдет, но можешь не сомневаться.

Я прохожу мимо надменного ящера. У двери сидит эльф и читает том знаменитой энциклопедии Кренли Хуберта. Он поднимает взгляд его круглые глаза оценивающе смотрят на меня. Не упуская не единой мелочи. Он берет меня за руку и начинает вертеть так и эдак. Рассматривая мою ладонь со всех сторон. Под конец он лаского почти нежно щиплет мою кожу.

— Поразительно.

Он откидывается на стуле и вновь утыкается в книгу. Быстро листая страницы и не обращая на меня никакого внимания. Я потрясенно смотрю на него.

— Какого хрена ты делаешь?

— Читаю, разве это не видно?В руках у меня книга... лицо мое не повернуто к тебе...

Может быть мои глаза не смотрят на страницу? Проклятые штуковины.

Он хватает металлическую тарелку и рассматривает свое отражение одним глазом в то время как другой бешено мечется слева направо и сверху вниз. Потом он повторяет тоже самое со вторым глазом.

— Нет, все в порядке. Похоже проблема в тебе. Этого следовало ожидать, честное слово.

— Кто ты такой, эльф?

— Ах да, начались расшаркивания. Мое имя Фейн, и ученый из... скажем так я искатель знаний. Этого будет довольно. Душевно рад знакомству.

— Удачи в странствиях.

Эльф осторожно смотри как я ухожу. И опять утыкается в книгу. Быстро переворачивая страницы.

— Записываться пришла? Славно, славно. Магистр Вильямс как раз с последним пассажиром заканчивает. Ты там как, держишься?

— А тебе бы понравилось, если бы на тебя нацепили ошейник, как на собаку. И засунули в темницу вместе с трупом. Когда где-то рядом на свободе разгуливает убийца.

Он оттягивает воротник униформы и усмехается.

— Извини дорогая. Но что уж кому досталось в этой жизни. Иди туда теперь. Уильямс с тобой быстро разберется.

Стоя посреди помещения, я замечаю колдунью, высокомерно взирающую на парочку, довольно нервных, магистров. Они держат её под прицелом арбалетов. Пока офицер ведет допрос.

— Так ты сознаешься? Это ты убила того нервного беднягу?

— Да. Но это было лишь начало, разумеется. — Она поворачивает голову и смотрит прямо на меня. — есть и другие чья жизнь должна закончиться.

— Боги, эта женщина безумна!

— Эй, ты там, колдунья! Скорее беги за магистром Сивен! На эту сумасшедшую мало просто ошейник надеть, её надо сковать по рукам и ногам.

— Что ты имела в иду, говоря: здесь есть и другие чья жизнь должна закончиться?

— Это означает, что твое путешествие подходит к концу. Но советую задержаться до финала, поскольку...

Она тянется к своему ошейнику и запросто снимает его.

— Я как раз собираюсь закатить сцену.

— Быстро, сделайте с ней что-нибудь! Если она обратиться к Истоку придут исчадия Пустоты! И тогда нам конец!

Она улыбается злобно и радостно.

— Именно.

И она что-то делает, моя грудь взрывается болью и я падаю на пол. А вокруг бушует пламя. Наконец оно гаснет и я осторожно поднимаюсь.

Как там остальные? Кидаюсь к Лоусе.

— Молодая женщина лежит на полу без сознания. Дыхание ровное но глаза широко открыты, как у трупа. В них стремглав проносятся черно-серые тени.

Встряхиваю её за плечо.

— Эх... э? нет, нет, нет.

Иду к Ифану. Он лежит на полу неподвижно свернувшись в комок как животное. Под кипой спутанных волос видно, как зеленые глаза часто моргают. Будто ему сниться кошмар. С губ срывается слабый стон.

Встряхиваю его и пытаюсь разбудить. Его глаза распахиваются, но он не замечает моего присутствия.

— Люциан, Люциан...

Ифан вскрикивает, затем веки смыкаются вновь. И сколько бы я его не трясла больше разбудить не удается.

— Оо... что? Что это было? Должно быть репа.

Хватаю стоящую на столе кружку воды и плескаю ему в лицо.

— Воды? Вина ради всего святого! Ох...

Веки ящера смыкаются и он погружается в забытье.

Гном лежит на полу. Громадная борода перекручена и спутана. Он совершено неподвижен и даже не удается понять жив он или мертв.

— Эй, с тобой все в порядке?

— Охх...

Поднимаюсь на палубу выше. Собака иступлено трет морду лапой. Она морщиться когда из мокрого черного носа начинает течь кровь. Но все равно продолжает скрести.

— Эй мохнатая, в чем дело?

— Собака внезапно замечает меня и рычит. Шерсть на загривке становиться дыбом она готовиться к прыжку.

— Ррр, эй. Колдун.

Внезапно собака чихает и снова чешет нос лапой.

— Не чую. Нечем дышать! Слишком много истока! Слишком! Много! Пожалуйста... она скулит... пожалуйста не надо.

— Не я все это устроила. Если бы я могла я бы положила этому конец.

Она рычит.

— Колдун. Рав, рав, рав.

Собака скулит и продолжает скрести нос.

Я вламываюсь в каюту капитана.

— Во имя божественного что это был за вой?

Магистр коситься на мой ошейник и тянется за мечом.

— Еще один колдун.

Указываю на разрушения вокруг.

— Что ты видел?

— А то ты сама не знаешь бунт! Эта ведьма и твой ошейник обезвредила?

— А что за женщина. Ты уверен, что она колдунья?

— Я чуть с ума не сошел, когда она появилась. Корабль тряхнуло, будто тайфун налетел. А потом она снова делась куда-то. Посмотри вокруг. Сама же все видишь. Только исток на такое способен.

Рычу.

— Все верно это бунт и если ты хочешь еще раз увидеть родных сиди тихо.

— Довольно лгать.

Я убиваю их. Потом иду дальше осматривая трупы. Войдя в дверь я внезапно оказываюсь лицом к лицу с нежитью.

Я перехватываю удобнее самодельный меч найденный в вещах Вильяма.

Череп скелета как то необычайно угловат, а посреди лба красуется великолепный здоровенный камень.

Скелет быстро листает страницы энциклопедии Кренли Хуберта, бормоча что-то себе под нос.

— Нет, нет и нет. Какой идиот описывает знания на прессованных опилках? Они горят, они раскисают в воде. Они даже кислоту не могут выдержать. Неудивительно что здешний народ столь невежественен.

Скелет поднимает голову и внимательно смотрит на меня.

— О. Это ты. Почему ты... не убегаешь и не орешь как резаная.

— Твоя манера держать книгу... она мне что-то напоминает.

Скелет тяжело вздыхает и снова утыкается в книгу. Суетливо перелистывая страницы.

— Да, разуметься. Это взгляд того кто держит в руках книгу и хочет прочесть её. А теперь если ты закончила, тебе пора искать место в спасательной шлюпке.

— Да конечно же эльф. Ты тот самый эльф, который читал книгу.

— Ну что ты. Я эльф не более, чем ты рваное тряпье, которое на тебе надето. У меня была маска, весьма остроумное устройство. Благодаря которому я мог принять эту примитивную форму. И маску у меня украла эта проклятая ведьма. После своей дешовой сцены.

— Что ж она все равно умрет вместе с остальным дурачьем. И тогда я просто заберу маску с её хладного трупа.

Киваю.

— Вполне разумно.

— Воистину: столь же разумно, как спастись с тонущего корабля и оставить ближнего своего в покое. Я бы пожелал тебе доброго дня, но скорее всего тебя ждет ужасная смерть. Так что...

Скелет пожимает плечами и снова утыкается в книгу.

Я выбираюсь на верхнюю палубу и направляюсь к шлюпке.

— Хватит болтать девчонка. Гномы и дети вперед все как в старых байках.

Гном тщетно дергает за одну из ближних веревок.

— Вы говорили, что внизу еще есть люди. Мы... мы должны им помочь.

— Видишь эти щупальца, дамочка? Нам надо убираться отсюда подальше.

Корабль содрогается у меня под ногами но девчонка права.

— Я спущусь на нижнюю палубу и проверю уцелел ли там еще кто-нибудь.

— Спасибо, спасибо, спасибо... Вон там есть лестница. По ней можно спуститься.

— Мы все из-за тебя погибнем. Тебе ясно?

Я спускаюсь в трюм. На моих спутников нападают исчадия пустоты. Я помогаю им отбиться. Они убегают наверх по лестнице, а я слышу какой-то звук. Это же магистр Сивен. Она пытается что-то сказать, но только хрипит и хватается за шею. Там порез из которого струиться кровь.

Время поджимает и я развернувшись бегу на верхнюю палубу.

Внезапно мне заезжает щупальце по голове и я падаю на палубу. Шлюпка опускается на воду. И кракен разламывает корабль пополам. Я слышу чей-то голос плыву к берегу.

Глава 2.

Ребенок держит в руках маленькое зеркальце. И поворачивает его под разными углами внимательно изучая глаза, подбородок и макушку. Он замечает меня и вытягивается в струнку.

— Мне папа и мама не разрешают с незнакомцами разговаривать.

— Не волнуйся, ты можешь мне доверять.

— Почему?

— Я не причиню тебе вреда.

— Но... Вы колдунья истока? Одна из тех гадюк, что приводят сюда страшил из пустоты?

— Наверняка. Иначе меня бы тут не было.

Ребенок кривит лицо и хмуро на себя смотрит. Поднимает зеркало к носу, закрывает один глаз, и снова смотрит на себя. Не вижу я никакого истока ни на вас ни на мне. Наверно они ошиблись или спятили.

— Почему ты тут один?

— Всем плевать куда я хожу. Они знают, что с острова я никуда не денусь, а здесь приятнее, чем внутри.

— А твои родители знают, где ты?

— Они не здесь. Их магистры увели. И вылечили, да? Может они меня дома ждут?

— Здесь опасно. На мой корабль напали исчадия пустоты. И случилось это неподалеку от берега.

— Но вы не умерли.

— Я чудом спаслась с корабля атакованного исчадиями. Тебе следует найти место побезопаснее.

— Тут везде опасно, вот что я имею в виду. Вот увидите.

— Почему ты не выглядишь испуганным?

— Ну... наверно мне все таки страшно. Но это нормально. Тут везде страшно.

Пока прогуливалась по побережью наткнулась на двоих исчадий и странно знакомый голос сказал, что знает меня.

Внезапно на повороте я вижу белку сидящую на скелете кота.

— Смотри Кверкус еще великанша. Ой ей этот треклятый остров ими кишмя кишит. Что такое? Да я видел, как она разделалась со служителями великого желудя. Правда-правда впечатляет. Но это вовсе не довод ей доверять. Вот такие великаны и разорили наши леса. Это из-за них Великий желудь возвращается полный яростного гнева. Что? О боги, неужели тебя оставили твои призрачные мозги. Ты хочешь чтобы я использовал великаншу вместо щита? Да как я могу...

— О понимаю. А ты хитрец каких мало Кверкус. Конечно же, кто разбил однажды в пух и прах прихвостней великого желудя, тот разобьет их снова. Нам всего-то нужно держаться в огромной тени великанши. И мы будем в безопасности.

— Можешь идти в моей тени, я не возражаю.

— Разрази меня! Великанше знаком наш язык. Умолкаем пока... Что ты хочешь сказать этим самая пора представиться. Ты прекрасно знаешь кто я такой, глупый старый котяра! Я славный сер Лора, величайший из... А, представиться великанше? Ничего подобного! Ты слишком доверчив мой дорогой скакун. Нет, пускай уж великанша топает. Время покажет заслуживает ли она нашего расположения.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх