Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A_second_chance. часть 2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
31.10.2024 — 31.10.2024
Аннотация:
Сириус и Ремус воспитывают Гарри и вспоминают прошлое. Время с рождества до получения Гарри совы из Хогвартса.  Продолжение книги на ЛИТСОВЕТ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Питер сидел рядом с ними и выглядел озабоченным; он грыз ногти, смотрел в свою бумажку, шаркая по земле носками ботинок. Время от времени он с надеждой поглядывал на бумагу своего соседа. Джеймс сейчас рисовал на клочке пергамента. Он нарисовал снитч и теперь выводил буквы "Л.Э".

— "Опустите перья, пожалуйста!" — пискнул профессор Флитвик. — "Это значит и вы тоже, Стеббинс! Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока я собираю ваш пергамент! Accio!"

Более сотни свитков пергамента взлетели в воздух и попали в вытянутые руки профессора Флитвика, сбив его с ног. Несколько человек засмеялись. Несколько студентов за передними партами встали, подхватили профессора Флитвика под локти и подняли его на ноги.

— "Спасибо... спасибо", — задыхался профессор Флитвик. — "Очень хорошо, все свободны!"

Джеймс поспешно зачеркнул "Л.Э.", которое он приукрашивал, вскочил на ноги, сунул перо обратно в сумку, которую он повесил на спину, и стоял, ожидая, пока Сириус присоединится к нему.

Снейп двигался между столами по направлению к дверям в вестибюль, все еще поглощенный своей экзаменационной работой. Круглоплечий и в то же время угловатый, он шел, дергаясь, напоминая паука, а его жирные волосы прыгали по лицу.

— "Тебе понравился десятый вопрос, Муни?" — спросил Сириус, когда они вышли в вестибюль.

— "Понравился", — бодро сказал Римус. — "Назовите пять признаков, по которым можно определить оборотня. Отличный вопрос".

— "Думаешь, тебе удалось собрать все признаки?" — спросил Джеймс тоном насмешливого беспокойства.

— "Думаю, да", — серьезно сказал Римус, когда они присоединились к толпе, толпившейся у входных дверей, стремясь выйти на освещенную солнцем площадку. — "Первое: он сидит на моем стуле. Второе: на нем моя одежда. Третье: его зовут Римус Люпин".

Питер был единственным, кто не смеялся.

— "Я написал про форму морды, зрачки глаз и хохолок на хвосте, — сказал он озабоченно, — но я не мог придумать, что еще..."

— "Насколько ты толстый, Пит?" — нетерпеливо спросил Джеймс. — "Ты бегаешь с оборотнем раз в месяц..."

— "Говори тише", — умолял Римус.

Снейп остался рядом, все еще погруженный в свои экзаменационные вопросы, а Мародеры и Снейп пошли по лужайке в сторону озера, причем Снейп все еще просматривал экзаменационные записи и, судя по всему, не имел ни малейшего представления о том, куда он идет.

— "Ну, я думал, что это работа — проще простого", — сказал Сириус. — "Я буду удивлен, если не получу на нем хотя бы "Превосходно"".

— "Я тоже", — согласился Джеймс. Он сунул руку в карман и достал сопротивляющийся Золотой снитч.

— "Где ты это взял?"

— "стырил", — сказал он небрежно.

Он начал играть со снитчем, позволяя ему пролететь на расстоянии фута, прежде чем снова схватить его; его рефлексы были превосходны. Питер наблюдал за ним с благоговением.

Они остановились в тени того самого букового дерева на берегу озера и опустились на траву. Снейп устроился на траве в густой тени кустарника. Он был как всегда глубоко погружен в свои записи по СОВам. Солнечный свет ослепительно сиял на гладкой поверхности озера, на берегу которого сидела группа смеющихся девушек, только что покинувших Большой зал, и, сняв туфли и носки, охлаждала ноги в воде.

Римус достал книгу и читал. Сириус оглядывал студентов на траве, выглядя довольно надменным и скучающим. Джеймс все еще играл со снитчем, позволяя ему уноситься все дальше и дальше, давая ему почти ускользнуть, но всегда хватая его в последнюю секунду. Питер наблюдал за ним с открытым ртом. Каждый раз, когда Джеймсу удавалась особенно сложная поимка, Питер задыхался и аплодировал.

— "Убери это, ладно?" — сказал Сириус, когда Джеймс сделал отличную поимку, а Питер разразился радостными криками. — "Пока Питер не обмочился от волнения".

Питер слегка порозовел, но Джеймс усмехнулся.

— "Если тебя это беспокоит", — сказал он, засовывая снитч обратно в карман.

— "Мне скучно", — ныл Сириус. — "Жаль, что сейчас не полнолуние".

— "Ты можешь помочь мне", — мрачно сказал Римус из-за своей книги. — "У нас еще есть Трансфигурация, если тебе скучно, ты можешь проверить меня. Вот", — сказал он, протягивая свою книгу.

Но Сириус фыркнул.

— "Мне не нужно смотреть на эту ерунду, я и так все знаю".

— "Это оживит тебя, бродяга", — тихо сказал Джеймс. — "Смотри, кто это..."

Сириус повернул голову. Он стал очень неподвижным, как собака, почуявшая кролика.

— "Превосходно", — мягко сказал он. — "Снивеллус".

Снейп снова был на ногах и укладывал свои записи в сумку. Когда он вышел из тени кустов и направился по траве, Сириус и Джеймс встали. Римус и Питер остались сидеть: Римус по-прежнему смотрел в книгу, хотя его глаза не двигались, а между бровями появилась слабая хмурая линия; Питер смотрел с Сириуса и Джеймса на Снейпа с выражением жадного предвкушения на лице.

— "Все в порядке, Снивеллус?" — громко позвал Джеймс.

Снейп отреагировал так быстро, как будто ожидал нападения: Бросив сумку, он запустил руку в мантию, и его палочка была уже на полпути в воздухе, когда Джеймс крикнул

— "Экспеллиармус!".

Палочка Снейпа взлетела на двенадцать футов в воздух и упала с легким стуком в траву позади него.

Сириус разразился смехом.

— "Impedimenta!" — сказал он, направляя свою палочку на Снейпа, который был сбит с ног на полпути, ныряя к своей собственной упавшей палочке.

Студенты со всех сторон повернулись, чтобы посмотреть. Некоторые из них поднялись на ноги и приблизились. Некоторые выглядели встревоженными, другие — заинтересованными.

Снейп лежал, задыхаясь, на земле. Джеймс и Сириус надвигались на него, подняв палочки, Джеймс поглядывал через плечо на девушек у кромки воды. Питер уже был на ногах и с голодным видом наблюдал за происходящим, огибая Римуса, чтобы получить более четкий обзор.

— "Как прошел экзамен, Снивелли?" — насмешливо спросил Джеймс.

— "Я наблюдал за ним, его нос касался пергамента", — злобно заявил Сириус. — "На нем будут большие жирные следы; они не смогут прочитать ни слова".

Несколько зрителей засмеялись. Питер пронзительно захихикал. Снейп пытался встать, но сглаз все еще действовал на него; он боролся, словно связанный невидимыми веревками.

— "Ты — подожди", — задыхался он, глядя на Джеймса с выражением чистейшей ненависти, — "Ты — подожди!"

— "Чего ждать?" — прохладно спросил Сириус. — "Что ты собираешься делать, Снивелли, вытирать нам нос?"

Снейп выпустил поток смешанных ругательств и заклинаний, но с его палочкой на расстоянии десяти футов ничего не произошло.

— "Вымой свой рот", — холодно сказал Джеймс. — "Scourgify!"

Розовые мыльные пузыри разом хлынули изо рта Снейпа; пена покрывала его губы, вызывала рвотные позывы, душила его...

— "Оставьте его в покое!" — крикнула Лили, подойдя к нему.

Джеймс и Сириус оглянулись.

Свободная рука Джеймса тут же метнулась к его волосам.

— "Все в порядке, Эванс?" — сказал он, его тон стал неожиданно приятным, глубоким и более взрослым.

— "Оставь его в покое", — повторила Лили, с неприязнью глядя на него. — "Что он тебе сделал?"

— "Ну," — сказал Джеймс, похоже, обдумывая этот вопрос, — "это скорее факт, что он существует, если ты понимаешь, о чем я..."

Многие из окружающих студентов засмеялись, в том числе Сириус и Питер, но Римус, все еще сосредоточенный на своей книге, не засмеялся, как и Лили.

— "Ты думаешь, что ты весельчак", — холодно сказала она. — "Но ты просто высокомерный, задиристый нахал, Поттер. Оставьте его в покое", — потребовала она, с жалостью глядя на Снейпа.

— "Я буду, если ты пойдешь со мной на свидание, Эванс", — быстро сказал Джеймс. — "Иди... иди со мной, и я больше никогда не подниму палочку на старого Снивелли".

Позади него сглаз Импедимента начал ослабевать. Снейп начал пробираться к своей упавшей палочке, сплевывая мыльную пену, пока полз.

— "Я бы не пошла с тобой на свидание, если бы был выбор между тобой и гигантским кальмаром", — кричала Лили.

Послышались смешки.

Кто-то крикнул:

— " Жги, Поттер!"

— "Не повезло, сохатый", — бодро сказал Сириус и снова повернулся к Снейпу. — " Ой!"

Но было слишком поздно: Снейп направил свою палочку прямо на Джеймса; произошла вспышка света, и на лице Джеймса появилась рана, забрызгав кровью его мантию. Джеймс крутанулся на месте: Вторая вспышка света — и Снейп висит в воздухе вверх ногами, его мантия упала ему на голову, обнажив худые, бледные ноги и серые трусов.

Многие люди в небольшой толпе зааплодировали; Сириус, Джеймс и Питер разразились смехом.

Яростное выражение лица Лили слегка подергивалось. Она не одобряла, да, но то проклятие, которое Северус только что использовал... пускание крови никогда не было частью розыгрыша Мародеров. Она поджала губы, гнев снова нахлынул на нее.

— "Опустите его!"

— "Конечно", — сказал Джеймс и взмахнул своей палочкой вверх; Снейп упал на землю, превратившись в скомканную кучу. Отпутавшись от мантии, он быстро поднялся на ноги, поднял палочку, но Сириус сказал:

— "ПетрификусТоталус!", -и Снейп снова упал на пол, твердый как доска.

— "ОСТАВЬТЕ ЕГО В ПОКОЕ!" — крикнула Лили. Она уже достала свою собственную палочку.

Джеймс и Сириус настороженно смотрели на нее.

— "Эванс, не заставляй меня напдать на тебя", — серьезно сказал Джеймс.

— "Тогда снимите с него проклятие!"

Джеймс глубоко вздохнул, затем повернулся к Снейпу и пробормотал встречное проклятие.

— "Вот так", — сказал он, когда Снейп с трудом поднялся на ноги. — "Тебе повезло, что Эванс была здесь, Снейп..."

— "Мне не нужна помощь от таких грязнокровок, как она!"

Лили моргнула.

— " Отлично", — холодно сказала она. Она ужесточила свое выражение лица:

— "Тогда я не буду беспокоить тебя в будущем, и на твоем месте я бы постирала твои штаны, Снивеллус".

За ее замечанием последовал смех, но ореховые глаза Джеймса были полны гнева, и он угрожающе смотрел на Снейпа.

— "Извинись перед Эванс!" — прорычал он на Снейпа, угрожающе направив на него свою палочку.

— "Я не хочу, чтобы ты заставлял его извиняться", — крикнула Лили, надвигаясь на Джеймса. — "Ты такой же плохой, как и он!"

— "Что?" — Джеймс вскрикнул. — "Я бы НИКОГДА не назвал тебя — сам-знаешь-кем!"

— " Беспорядок в твоих волосах, потому что ты думаешь, что это круто — выглядеть так, будто ты только что слез с метлы, выпендриваться с этим дурацким снитчем, ходить по коридорам и травить всех, кто тебя раздражает, только потому, что ты можешь — я удивлена, что твоя метла может оторваться от земли с этой жирной головой на ней. Меня от тебя тошнит!"

Она повернулась на каблуках и поспешила прочь.

— "Эванс!" — Джеймс крикнул ей вслед. — "Эй, Эванс!"

Но она не оглянулась.

— "Что это с ней?" — сказал Джеймс, пытаясь и безуспешно пытаясь выглядеть так, как будто это был случайный вопрос, не имеющий для него никакого значения.

— "Читая между строк, я бы сказал, что она считает тебя немного самодовольным, приятель", — сказал ему Сириус.

— "Точно", — сказал Джеймс, который теперь выглядел разъяренным. — "Верно..."

Сцена исчезла, и Сириус почувствовал укол вины, задаваясь вопросом, почему Снейп решил поделиться именно этим воспоминанием. Он знал, что в школе иногда бывал задирой, как и Джеймс, но, видя, как Снейп проживает это воспоминание... он был не просто задирой. Он был незрелым болваном, и, оглядываясь назад, он был рад, что Лили поставила их всех на место.

Снейп назвал ее грязнокровкой, он помнил, и был уверен, что именно в этот момент их дружба закончилась. Ему стало интересно, каким было последнее воспоминание. Он еще раз покрутил палочкой в думосброре, чтобы просмотреть его.

— "Мне жаль".

— "Мне это не интересно".

— " Прости меня!"

— " замолчи".

Была ночь. Лили, одетая в халат, стояла со сложенными руками перед портретом Толстой Дамы у входа в башню Гриффиндора.

— "Я вышла только потому, что Мэри сказала мне, что ты угрожаешь переночевать здесь".

— "Я был. Я бы сделал. Я никогда не хотел называть тебя грязнокровкой, просто..."

— " Выскользнуло?" — В голосе Лили не было жалости. — "Слишком поздно. Я оправдывалась за тебя годами. Никто из моих друзей не может понять, почему я вообще с тобой разговариваю. Ты и твои драгоценные маленькие друзья Пожиратели смерти — видишь, ты даже не отрицаешь этого! Вы даже не отрицаете, что именно к этому вы все стремитесь! Вы не можете дождаться, чтобы присоединиться к Сами Знаете Кому, не так ли?"

Он открыл рот, но сразу же закрыл его.

— "Я больше не могу притворяться. Ты выбрал свой путь, я выбрала свой".

— "Нет, послушай, я не хотел..."

— " — называть меня грязнокровкой? Но ты называешь всех детей моего происхождения "грязнокровками", Северус. Почему я должна быть другой?"

Он боролся на грани речи, но она с презрительным взглядом повернулась и пролезла обратно через портретное отверстие.

Сириус на мгновение застыл в воспоминаниях, и ему действительно стало жаль Снейпа. Это было лишь мимолетное чувство, поскольку он знал, что парень сам принимал решения и что Лили дала ему больше шансов, чем он вообще заслуживал, но ему все равно было немного жаль его. Он оттолкнул своего лучшего друга только из-за статуса крови, и это вызывало у него тошноту. Девиз семьи Блэк был тем, от чего он бежал всю свою жизнь, и сидеть и смотреть, как Снейп спорит сам с собой из-за уничижительного термина, а его лучший друг...

Он вспомнил слова Джеймса: У нас у всех красная кровь. Он сказал Регулусу именно эти слова. Но иногда предрассудки могут разлучить людей, даже не осознавая, что именно они были основной причиной их отдаления.

Сириус наблюдал за восходом солнца через кухонное окно, погрузившись в раздумья. Только когда он заметил, что чай остыл, он отложил воспоминания и думосброс. Он просил воспоминания, а теперь его собственный мозг слишком запутался в них. Он запер воспоминания и думосброс в хранилище в шкафу в своей спальне, а затем включил беспроводной проигрыватель, достал альбом The Game группы Queen и включил его на весь дом, пока готовил себе завтрак.

Его путешествие по переулку памяти вернуло некоторые воспоминания, которые он предпочел бы сохранить в тайне, и теперь ему нужно было отвлечься. Поев, Сириус решил, что уборка не помешает, и вымыл всю кухню сверху донизу, после чего решил проведать Кричера на Гриммаулд Плейс.

Сириус был верен своему слову. Каждую неделю он заезжал на Гриммаулд Плейс, чтобы посмотреть, как продвигается работа Кричера, и каждую неделю удивлялся. Спустя четыре месяца дом был едва узнаваем. Все темные артефакты были изъяты, и Сириус передал их в Аврорский департамент для конфискации и изучения. Сам он убрал двух боггартов и в отвращении распылил докси для чистоты. Он просто избавился от всех штор в доме и большей части мебели.

Теперь он выглядел пустым и запущенным, но уже не казался таким страшным, не был темным и опасным.

1234 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх