Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хммм. Очевидно. — Поппи задумчиво посмотрела на Минерву и продолжила. — В то время они даже проникали в дом через окна. Мои занятия по заклинаниям на седьмом курсе были прерваны, когда в окно влетела ведьма. — Поппи усмехнулась своим воспоминаниям. — В тот день у нас была возможность попрактиковаться в нескольких приятных заклинаниях. Я применил то, которое заморозило ее метлу, но удержало ее в воздухе. Довольно умно, как мне тогда показалось.
Минерва фыркнула.
— Даже если так, Поппи, у тебя должен быть пароль, чтобы попасть в кабинет директора. Даже если он хочет уединения в своих покоях — что я полностью понимаю; в конце концов, я ценю свое личное пространство, — он может потребовать пароль у двери в свои комнаты или установить невидимый барьер у подножия лестницы и потребовать пароль там. Без сомнения, директор Диппет использовал такую систему. Устанавливать горку, подобную той, что установлена в Гриффиндорской башне, — это просто ребячество!
В конце концов Поппи сдалась и рассмеялась.
— У нас в Хаффлпаффе не было ничего подобного, но я понимаю, что лестница в общежитие для девочек в Гриффиндоре сохранила свое очарование по крайней мере пару сотен лет назад, возможно, с тех пор, как они объединили комнаты отдыха для девочек и мальчиков, чтобы способствовать большему внутреннему единству факультета.— сколько тебе было, шестнадцать с чем-то?
— В тысяча пятсот девяносто четвертом, и ты бы это знал, если бы удосужился прочесть "Историю Хогвартса", — проворчала Минерва. — К чему ты клонишь?
— Я хочу сказать, что Дамблдор, без сомнения, сам сталкивался с этими лестницами, когда был студентом. Зная его, он, вероятно, подумал, что это было довольно забавно, как только он преодолел смущение от того, что приземлился плашмя на задницу, и теперь, когда он стал директором, он решил обзавестись таким набором для себя. Я даже могу представить, как он специально активирует амулет, чтобы утром проскользнуть в свой офис.
— Хммм. Может быть, и так, но я не ребенок. А что, если кто-то из пожилых сотрудников сорвался с лестницы и сломал кость? Это безответственно.
— Я бы призвала их к порядку, — вставила Поппи.
Минерва вздохнула, и мимолетное выражение грусти промелькнуло на ее лице, сменившись гневом. Она сжала кулаки и сквозь стиснутые зубы прошипела:
— Ты еще не слышала "каппер", Поппи.
— Это еще не все?
— Это еще не все? — спрашивает она. — Конечно, это еще не все; ничто из этого не раздражало бы меня, если бы не это! — Минерва в отчаянии закрыла глаза, или, возможно, она просто вспоминала события сегодняшнего утра. — Очевидно, Гертруда нашла Альбуса, и они вместе спустились по лестнице. Я так поняла, что они обсуждали что-то, связанное со школой, когда Альбус заметил меня. — Тут Минерва снова закрыла глаза и сглотнула. Поппи узнала эту Минерву Макгонагалл. Это была Разгневанная Минерва, которую все в Гриффиндоре научились избегать провоцирования — или просто научились избегать, когда ее провоцируют. С годами она научилась гораздо лучше контролировать свой нрав, и Поппи сомневалась, что ее проклянут, если она скажет что-то не то, но, тем не менее, она молчала и позволила Минерве собраться с мыслями.
Минерва прерывисто вздохнула и продолжила свой рассказ.
— О, Минерва, вот и ты! — говорит он, как будто я могла быть где-то еще в пять минут десятого, хотя у нас была назначена встреча на девять часов в его офисе. — Мне очень жаль, Минерва, но Герти нужно кое-что обсудить со мной, прежде чем она уедет в Корнуолл сегодня днем. Нам придется отложить нашу встречу, — говорит он. Я не против, Поппи, я все прекрасно понимаю. Гертруда — его заместитель и на несколько недель уедет к своей семье. Вполне логично, что они встретились сегодня утром. Не совсем логично, что наш уважаемый директор назначает встречу со мной, когда он знает, что ей нужно будет встретиться с ним.
— Это несправедливо, Минерва, — запротестовала Поппи. — Очень может быть, что он думал, что они закончили все свои школьные дела, и что ее визит застал его врасплох.
— Да, мадам Поппи Помфри, Голос разума! — Минерва кипела от злости. — Не могли бы вы, пожалуйста, дать мне закончить? Я сказала ему, что меня это вполне устраивает — в конце концов, у меня нет оснований протестовать против такого разумного предложения. Но потом я спросила его, стоит ли мне вернуться через час или два, и знаете, каков был его ответ? Правда? — Разгневанная Минерва перешла в режим риторического вопроса, поэтому Поппи просто покачала головой. — О боже, нет, — говорит он, — нет, я не смогу встретиться сегодня утром. Боюсь, приезд Герти помешал мне еженедельно ухаживать за бородой. Зелье должно настояться в целости и сохранности от начала до конца, и мне пришлось заколдовать его пораньше, так что мне придется начать процесс с самого начала, а потом у меня запланирован разговор у камина с министром по какому-то поводу на одиннадцать часов, — он не уточнил что-то в этом роде, конечно, но я не помню, о каком незначительном министре он говорил. — Это должно произойти сегодня днем, моя дорогая. Возможно, мы увидимся за ланчем; тогда мы сможем что-нибудь придумать. Будь хорошей девочкой, Минерва.
Поппи вздрогнула, услышав последнюю фразу. Неудивительно, что сегодня появилась разгневанная Минерва!
— Вот хорошая девочка, Минерва. Вот это наглость! "Вот это хорошая девочка"? Я профессор трансфигурации в Школе чародейства и волшебства Хогвартс! Может, я и пробыла здесь недолго, и у меня, возможно, нет его опыта, но я все равно заслуживаю немного уважения. "Хорошая девочка", — возмущалась Минерва, ее глаза наполнились слезами. Она снова поднялась со стула и наклонилась к Поппи, положив руку на край стола, разделявшего их. — Как он посмел! Как он мог? Как? Это просто одно оскорбление за другим, Поппи, и я начинаю думать, что он не считает меня способной, зрелой ведьмой! Что ж, если он так считает, то на хрен Альбуса Дамблдора! И на хрен его дурацкую бороду тоже! — Минерва не заметила, что, пока она произносила эту заключительную речь, глаза Поппи становились все шире и круглее, и она была так взволнована, что не обратила внимания на внезапную бурную жестикуляцию Поппи.
— Хм, интересная идея, профессор Макгонагалл. Безусловно, интересная идея.
Примечание автора: Эта история состоит из девятнадцати частей. Не все части одинаковы по длине, но тематически они являются отдельными частями истории. Большая часть истории написана с точки зрения Минервы, и это фантастический фильм, ориентированный на Минерву, частично романтический, частично драматический, частично приключенческий / саспенс и частично Бильдунгсроман.
Записи:
Впервые опубликовано с 27 февраля 2007 года по 29 мая 2008 года.
(Первые главы были опубликованы в виде черновиков ранее в феврале 2007 года в фанфиках.в сети и в других местах.)
"Как разрешить недоразумение" занял первое место в конкурсе HP Fanfic Fan Poll Awards Весна/лето 2013 за лучший фильм о наследии Минервы Макгонагалл.
фото 50e30992-5435-43bb-bc64-65aec309e42d_zps8e472d25.jpg
Это первый фанфик, который я написал, и он породил множество других фиков, действие которых происходит в той же фанфической вселенной. Хотя я действительно думаю, что со временем и упражнениями я стал писать лучше, эта история по-прежнему остается моей любимой сентиментальной книгой и основой для большинства фанфиков HP, которые я написал с тех пор, включая рассказы из серии "Владычество смерти", действие которых происходит гораздо позже, чем эта, начинающийся в школьные годы HP (годы, на которые приходится набор учебников).
Пожалуйста, обратите внимание, что в то время, когда я начал этот рассказ — в феврале 2007 года, — годом рождения Минервы обычно считалось начало 1920-х, а Дамблдора — 1840-е. Я установил день рождения Дамблдора на 1 августа 1840 года, а Минервы — на 4 октября 1924 года. В этом фике Поппи на несколько лет моложе Минервы.
Надеюсь, вам понравится история!
Ссылки на все мои статьи, включая незавершенные, а также информацию о статьях, которые я уже написал и опубликовал, вы можете найти в моем блоге по адресу mmadfan.com. Также доступна версия для Kindle (mobi). Вы можете найти ссылку на мои фики, опубликованные на Kindle, в моем блоге mmadfan.com.
Спасибо, что прочитали!
Глава 2: Унижение Минервы
Резюме:
Поппи дает Минерве несколько полезных советов. Персонажи этой главы: Альбус Дамблдор, Поппи Помфри, Минерва Макгонагалл.
Текст главы
Надпись "Разрешаем недоразумение"
ВТОРАЯ часть: Унижение Минервы
— Хм, интересная идея, профессор Макгонагалл. Определенно, интересная идея.
Минерва резко обернулась на звук голоса Альбуса Дамблдора.
— Профессор Дамблдор, я имею в виду директор, то есть Альбус, я не знала, что вы здесь.
Директор слегка улыбнулся и сказал:
— Я полагал, что вы не знали. Да, действительно. — Он слегка пошевелился, что могло бы вызвать неловкость у любого другого человека. Он тихо продолжил: — Я наведался в министерство и поговорил с, как это ты так изящно выразилась, — Альбус отвел взгляд, словно пытаясь вспомнить, — ах, да, "министром по каким-то делам", и сказал ей, что у меня неотложное дело к коллеге. Таким образом, мне придется отложить наше обсуждение участия Великобритании в Международном договоре о выдаче и предоставлении убежища волшебникам на более поздний срок. Я также решил, что могу подождать до завтрашнего утра, прежде чем применить зелье, которое Аберфорт дал мне на пробу, хотя это может несколько исказить его результаты. Вы знали, что мой брат Аберфорт в юности неплохо разбирался в зельеварении? Хм, наверное, нет. Но он был таким. Кроме того, он обладает предпринимательской жилкой и постоянно пытается сочетать то и другое, добиваясь большего или меньшего успеха. Совсем недавно он создавал зелье на основе козьего молока, предназначенное для ухода за бородой у мужчин, достигших определенного возраста. Очевидно, что одним из недостатков этого зелья является то, что для каждого применения требуется непрерывное полчаса, но Аберфорт уверяет меня, что, как только он усовершенствует зелье, он сможет сократить время его работы. Лично я не знаю, будет ли это предприятие более прибыльным, чем его предыдущее, в котором предполагалось, что ежедневное употребление определенного снадобья, приготовленного из порошка козьего рога, восстанавливает силы человека. У него были некоторые довольно неприятные побочные эффекты, которые ограничивали его товарный вид. Да, хорошо. Хм.
Когда Альбус снова пошевелился, Поппи подумала, что директор действительно выглядел так, будто чувствовал себя неловко, и его голос звучал так, словно он говорил бессвязно. Но Альбус никогда не говорил бессвязно. Возможно, он немного сбивался с пути, но никогда не сбивался с пути. Минерва просто стояла, как вкопанная, повернувшись к Альбусу с приоткрытым ртом; со своего наблюдательного пункта за столом Поппи могла разглядеть остекленевшее и недоверчивое выражение, застывшее в глазах Минервы.
Поппи не знала, что сказать или сделать, но ей было ясно, что Минерва растеряна еще больше, чем она, поэтому она встала и, обойдя стол, встала между ними.
— Альбус, Минерва была немного взволнована, когда ты вошел. Боюсь, вы выбрали не самое удачное время. — Поппи попыталась улыбнуться своему боссу.
— Я понимаю, Поппи. Я искал ее и думал, что, скорее всего, найду ее с тобой. — Неловкое колебание, оставшееся невысказанным, говорило о том, что он не предполагал, что застанет ее в таком состоянии. Посмотрев в сторону Минервы, он продолжил: — Что ж, похоже, сейчас не самое подходящее время для нашей встречи, поскольку я вижу, что вы заняты со своим другом. Возможно, мы могли бы поговорить во время обеда. — Не дожидаясь ответа Минервы, Альбус кивнул ей, затем Поппи и сказал: — До тех пор, доброе утро.
После этого Минерва и Поппи снова остались одни в больничном крыле. Минерва застонала и закрыла лицо руками. Когда она наклонилась вперед, то почувствовала, как Поппи ободряюще обняла ее и подвела к стулу.
— О, Поппи, что я наделала? Все уважение, которое он, возможно, испытывал ко мне, теперь, безусловно, исчезло. И зачем мне было делать все эти предположения? Все мои интерпретации были совершенно неверными! Он пытался вписать меня в число всех своих других обязательств. Даже история с его бородой, — причитала она, — была не из-за него. Я думала, он просто тщеславен и ставит личную жизнь выше встречи со мной! — Минерва была так близка к истерике, какой Поппи не видела ее уже много лет.
— Ну-ну. Я уверена, директор все понимает, Минерва. — Одной рукой Поппи обнимала Минерву за плечи, а другой пододвинула стул для гостей и села рядом с ней.
— Что? Что он понимает? Что я незрелая, эгоцентричная ведьма? Что я неуважительная сотрудница, которую следует уволить? Если я когда-либо и надеялась завоевать его уважение, то это, безусловно, уничтожило все шансы на это. — Минерва встряхнулась и села немного прямее, пытаясь восстановить контроль над своими эмоциями. — Он не уволит меня, даже если я этого заслуживаю. Он Альбус Дамблдор, и он меня не уволит. Я должна уволиться ради него.
— Не говори глупостей, Минерва. Ты не поступишь трусливо и не уйдешь! Ты знаешь, что поначалу это было бы эгоистично с твоей стороны, но только до тех пор, пока не пройдет шок от твоего смущения, а потом ты пожалеешь об этом. — Минерва не возражала против такой оценки, поэтому Поппи продолжила: — Во-первых, я уверена, он слышал гораздо худшее — тише, не надо прерывать! — и он знает тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, что обычно ты очень сдержанна и уважительна. А-а-а! Что я такого сказала? — упрекнула Поппи, когда Минерва открыла рот, чтобы возразить. — Я не хочу накладывать на тебя Силенцио! Как ты и сказала, он нашел для тебя время в своем очень плотном графике. Он хочет, чтобы ты добилась успеха, Минерва! Ты была его яркой звездой, когда мы были студентами. Он всегда старался быть справедливым и не ставить себя в фавориты, но даже нам, молодым, было ясно, что ты особенная. И ты этого заслуживала. У тебя замечательный талант к трансфигурации, Минерва, и вдобавок к этому таланту ты очень усердно работаешь. Ты могла бы проделать вдвое меньше работы, чем сделала, и все равно получить оценку "Превосходит все ожидания" по трансфигурации, но ты этого не сделала. Ты заставила себя. Если бы была оценка выше "Выдающийся", ты бы ее получила. Минерва, он нанял тебя, потому что верил в тебя. Он мог бы назначить на эту должность кого-нибудь другого, поскольку вы были недоступны до декабря прошлого года, но вместо этого он больше года изнурял себя, выполняя обязанности директора и преподавателя трансфигурации, настаивая перед Советом управляющих, что никто, кроме Минервы Макгонагалл, не подходит для этой работы и что, если только министерство не захочет досрочно расторгнуть с тобой контракт, Хогвартсу придется тебя подождать.
Минерва шмыгнула носом и вытерла слезы со щек тыльной стороной ладони с волшебной палочкой.
— Я думала, он просто не хотел бросать преподавательскую деятельность. Я была несколько оскорблена, когда он впервые сказал мне, что я беру только первые пять лет, а он будет брать шестой и седьмой курсы до июня. Я не хотела ждать до сентября, чтобы проводить занятия на уровне Тритона; я думала, он пытается оставить самые интересные занятия для себя. — Она снова шмыгнула носом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |