Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Of Sheep and Battle Chicken часть 3. глава 87


Жанр:
Опубликован:
07.11.2024 — 07.11.2024
Аннотация:
Воспоминания Лиары и размышления о их с Шепард связью. Подарок от Сары.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она почувствовала, как Шепард обняла ее, и закрыла глаза в момент счастья.

— Я не хочу отталкивать тебя. Богиня, я не думаю, что смогла бы пережить такое. Я был просто ошеломлен силой этой связи, хотя я знаю, что в этом есть опасность.

Шепард кивнула.

— Как я и говорила тогда, на корабле. Мы можем не торопиться. Блин, мы даже не придумали, как разобраться с тем дерьмом, которое я несу, или как мы собираемся наладить отношения с АС после того, как я надеру задницу Сарену, или что там у турианцев еще есть. Если это проблема...мы что-нибудь придумаем.

Лиара кивнула, не открывая глаз.

— Я просто вспоминаю старые истории. Полагаю, городские легенды о девушках, которые слишком сильно привязывались к своим возлюбленным и теряли рассудок, или, когда один из них умирал, доводили своего возлюбленного до смерти. Я не хочу представлять для вас опасность.

Шепард снова поцеловала ее. — Лиара... — Она вздохнула, эмоции смешались в ее голове в неразбериху, острая боль где-то в груди. — Что я должна была сказать? Я хотела умереть раньше тебя. Я хотела, чтобы все это закончилось, просто лечь и больше не убивать. Я сражалась напрасно. Я проливала кровь напрасно. Я превращалась в жестокую машину красной мести, пока ты не спасла меня.

Она склонила голову, прижавшись к Лиаре, и гладкая, прохладная, как галька, кожа успокаивала своей температурой.

— Если дела пойдут плохо, то лучше тащить меня с собой, чем жить в одиночестве и боли. Она улыбнулась, обнимая Лиару. — Хватит мрака и обреченности. У нас все будет хорошо. Мы справимся с этим и будем жить дальше... у нас есть все время, чтобы разобраться в этом. Я хочу, чтобы мы могли наслаждаться друг другом, а не усложнять тебе жизнь.

Губы Лиары дрогнули, и она открыла глаза.

— Лгунья. Несколько ночей назад тебе доставляло удовольствие усложнять мне жизнь. Она высвободилась из объятий Шепард, направляясь обратно в главную комнату, и движение ее платья на мгновение заворожило Шепард, прежде чем она печально покачала головой и последовала за ней.

— Потрогайте, доктор.

Лиара только усмехнулась и села на диван.

— Когда я связалась с вами, вы сказали, что нам нужно поговорить о вашей встрече с Главным поисковиком. Теперь, когда я разобрался с тем, что меня беспокоило, что вы хотели обсудить?

Шепард глубоко вздохнула и открыла страницу с информацией, которую дал ей верховный Соларх, возвращаясь к своему разговору со жрицей в мельчайших подробностях. Примерно на полпути Лиара покачала головой и просто указала Шепард на диван, положив свою руку на ладонь Шепард. — Мне нужно увидеть. В ее поведении и позе есть смысл, который ты не можешь передать, но который я должна извлечь из твоей памяти.

Шепард ощутила призрачное, вызывающее дрожь ощущение того, что их связь крепнет, ощущение того, что Лиара теряет связь, когда прикасается к воспоминаниям Шепард, ее глаза черны, как ночь. В этом не было чувственности, но, тем не менее, сама близость заставила сердце Шепард забиться сильнее. Через несколько мгновений это ощущение исчезло, и Лиара открыла глаза с задумчивым выражением на лице.

— Ей не обязательно было нападать на тебя, чтобы доказать свою точку зрения. Голос Лиары звучал... расстроенно и раздраженно, и Шепард не смогла удержаться от смешка.

— Я в порядке, просто мое самолюбие задето. Полагаю, ты видела меч.

На лице Лиары отразилось замешательство, она кивнула, встала и подошла к пианино в углу, куда Шепард положила коробку. Она провела по нему пальцами, и на ее лице появилась слабая улыбка. — Этот меч очень старый, любовь моя. Это самая древняя часть долгой истории моей семьи. Этим клинком в древние времена сражалась злая Молчаливая королева, он благословлял церемонии бракосочетания и похороны, им бросали вызов во время нашествия рахни и он убил трех военачальников во время восстаний кроганов.

Она сделала жест рукой, из кончиков ее пальцев потекла биотическая энергия, и шкатулка открылась, обнажив лезвие в форме полумесяца, слабо светящееся серебром в свете ламп над головой.

— Это бьющееся воинственное сердце дома-Хранителя, непрерывный прилив нашей древней гордости, напоминание о тех временах, когда дом Т'Сони был могущественным и уважаемым, а не просто тень его былой славы.

Ее улыбка была печальной, когда она посмотрела на Шепард.

— В глубине души я радуюсь тому, что здесь безопасно и не осквернено падением моей матери... но я не понимаю, как это может помочь нам с моей матерью.

Шепард нахмурилась.

— Ты не можешь им воспользоваться?

Лиара пожала плечами, осторожно вынимая его одной рукой из шелкового чехла и поднося к лицу. Слегка нахмурившись, она сосредоточилась на лезвии, и бледный варп-огонь бесшумно вспыхнул по его краям, расползаясь по глифам, выбитым на его поверхности, окрашивая их в более темные, яростные оттенки синего.

Голос Лиары был задумчивым и тихим, как будто она читала по памяти.

— Это название — "Ночной туман океана", и его придумала я... как это произносят люди? Моя прабабушка, шестикратно удаленная от нас. На его изготовление у нее ушло два столетия. Каждая матриарх дома обучала своих дочерей владению мечом, умела держать его в руках и проникаться историей клинка. Я уже держала в руках "Туман наступившей океанской ночи", когда едва вышла из детского возраста.

Огонь в камине погас, и Лиара опустила кончик лезвия, пока оно мягко не уперлось в черную плитку.

— Я тренировалась с ним, наверное, несколько недель, в общем. Достаточно, чтобы продемонстрировать его остроту и использовать в церемониальном смысле. Для прикрытия основных атак и защит.

Лиара снова подняла его, держа обеими руками, и нежно поцеловала, прежде чем положить обратно в шкатулку, благоговейно накрыв шелком.

— Моя мать сражалась с этим клинком два столетия, против пиратов, кроганов и кого похуже. Она была мастером в этом деле. Если бы я померилась с ней силами в танце клинка... это закончилось бы тем, что я осталась бы без головы или еще хуже.

Шепард скрестила руки на груди.

— Тогда зачем отдавать это нам? Тебе, я имею в виду.

Лиара пожала плечами, с торжественной осторожностью закрывая шкатулку.

— Я не знаю, Сара. Возможно, чтобы отправить мне сообщение. Чтобы верховный Соларх лично покинула Тессию и отправилась в Цитадель, чтобы передать мне варп-меч моей матери... она советует мне остерегаться силы моей матери. Лиара опустила взгляд. — И покончить с силой моей матери... жизнь. Даже если это будет стоить мне моей собственной жизни.

Она улыбнулась, когда выражение лица Шепард исказилось от гнева.

— Есть один способ, с помощью которого я могла бы использовать это оружие против своей матери, — это зарядить его варп-энергией, пока оно не разорвется на части. Взрыв матрицы eezo, которая придает силу этому оружию, очень разрушителен, его достаточно, чтобы сокрушить даже защиту моей матери. Это, конечно, убило бы нас обоих, но снова очистило бы имя Т'Сони, даже если бы им владел чистокровный негодяй, который никому не нужен.

Шепард пересекла комнату и положила руку на плечо Лиары.

— Это не так. Мне плевать, что она задумала, убить себя, чтобы остановить Бенезию, — это не выход из положения. То, что она делает, — это не твоя вина... и не твоя обязанность исправлять это.

Выражение лица Лиары было напряженным.

— Так принято в нашем обществе, Сара. Ребенок — это совокупность родительских наставлений, их направленность, их..... цели. Тем более в родословных Тридцати. В сознании многих азари старая поговорка "Зараженные реки берутся из зараженных земель" имеет очень глубокий смысл. Моя... моя собственная семья считает, что если бы я проводила больше времени дома, пытаясь стать такой, какой хотела стать моя мать, она, возможно, не встала бы на тот путь, который выбрала.

Шепард сердито сплюнула.

— Это проклятая ложь, Лиара. Твоя мать, судя по тому, что я видела в твоих воспоминаниях, была одержима идеей контролировать ситуацию. Я не знаю почему, но мне ясно, что она потеряла это чувство задолго до того, как ты ушла, чтобы осуществить свои мечты. Она ценила тебя не за тебя самого, а за твой потенциал!

Шепард кипела от злости, когда развернулась и принялась расхаживать по комнате.

— А что касается того, чтобы восстановить доброе имя своей семьи? Чтобы ты умер за эти ходячие куски дерьма? Пошли они в ад. Я должен сказать, что мне нужно переосмыслить, насколько ужасной была моя собственная проклятая жизнь, после того, как я увидел, с каким дерьмом ты мирилась. Мои родители продали меня ради очередного кайфа, но, по крайней мере, они не издевались надо мной всю мою жизнь. Предполагается, что твоя семья должна поддерживать тебя, любить тебя. Вот что мне всегда говорили. Они ни хрена не делали, только смотрели на тебя свысока и покушались на твое право быть самой собой. Они причиняли тебе боль, отгораживались от тебя, заставляли чувствовать себя вещью, а не личностью, и они никогда, никогда не заботились о тебе.

Она развернулась на каблуках, сверкая глазами.

— И если ваше проклятое правительство начнет еще что-нибудь из-за того, что вы несете ответственность за преступления Бенезии...

Лиара почувствовала жар гнева Шепард, скрытый страх и беспомощное отчаяние от того, что она не могла помочь Лиаре почувствовать себя лучше. Это было похоже на факел, сжигающий тени горя и неадекватности, и она слегка улыбнулась, увидев сердитое выражение на ее лице.

— Я не... чувствую себя ответственным за то, что сделала моя мать. Как и подобает ребенку, я переживаю, что сделал недостаточно для этого... дайте ей понять, что я ценю то, чему она меня научила, и почему. Что, возможно, мне следовало приложить больше усилий, чтобы взглянуть на вещи ее глазами, хотя бы для того, чтобы у меня осталось о ней больше хороших воспоминаний. — Она выдохнула и снова погладила коробку, стоящую перед ней.

— Я не заставляла ее так извращаться, как это делает она, и я не собираюсь растрачивать свою жизнь на угоду своей семье, когда я только сейчас обрела смысл жизни, Сара. Не бойся этого. — Она постучала по коробке. — Но верховный Соларх, я полагаю, пытается предложить мне достойный способ спасти имя моей семьи, если я решу им воспользоваться. Именно так поступила бы... послушная дочь.

Шепард возмущенно фыркнула, и Лиара улыбнулась.

— Сара, я не позволю намерениям Верховного Соларха, какими бы они ни были, принудить меня к чему-либо. На ум приходит урок, который я усвоила давным-давно.

Она пожала плечами, поворачиваясь лицом к роялю, и ее улыбка стала шире. Неуверенными пальцами она коснулась клавиш, пробегая по белой и черной слоновой кости, извлекая нежные ноты, простую, медленную мелодию.

Шепард остановилась, наблюдая, и Лиара нерешительно сыграла еще несколько нот.

— Когда я был моложе, во время моей третьей экспедиции... мы попали в песчаную бурю. Мне не терпелось вернуться и исследовать окрестности, меня переполняло беспокойство. Одна из исследователей привезла с собой клавиатуру — подарок от своего возлюбленного-человека, который умер несколько лет назад.

Она осторожно коснулась клавиш, поднимаясь по шкале, вспоминая.

— Именно в это время я впервые узнала больше о людях, о знаках, которые я вытатуировала на своем лице, которые вы называете бровями. Доктор Орлена играла для нас, когда песчаная буря обрушилась на наше маленькое убежище.

— Я помню, как была очарована музыкой, ее простотой и спокойствием. Доктор Орлена сказала мне, что клавишные и музыка — это все, что у нее было, чтобы напоминать ей о потерянном возлюбленном, но, хотя она ужасно по нему скучала, она ценила эту потерю. Она принимала его как должное, пока он не ушел, и ей было так ужасно грустно, когда она сказала мне никогда не расставаться с тем, что делало меня счастливой.

Лиара коснулась еще нескольких клавиш, ноты поднялись, а затем снова упали, получилась простая трагическая мелодия.

— В то время я, как дурак, думал только о том, что должна еще больше отдаться своей работе. Я хотела показать своей матери, что мой выбор имеет ценность, что я не откажусь от него, чтобы сделать ее счастливой, и я прокомментировала это так. Она бросила на меня очень обиженный взгляд — даже сегодня я не могу выбросить это из головы — и сказала, что работа — это не то, что поднимет меня, когда я буду сломлена, или успокоит, когда мне будет больно, или заставит захотеть жить перед лицом смерти.

Лиара закончила отрывок из песни, которую играла, по-прежнему тихо.

— Там я узнала, что иногда самым ценным для нас является то, чего от нас ожидают другие, или даже то, чего, как нам кажется, мы хотим. Это те вещи, которые взывают к нашей душе, когда мы спокойны. Напоминание о том, что мы всего лишь искры от костра, вспыхивающие на несколько мгновений перед наступлением темноты. Что мы не можем сохранить все, чем дорожим, если не уделим время тому, чтобы по-настоящему дорожить этим.

На мгновение воцарилась тишина, почти осязаемая, и Шепард обнаружила, что затаила дыхание. Лиара провела пальцем по двум последним клавишам, и последняя затихающая нота была горько-сладкой.

Азари оглянулась через плечо на Шепард. — Я не оставлю тебя одну, Сара. Я никогда не подчинюсь желаниям тех, кому, как ты сказала, никогда не было дела ни до меня, ни до моей боли. Я просто хочу, чтобы вы поняли кое-что из того, что мой народ считает важным для меня.

Лиара улыбнулась, и на ее глаза навернулись слезы.

— И еще... почему я никогда не смогу вернуться домой, к огненным деревьям и приливам Тессии. Никогда не услышу шум прибоя и не прогуляюсь по ее серебристым пляжам. Никогда не почувствую ароматного тумана шанта, распространяемого в лесу, или смеха детей на Девичьей аллее. Если у меня и будет семья, то это будем мы с тобой, а не они. — Лиара сглотнула, печаль в ее голосе была приглушенной, но слышной.

Шепард слегка выдохнула и печально вздохнула. Она действительно не знала, насколько велика была вероятность того, что Лиара будет отрезана от мира, когда ввязывалась в это.

— Я знаю, как тебе больно, Лиара. Я... никогда больше не увижу Землю. Никогда не ходи по старой аркологии и не грейся на солнышке. Но меня наказывают за то, что я сделал, по моей вине. Тебя... наказывают за то, что сделала твоя мать. И это... просто несправедливо.

Лиара пожала плечами. — Я поняла, что жизнь очень редко бывает справедливой, Сара. Но я теряю дом, который презирает меня, и семью, которая меня не любит, чтобы заполучить тебя. — На ее губах снова появилась легкая улыбка. — Я не против такого компромисса.

Шепард рассмеялась. — Тогда все в порядке. Она помолчала, раздумывая, что сказать после такого разговора, затем указала на пианино. — Я... не знала, что ты играешь на пианино.

Лиара кивнула. — Моя мама всегда подчеркивала, что нужно искать свет в темноте. Лиара отвернулась от пианино и посмотрела Шепард в глаза. — Не волнуйся о моей судьбе, Сара. Я счастливее с тобой, чем был бы одна на берегах Тессии, не сомневайся. Я просто хочу, чтобы мой народ видел во мне что-то еще, а не бесполезную жертву.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх