Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Что-то вспомнив, он быстро нашел среди прочих бумаг измятый лист командира разведывательного батальона и через строчку вновь пробежался по нему глазами.
'Я, Франц Ольбрихт, капитан панцерваффе... Проведение силовой разведки... Танковый рейд на глубину... В этих целях разумно... В ходе разработки операции... Отвлекающий маневр провести в районе... Ответственность возложить на... Со всей нашей верой в Бога мы выполним долг'.
— Сопляк, — выругался генерал, нажал кнопку вызова адъютанта.
— Майор Рэмек! — бесцеремонно обратился он к вошедшему подчиненному.
— Слушаю вас, господин генерал.
— Вы готовы с гранатой идти на русские Т-34?
— Я вас не понимаю, господин генерал. Поставьте вопрос конкретнее.
— Не понимаете? — генерал язвительно усмехнулся.
В эту минуту он был похож на тощего злорадного удава, которого давно не кормили и вот на завтрак преподнесли трусливого зайчишку.
— Подойдите ко мне, Рэмек. Ближе. Еще ближе. Стоять!
На адъютанта повеяло ледяным холодом. Он весь сжался.
— Зато я хорошо это понимаю, Рэмек! — процедил сквозь зубы генерал. — Скоро ваш холеный вид превратится в гамбургскую сосиску. Вы любите сосиски, Ганс? Или в Нижней Силезии их не делают?
Адъютант остолбенел.
— Обильно политые соусом, Рэмек, — убийственно добавил Вейдлинг.
Упитанные, румяные, чисто выбритые щеки майора мгновенно побледнели. Правый глаз стал нервно дергаться. Адъютант не знал, что ответить. Такого выпада от генерала он еще не слышал. Его сердце лихорадочно забилось.
В голове заскакали мысли: 'Что он такого натворил? Почему стал неугоден командиру? Его отправят на передовую? Первая пуля моя...'
Рэмек почувствовал легкое опьянение и страх падения. Кружилась голова. В последний момент силой воли он сумел справиться с невероятным волнением. Набрав в легкие больше воздуха, сильнее вытянувшись перед грозным командиром, выпалил:
— Готов служить Великой Германии и ее фюреру всюду, куда меня пошлют, господин генерал, — затем, подумав, добавил: — Если произошло что-то особенное, то хоть сейчас готов отправиться в траншеи к товарищам.
Глаза генерала потеплели, по усталому худощавому лицу пробежала улыбка. Он поднялся с кресла, подойдя вплотную к адъютанту, произнес:
— Похвально, Рэмек. Достойный ответ. Порадовали, — и похлопал фамильярно подчиненного по плечу. — В траншеи вы еще успеете. Вы нужны пока здесь. У нас дел воз и маленькая тележка. Но гранатами, майор, запаситесь. Это мое вам пожелание, — генерал вновь улыбнулся, но это была уже недобрая, злорадная улыбка.
Тем не менее адъютант с облегчением вздохнул. Его щеки начали постепенно розоветь. Ему понравилась шутка шефа.
— Какие будут указания, господин генерал? — отошедший от психологического удара, адъютант лихо щелкнул каблуками до глянца начищенных сапог.
— Первое, — глаза генерала были вновь суровы, — соедините меня с командующим армией. Немедленно.
— Будет выполнено, господин генерал.
— Второе: где командир разведывательного батальона капитан Ольбрихт? В двенадцать часов он должен быть у меня.
— Ольбрихт — офицер слова, господин генерал. Прибудет без опозданий. Если что-то не случилось в дороге.
— Вы что-то скрываете от меня, Рэмек?
— Никак нет, господин генерал. Правда...
— Говорите, — генерал насторожился и был весь во внимании.
— Он бывает иногда рассеян. Но это, видимо, после ранения и контузии под Курском.
— Это все?
— Последнее время он замкнут, господин генерал, хотя я знал его веселым парнем.
— Это сказывается на деле? — Вейдлинг в упор смотрел на подчиненного. Рэмека это не смутило. Он знал, что Франца в самом начале войны с русскими опекал тогда еще полковник Вейдлинг. Поэтому все, что касалось Ольбрихта, тот выслушивал с особой щепетильностью.
— Никак нет, господин генерал, — искренне доложил он. — В деле капитан Ольбрихт безупречный, даже бесстрашный.
— Ваш ответ меня удовлетворил, майор. Вы свободны.
Майор Рэмек четко развернулся и вышел.
Генерал посмотрел на настенные часы. Была половина двенадцатого.
— Франц Ольбрихт... Франц Ольбрихт... — негромко дважды проговорил он вслух фамилию капитана, командира танкового разведбатальона, — ты для меня загадка. А ведь я тебя знаю с пеленок...
Генерал, прихрамывая, подошел к секретеру, достал распечатанную бутылку выдержанного французского коньяка и налил золотистой жидкости в бокал. Вдохнул необыкновенно гармоничный тонкий коньячный букет и сделал несколько незначительных глотков.
— Прекрасно, — глаза его заблестели. Генерал разбирался в коньяках и любил этот напиток. Отпив еще несколько глотков из бокала, он сел в кресло и впал в легкое раздумье.
'Что же случилось с тобой, Франц, тогда, в сорок первом? Почему ты отказался от штабной карьеры, ушел на передовую? Почему подставлял себя под пули? Позже переучился на новые танки и стал мужественным командиром. Получил два ранения. Дослужился до рыцарского креста... Почти герой вермахта. Это не каждому дано. По возвращении в строй после госпиталя тебя вообще не узнать. Надо же такое надумать! Немыслимо, чтобы такая операция могла возникнуть в голове капитана вермахта.
Странно. Очень странно... Вон трусишка Рэмек вспотел, бедняга. Боится траншей. Наверное, гранату толком не бросит. Но как вывернулся, шельмец...' — генерал саркастически усмехнулся.
Вдруг резко зазвонил телефон. Так могли соединять только с командующим армией. Вейдлинг вздрогнул, напрягся. Воспоминания стали быстро улетучиваться. В глазах появился холодный блеск. Он наклонился и, сняв телефонную трубку, начал говорить:
— Господин командующий, генерал Вейдлинг с докладом.
— Гельмут? Слушаю вас! Надеюсь, вы звоните, чтобы пригласить меня на день своего рождения?
Командующий 9-й армией вермахта генерал танковых войск Йозеф Харпе с благодушием воспринял звонок боевого товарища и некогда друга по совместной учебе в кадетском училище и тепло повел разговор.
— А может, Гельмут, вы мне предложите сыграть несколько партий в преферанс, как в молодые годы за кружкой доброго пива и с 'актрисками'?.. Кхе-кхе-кхе-е, — мелко закудахтал полнеющий Харпе.
Он был в хорошем расположении духа. Звонок Вейдлинга застал его после проведенного позднего завтрака в загородном доме, бывшем до войны санаторием красных офицеров под Бобруйском на берегу реки Березина. Съев пару яиц всмятку и выпив чашку крепкого кофе с булочкой с маслом и джемом, он сидел в кресле, размышляя о предстоящей поездке в Берлин. Ему намекнули, что его вызывают с хорошими намерениями. Харпе в этот солнечный апрельский день мечтательно строил самые радужные планы.
— С удовольствием, господин генерал, я приглашу вас на свой день рождения, — без энтузиазма ответил Вейдлинг. — Но это будет второго ноября. Тогда же мы сбросимся и в преферанс. Я звоню вам по другому поводу. Я стал плохо спать, Йозеф. И я знаю почему.
— Почему, Гельмут? Вы нездоровы? Все беспокоит нога?
— Нет, со здоровьем, слава богу, все в порядке. А нога? — Вейдлинг скривился: одно напоминание о ней было неприятным, она саднила и мешала в работе. Он сделал глоток коньяку, кашлянул и продолжил: — Как русские говорят: 'До свадьбы заживет', а драпать придется, так и здоровая нога не поможет.
— Я смотрю, Гельмут, у вас хорошо с чувством юмора. Так чем вы озабочены, дружище?
— Мне не нравится наш южный сосед, Йозеф, — крайне раздраженно признался тот. — Он хочет, чтобы мы таскали из огня для него жареные каштаны.
— Я понимаю вашу озабоченность, Гельмут, — Харпе посмотрел по сторонам, как бы проверяя, не подслушивает ли кто его, затем вновь заговорил: — Но вы знаете не хуже меня, что в Генеральном штабе доминирующей остается точка зрения, предполагающая нанесение русскими основного удара на фронте группы армий 'Северная Украина'.
— Это предательство, генерал! — резко парировал Вейдлинг и вскочил из-за стола, да так неаккуратно, что рукой задел коньячный бокал. — О черт! — выругался командир корпуса, когда тот со звоном рассыпался, ударившись о пол.
Командующий армией молчал, в эту минуту он спокойно и с удовольствием сделал новую затяжку гаванской сигары.
— Мало того, что у меня недавно отняли 16-ю танковую дивизию для решения проблем черкасского котла, — вновь резко заговорил Вейдлинг, — так еще выводят единственную 35-ю мотодивизию. У меня в танковом корпусе нет ни одной бронированной боевой машины, кроме самоходных артиллерийских установок. Это возмутительно! Вы понимаете мою ситуацию, Йозеф? Замечу, это на участке обороны в 82 километра! Без наличия в должном количестве танковых резервов и тяжелой артиллерии танки генерала Батова разрежут меня по частям. Вы понимаете, что с нами будет? — Вейдлинг тяжело дышал в трубку.
— Не чертыхайтесь, Гельмут, и не кипятитесь! — Харпе одернул своего подчиненного и недовольно затушил сигару. Он пытался сдержать в себе нарастающий гнев и уже сожалел, что ему позвонил Вейдлинг. — Скоро я вылетаю с шефом в Берлин. Там состоится серьезный разговор. Возможно, удастся переломить мнение в Генеральном штабе или по крайней мере выбить более серьезные резервы. Но вы сами знаете, генерал-фельдмаршал Модель — крупная фигура. С ним нам тягаться будет трудно. Верховное командование считается с его мнением, тем более в штабе оперативного руководства.
— Йозеф, но для нас это будет катастрофой! — уже закричал в трубку генерал Вейдлинг, забыв, что он разговаривает хоть и с бывшим другом, но командующим армией.
В эту минуту худая и нескладная фигура генерала, будто мумия, застыла над столом. Воспаленные от частого применения алкоголя глаза налились кровью, тупо выражали фатальный испуг.
— Прекратите истерику, генерал! — резко перебил подчиненного командующий 9-й армией. — Уповайте на Бога и на доблестных солдат фюрера. И мы победим! Жду вас послезавтра с докладом.
Генерал танковых войск Харпе сдержал психологическую атаку бывшего друга. Устоял перед его эмоциональным натиском. Тем не менее панический испуг вкрался и в его падшую душу. По телу командующего пробежал неприятный холодок. Одутловатое рыхлое лицо стало покрываться нервными аллергическими пятнами. Пальцы руки, которой он машинально продолжал растирать сигару, превращая ее в табачную труху, мелко дрожали. Командующий тотчас хотел закончить досадный разговор с Вейдлингом, но поднятая командиром корпуса тема задела за живое. Она беспокоила его даже в большей степени, чем подчиненного генерала. Ответственность перед фюрером была иной. Харпе прекрасно понимал сложившуюся стратегическую ситуацию в центре Восточного фронта. Глубоко эшелонированной обороны здесь выстроить не удалось. В заболоченных местах было создано только очаговое сопротивление. Нужные резервы в тылу отсутствовали. Укомплектованность дивизий численным составом и вооружением была далеко не полной. Солдаты были измотаны и морально подавлены. На всю армию из танковых частей у него был только 21-й танковый батальон 20-й танковой резервной дивизии. Это капля в море. И подкрепления не предвидится.
В случае массированного удара русских по его оборонительным рубежам, особенно танковыми соединениями, ответить ему будет нечем. Нет... Харпе не хотел задавать себе таких вопросов. Он предполагал, что успеет уйти от них. Ему намекнули на продвижение по службе, и он ожидал перевода. А здесь — этот звонок Вейдлинга. И Гельмут ведь прав. Их позиция патовая. Но делать что-то надо!
— Кстати, Гельмут, — Харпе заговорил вновь после небольшой паузы, справившись с тревожным волнением. Заговорил требовательно, серьезно и крайне цинично. Вейдлинг терпеливо и отрешенно ждал, что скажет его командующий.
— Продолжите формирование живого щита из местного населения. Особое внимание району Полесья: Озаричи — Паричи. Интернированию в лагеря подлежат все: и мал, и стар. Я подчеркиваю — все, кто находится в прифронтовой зоне. В случае наступления русских живой щит используйте максимально эффективно. Сдача русским Озаричей, где располагался многотысячный лагерь, — непростительная оплошность генерала Рихерта. Мы создали русским плацдарм для будущего наступления. Окажите ему помощь и выбейте русских оттуда.
Хватит партизанам дышать нам в спину. Борьбу с ними и их пособниками организуйте немедленно и крайне жестко. Никаких сантиментов, как учит наш великий фюрер.
И последнее, генерал...
Проведите силовую разведку. В этих целях используйте армейские возможности, вплоть до их резервов. Но дайте мне точные данные о концентрации русских у наших оборонительных линий и возможном их наступлении. Мне нужны факты, а не ваши эмоции. Вы все поняли, господин генерал?
— Да, господин генерал танковых войск.
— Отлично, Гельмут. Я рад, что вы меня поняли. Директиву с требованиями по изложенным вопросам штаб подготовит без промедления. И еще, Гельмут Вейдлинг, — Харпе уже искренне улыбался. Он быстро мог справляться с нервным раздражением и переходить от одного состояния к другому: — Вы помните, как вас дразнили кадеты в училище? Это было, правда, давно.
— Да, Йозеф, помню, — вяло и подавленно ответил тот, — Veni, vidi, vici.
— Так действуйте, господин генерал, действуйте. И не пейте много коньяку. Хайль Гитлер.
— Хайль... — Вейдлинг, задумавшись, находясь в прострации, медленно, опустошенно оседал в кресло. Из телефонной трубки, которую он не ощущал — и та, как живая, прилипла к уху, — надрывно шли короткие сигналы. Они, словно иглы, впивались ему в сердце и, оставляя кровавые следы, насмешливо напевали: 'Veni, vidi, vici. Veni, vidi, vici. Veni, vidi, vici'.
Глава 2
28 апреля 1944 года. Район Мозыря. Группа Армий "Центр". Восточный фронт. Белоруссия
Армейский вездеход 'Кубельваген' в сопровождении эскорта из штабного бронеавтомобиля и мотоцикла 'Цундап' шумно двигался по проселочной дороге. Она была сильно разбита, еще не совсем подсохшая, напоминала испытательный автодром. Военная техника брала каждую глубокую колею и рытвину тяжело, с натягом, порой раскачиваясь. В любую минуту она могла завязнуть. Трудности в пути еще больше усугубились, когда машины въехали в лес.
— Черт бы побрал этих русских и их дороги! — злился водитель вездехода ефрейтор Брайнер, пытаясь смягчить поездку командира разведбатальона.
Брайнер уважал своего командира. Капитан Ольбрихт был строг, принципиален и справедлив. Он отважен в бою, за что и получил Рыцарский крест под Курском. Он не подставлял лишний раз солдат под пули и угощал их сигаретами. Брайнер был предан ему.
— Держитесь крепче, господин капитан! — закричал водитель и нажал на газ. Лесную яму, заполненную водой, он решил взять с ходу, чтобы не застрять.
Вездеход с ревом, на скорости, стремительно пошел вперед, преодолевая сложный участок дороги. Но, доехав до середины лужи, врезался правым колесом в невидимое глазом препятствие.
Открытый вездеход так сильно тряхануло, что адъютант Риккерт полетел наружу через левую дверь. Ольбрихта бросило на адъютанта. Обладая хорошей реакцией, в последний момент он успел уцепиться за одежду старшего лейтенанта и удержать от падения в грязь. Фуражка Риккерта, словно подбитый англичанами линкор 'Бисмарк', набрав жижи, медленно погрузилась на дно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |