Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В этом мире было свежо. Да ещё подул лёгкий ветерок — как бальзам для разгорячённого тела. Ныло колено, и Вэн, достав из аптечки инъектор, выбрал ампулу под номером семь и сделал себе в бедро укол. Обезболивающий и противовоспалительный, он быстро приведёт ногу в порядок. Ведь сейчас нет левикатов, а значит, придётся всё время топать на своих двоих.
Лая и Инисида стояли по сторонам, держа портал под прицелом, приготовились стрелять в любой момент. Полевые комбинезоны-хамелеоны делали их фигуры похожими, и отличались дамочки лишь цветом волос да глаз. Они казались почти одинаковыми, словно из инкубатора. Вэну больше нравилась светловолосая Лая, от её голубых глаз невозможно было оторваться. Но она с первых дней симпатизировала Хайту, не один раз Вэн замечал, что они уединялись по вечерам.
Поверхность портала заволновалась, выгнулась, и оттуда выскочил Хайт, балансируя руками, чтобы не упасть под тяжестью ранца.
— Где Терс? — спросил Стеймор, не опуская автомата.
— Готов, — Хайт сплюнул. — Полголовы снесла пуля.
— Как? — вырвалось у Лаи.
— Да просто всё, просто: — Хайт надел визор и огляделся. — Мы вместе бежали, и тут... бах! И нету Терса: Надо сматываться — сейчас сюда элитаровцы нагрянут.
— Хайт! — в голосе Лаи послышались дрогнувшие нотки. — Ты-то в порядке? — она говорила, всё ещё целясь в портал.
— Нужно их здесь встречать, а когда нос будут высовывать, сразу и валить, — рассудительно сказал Вэн. Ему стало стыдно. Друзья что-то делали, стреляли, боролись, а он сдался. Просто бежал, как трусливый заяц.
Стеймор накинул ремень автомата на шею, положил на него руки.
— Они сейчас сюда не сунутся. Вы — идиоты, не надо было лезть к ним.
— Так хотели левикаты вернуть! — громко возразил Хайт. — И это: Как его? Артефакт! Знаешь, сколько он стоит?
— А теперь эти элитаровцы вас найдут, если не в мирах, то на Горане! — укоризненно сказал Стеймор. — И не только вас! Всю группу! И знаешь, что тогда будет?
— Да ладно тебе! Ты сначала доберись до Гораны!
Пока шёл спор, Лая сняла с предплечья навигатор. Экран высветил ближайшее расположение порталов, опутавших сетью всю планету. Рельеф местности поблизости в основном ровный, лишь на севере виднелись горы.
— Ну, как всегда, до следующего портала восемьдесят километров. Там будет уровень мира — двенадцать и два, подкласс С, — сказала она. — На север не пойдём. Лучше на юг.
— А этот? — спросил Хайт.
— А ты что, на Тамратэме не смотрел, куда убегаешь? Десять и четыре, подкласс В, планета Касила, — взглянув на экран сбоку, ответил Стеймор и развернулся. — Пошли.
— Кто им давал названия, этим планетам? — рассерженно сказал Хайт.
— Такие болваны, как ты, — буркнул Стеймор.
— Что?
— Да так, ничего! Вперёд!
Группа двинулась в путь. Цепкая трава мешала идти, словно удерживала.
— Какой-то бедный мир, — Вэн на ходу сорвал пучок травы, направил на неё продолговатый определитель.
— Ещё неизвестно, может, найдём что интересное, — произнесла Инисида. — А если устанем — можно устроить привал.
— Нам сейчас не искать надо! А прятаться или бежать, — Стеймор быстро шагал, а ноги у него длинные.
— Смотрите! — остановившись, Лая указала рукой в небо: там быстро проносилась огромная вытянутая луна. Вернее, луной этот спутник назвать сложно: он больше был похож на огромную вытянутую картофелину, но сквозь визоры этот необычный спутник был похож на багровое светило.
— Значит, солнце тут красное, — подытожил Стеймор. — Не отвлекаемся! Продолжаем движение!
— С чего ты взял, что солнце тут красное? — удивлённо спросил Хайт.
— По отражению на спутнике и чёрной траве. А ты в академии учил, что всё должно быть зелёным, верно? А луна на Горане желтая, да? А тут красная! Во, задача!
— Ну да! А ты умнее всех?
— Не знаю, уж не дурней вас троих, с элитаровцами в перестрелку добровольно не лезу!
— Этот спутник в длину километров тридцать будет, — Вэн не мог оторвать взгляда от стремительно несущегося по орбите астероида-луны, который, видимо, облетал планету часа за полтора. И судьба у него печальна: из-за вытянутой формы орбита нестабильна. А значит, в скором времени этот спутник либо улетит путешествовать по солнечной системе, либо врежется в планету, и тогда здесь придёт конец всему живому.
И тут Вэн понял: Что-то не так. Они пятнадцать минут назад потеряли Терса. А все идут, как ни в чём не бывало. Хайт с Лаей шагают впереди, о чём-то тихо болтают, Инисида вертит головой, разглядывает долину. А сам он только что засмотрелся на маленький странный спутник планеты, хотя в берцах чавкает болотная вода, а на лице засохла жижа из мозгов спецназовца.
— Эй вы! — громко сказал он.
Все повернулись.
— Умер один из нас!
— Конечно, мы сожалеем. И что? — голос Стеймор казался безразличным. — Сядем поплачем?
— Как? что: — Вэн был ошарашен.
— Он знал, на что идёт, подписывая с Корпорацией контракт, — сказал Стеймор. — Любой из нас отсюда может отчалить к ангелам или чертям.
— Ты, вместо того чтобы за него думать, за тылами следи, — бросил Хайт, и все двинулись дальше, показав Вэну ранцы.
Он понуро шёл следом, не забывая оглядываться. Ведь всё было так хорошо до прошлого мира, а теперь: Теперь, ко всем бедам, он ещё чувствует себя трусом.
Много, много было загадок с этими мирами. Когда открыли первый портал на соседней с Гораной планете, люди были в недоумении. Кто мог соединить тысячи миров порталами? Тем более, все подходили по температуре и составу воздуха для людей. На некоторых планетах встречались аборигены, дошедшие до уровня бронзового века, но большего прогресса ни на одной планете люди не встретили.
Въехавшие в первый портал на левикатах, шестеро сорвиголов не сомневались, что всё будет хорошо. Пуль в избытке, энергии в накопителях транспортов хватало на полгода. Собирай себе интересные экземпляры растительности да артефакты. Если отыщут что-то ценное, то корпорация щедро заплатит.
В принципе, если не лезть на уровни выше десятого, то можно путешествовать в относительной безопасности. Не нравится мир — ныряй обратно: так инструктировали в корпорации. Команда Вэна это и делала, до прошлого мира.
Кого только харви — (так звались путешественники по мирам) ни встречали в разных мирах, однажды нарвались даже на враждебных метаморфов, но тогда обошлось. А природа: величественные горы, водопады и бездонные каньоны. Всё это вызывало азарт, интерес идти дальше и дальше. Да ещё находки, за которые корпорация заплатит и немало. Каждый, кроме Инисиды, чувствовал себя миллионером, прикидывая, сколько в ранце лежит богатства в пересчёте на сейро. Но прошлый мир, двадцать второй — оказался роковым. Болотный Тамратэм разрушил все иллюзии.
Стеймор, шедший впереди, рассмеялся, указывая рукой в низину. Вэн поднимался на холм и не видел, что же так развеселило Стеймора.
— Нашёл время для смеха! — буркнула Инисида. Она частенько на него бурчала — у них, как и у Хайта с Лаей, завязалась любовная связь с первого мира.
— А ты глянь! — продолжая смеяться, воскликнул Стеймор.
Там замерли четыре существа, похожие на людей. Одежды на них не было, только свисающие от живота куски ткани, прикрывающие промежность. У каждого сбоку висели небольшие бочки, зауженные с одного конца.
Вэн включил на визоре приближение. Когда их уже можно было разглядеть, то удивили непомерно большие жёлтые глаза. На вислоухой голове не было волос. А так, почти как люди, только с тёмно-серой кожей. Аборигены тоже с интересом разглядывали путешественников, один что-то говорил, показывая в сторону людей рукой и мотая головой так, что уши болтались.
— Ну и зрение у них, — вырвалось у Лаи. — В темноте видят.
— Ага, грудь твою рассматривают, — съязвил Стеймор.
— Инисиде такое скажешь!
Аборигены переговорили между собой, указывая руками на людей. Затем все четверо энергично мотнули головами. Двое ловко подхватили с земли палку, с привязанным за ноги убитым животным, похожим на пантеру, только с большими клыками, взвалили добычу на плечи. Смело зашагали в сторону людей.
— Не боятся нас. Или слишком любопытные, — сказал Вэн. — Интересно, что это за бочки они с собой носят? Барабаны, что ли?
— Они мне чем-то напоминают вислоухих собак, — Хайт засмеялся. — Я, пожалуй, назову их чудиками.
Харви, не сговариваясь, пошли навстречу. Хайт достал видеокамеру и начал снимать. Когда до аборигенов осталось метров двадцать, те вдруг остановились. Пришлось замереть, чтобы не спугнуть вислоухих существ. Неожиданно они бросили бочонки и добычу.
— Не двигайтесь! — скомандовал Стеймор.
— Аникай! — вдруг закричал один из них визгливым голосом, показал рукой в сторону путешественников.
Люди стояли молча, боясь сделать лишнее движение, которое аборигены смогли бы принять за агрессию — ведь войти в контакт не так-то просто: многие встреченные в мирах аборигены оказались пугливы, а иногда и враждебны.
— Аникай! — заверещал другой чудик, они дружно бросились на траву и стали забираться в серые бочки. Через несколько секунд аборигенов уже не было видно.
— Ха! Вот клоуны! — воскликнул Стеймор и рассмеялся. — Они спрятались!
— Пойдём постучим в их домики? — Инисида двинулась вперёд.
— Я сейчас засуну в бочку ствол автомата и скажу — вылезай!
— Что-то тут не то, — Вэн остановился.
Какое-то странное, нелогичное поведение аборигенов всех удивило. Лопоухие шли без страха, а потом занырнули в бочки, которые стали ярче и отливали красноватым светом на фоне чёрной травы.
Вэн обернулся. Над горизонтом всходил слепящий красный диск, весь в рытвинах от бомбёжек метеоритов. Визор сразу перестроил силу свечения, оберегая глаза. Это оказалась луна планеты, и на её фоне летели две огромные птицы, больше напоминающие гигантских летучих мышей.
Вэн всё понял в один миг: спрятавшиеся аборигены: Ведь не от путешественников они забрались в бочки. От птиц! Значит, эти летающие твари — хищники!
— Птицы! сзади! — заорал он во всю силу лёгких.
— Вот оно что: — процедил сквозь зубы Стеймор, потом крикнул: — К бою!
Птицы надвигались — огромные, зловещие: на красном фоне луны. Но разглядеть их толком не удалось: просто тёмные силуэты.
— Думаешь, они опасны? — воскликнула Инисида, непонятно к кому обращаясь.
— А чего тогда чудики спрятались? — Вэн уже цепко держал автомат.
Когда эти чудовища приблизились на расстояние выстрела, Вэн взглянул на экран оружия. Он высвечивал семьдесят пуль. Все готовы стрелять: сейчас эти летящие монстры получат из пяти автоматов от души.
Массивные птицы плавно снижались, и стало видно, что каждая из них не менее семи метров в длину. Послышался звук, похожий на хлопанье кожистых крыльев.
— Бьём по ближней! Все вместе! Огонь! — дал команду Стеймор.
Автоматы стреляют тихо, раздаются только щелчки: пулю разгоняет электро импульс. Птица замедлялась от встречной ударной мощи — в её широкую грудь зло стучал град пуль. Ожесточаясь, птица всё равно приближалась, ещё яростнее и чаще взмахивая крыльями! На ней не было оперения — сплошная шкура, как у сказочного дракона.
Непрерывный шквал огня заставил хищницу остановиться, зависнуть в воздухе, затем она медленно стала падать. Вторая обогнала первую и стремительно приближалась.
— Все ложитесь на землю! стреляйте! — верещал Стеймор.
Вэн не разжимал пальца на скобе, пока автомат не замолчал. Упал на траву, доставая новую обойму. В голове засела мысль, что птица на лету может схватить когтями за ранец и понести прочь. Инисида и Стеймор ещё стреляли, но небесная тварь, не обращая внимания на пули, нацелилась на лежащего Хайта. Угрожающе щёлкал узкий длинный клюв, чуть загнутый кверху. Хайт сначала испуганно вжался в траву, а затем вскочил и побежал в сторону, заорав от страха.
Взмах крыла. Вэна даже обдало воздушной волной. Толстая шея хищницы чуть повернулась и: Хайт уже нанизан на клюв на лету, висит вниз головой. Его дикий крик заглушил автоматные щелчки и хлопанье огромных крыльев. Птица только покачнулась, затем полетела ровно, набирая высоту. Дрожащими пальцами Вэн всё же вставил обойму и выпустил с десяток пуль вслед, но это было бесполезно. Непрекращающийся вопль Хайта удалялся, постепенно растворяясь в ночи.
— Хайт! — закричала Лая. В этом крике была боль, слёзы, жалость. — Хайт!
'Тварь!' — крикнул Стеймор, смотря вслед удаляющейся птице. Он сплюнул, сбросил ранец и, порывшись в нём, выудил поисковик.
Включив, дрожащими пальцами ввёл код Хайта. Но точки, показывающей, где сейчас несчастный, на экране так и не появилось.
— Да, — с нотой горечи в голосе сказала Инисида, — далеко унесли нашего харви. Даже поисковик не ловит.
— Надо идти за ним! — воскликнула Лая. — В ту сторону, куда полетела эта:
— Бесполезно, — сказал Вэн.
—Хайт! — Лая рыдала, размазывая ладонями слёзы на щеках.
— Пойду погляжу, что за птичка такая, непробиваемая, — Вэн не хотел слушать причитания, на ходу рассматривал серую тушу. Он скосил глаза на дальномер визора. — Двадцать метров до нас не долетела.
— Я с тобой, — Инисида поспешила следом. — Не люблю трагедий. А Лая, похоже, успокоится нескоро.
Птица ещё шевелилась. Удивительно, но шкура её осталась неповреждённой: лишь выбиты оба крупных глаза, из которых медленно вытекала бурая жидкость. Вэн на ходу вынул нож из крепления на предплечье. Подойдя, с силой ударил в бок чудища, но острие ножа словно встретило сталь, разве что не зазвенело.
— Такой крепкой шкуры не бывает, — раздался сзади голос Инисиды.
— А это что тогда? — Вэн развёл руками. — Мне самому это странно, хотя: При всём опыте ксенолога, я не знаю, что может встретиться во Вселенной. Не хватит ни логики, ни фантазии.
— А ну, выползай! — раздался вдалеке голос Стеймора, затем он стал стучать прикладом по одной из бочек.
— Брось её, — сказала Инисида, — пойдём к нашим.
Аборигены уже выбрались из бочонков, испуганно озираясь на небо. Дружно схватили свои деревянные 'домики' и, бормоча своё 'аникай', со всех ног дали дёру. Добыча их, привязанная на палке, так и осталась лежать — чёрное на чёрной траве.
— Что, сбежали хозяева планеты? — спросил Вэн подойдя.
Лая посмотрела на него хмуро, лицо заплакано.
— Сбежали: Вэн, берём эту тушку, будет нам сегодня на ужин, — сказал Стеймор, взявшись за один конец шеста. — А вы, девчонки, следите за небом.
— А ты уверен, что можно есть это? — спросила Инисида, указав пальцем на 'пантеру'.
— Не хочешь — не ешь: — Стеймор нагнулся и ухватил шест с одной стороны. Вэн не отстал, и скоро они шагали в сторону улетавшего астероида-луны.
— Если эти птицы снова нападут, надо стрелять только им в голову, — сказала Инисида.
— Уже все и сами догадались, — в голосе Стеймора слышались ехидные нотки.
— Дай, доскажу! — добавила Инисида. — Чтобы пули попали через глаза в мозг!
— Ты сплошной интеллект! — Стеймор бы захихикал, если бы не недавняя трагедия с Хайтом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |