Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Как избавится от гарри поттера или против лома нет приема


Автор:
Опубликован:
04.04.2013 — 17.08.2013
Читателей:
4
Аннотация:
фанфик по ГП
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гостиная была пуста, что весьма порадовало Драко. Он спрятался за диваном, а Дин, так и не заметив притаившегося врага, прошествовал к лестнице, ведущей к спальням мальчиков, и скрылся из виду. Через несколько минут он появился вновь, издавая странные пугающие звуки, призванные имитировать пение, и, отодвинув портрет, удалился.

Выскочив из своего убежища, Драко вскоре оказался в поттеровской спальне, где стояло еще четыре кровати, одна из которых принадлежала Томасу. Драко еще с порога бросилась в глаза красочная рождественская открытка на тумбочке, адресованная Поттеру, о чем и свидетельствовало заглавие: "Гарри от Гермионы".

— Мы у цели, — кровожадно прошептал Драко, и, подойдя к кровати Поттера, достал из-за пазухи коробочку Гойла. — Давай, Снежок, прыгай.

Драко вытряхнул скорпиона на поттеровскую постель и, приподняв краешек одеяла, дождался, пока Снежок нырнет в его приглашающие глубины и затаится в ожидании жертвы.

Слизеринец без помех выбрался из гриффиндорской гостиной и в приподнятом настроении направился в сторону подземелий.

— Малфой! Что вы здесь делаете? — настиг внезапно его чей-то возглас, и Драко едва не врезался в появившегося из-за угла профессора Снейпа.

Рядом с преподавателем, стараясь держаться от него на максимальном расстоянии, плелся Невилл Лонгботтом. Судя по ужасу, написанному на лице гриффиндорца, он что-то натворил, и теперь даже гильотина была бы для него лучшей альтернативой, нежели Северус Снейп.

— Эм... — растерялся Драко. — Ну я тут, знаете... Хожу-брожу... Дела амурные и все такое.

Снейп приподнял бровь:

— В Гриффиндоре? Я боюсь даже предположить с кем. Что ж, удачного дня.

Драко успел сделать пару шагов по коридору, как внезапное смутное подозрение охватило его. Он обернулся.

— Профессор, прошу прощения, вы не пошли в Хогсмид?

— Должен был, — терпеливо откликнулся Снейп. — Но, как видите, вынужден идти в комнаты этого безмозглого факультета.

— Что-о? — тревога Драко усилилась.

— Этот кретин, — Невилл вжал голову в плечи, — умудрился преобразовать микстуру от кашля в Убивающее зелье и залить им кровать Поттера. К моему глубокому сожалению, ликвидировать это нужно до того, как Поттер на нее усядется.

И, отвесив Лонгботтому подзатыльник, Снейп двинулся дальше. Драко мрачно проводил их глазами, не двигаясь с места. Отчаянный вопль Лонгботтома при виде дохлого скорпиона на кровати Поттера пронесся по всей башне и вернул Драко к действительности.

— Ты умрешь, Поттер, — пообещал он.

_____________________

[2] Аркбутан — элемент средневековой архитектуры в форме каменной полуарки, передающей горизонтальное усилие распора от сводов постройки на опорный столб-контрфорс, расположенный за пределами основного объёма здания. Применение аркбутанов позволяет значительно увеличить оконные проёмы, пролёты сводов и бла-бла-бла... Короче, красивая полуарочка.

06.12.2012

Глава 3

Меня покусал опоссум

С пальцем большим на лапе,

С пятьюдесятью зубами

В пасти дурацкой глупой.

(А. Лаэртский)

— Мистер Малфой, где сегодня пребывает ваш мозг? Может, вы отзовете его и вставите на положенное ему место?

Снейп стоял над душой Драко, гневно взирая на его котел, в котором варилось все, что угодно, только не тематическое зелье урока. Малфою было трудно сосредоточиться на зельеделии: перед глазами раздражающе маячила спина Поттера, в данный момент уговаривающего Грейнджер ему помочь. В голове Драко непрерывно прокручивал сценарий новой операции по ликвидации бесящего гриффиндорца.

— Я не понимаю, профессор, — огрызнулся он.

— Что тут непонятного? Я вам уже три раза объяснил. Я могучий и твердый.

Драко в шоке уставился на преподавателя, не веря своим ушам. За пару секунд его воображение успело сгенерировать с десяток ярких ассоциативных картин, которые он предпочел бы забыть.

— Простите, сэр... Что вы сказали? — слабым голосом переспросил он, совсем неуверенный, что хочет услышать ответ.

— Я сказал, что могу и четвертый раз повторить, если надо, но вам это, видимо, уже не поможет.

Снейп недовольно отошел от Драко и переключил внимание на жертву из Гриффиндора. Драко снова вспомнил, как дышать.

— Что-то ты протупил сегодня на зельях, а, Драко? — мерзко ухмыляясь, поддел за обедом Нотт.

Он охотился за возможностями поторжествовать над промашками Малфоя, которые, впрочем, выпадали так же часто, как осадки в Атакаме.

— Заметь, — флегматично отозвался Драко, — что в отличие от тебя, Тео, мой скорбный разумом друг, я сделал это только раз и только сегодня.

Рожа Нотта перекосилась, а Драко, не обращая больше на него внимания, обратился к Гойлу с Крэббом:

— Мне сейчас такое послышалось на уроке...

Крэбб заинтересованно зачавкал супом из репок, а Гойл издал трагический вздох. Драко отложил ложку и положил руку ему на плечо.

— Не грусти, Гойл. Снежок пал жертвой подлых непредвиденных обстоятельств на пути к достижению благородной цели.

Гойл снова вздохнул:

— Это была Снежинка... — и мрачно продолжил есть.

— Гм... Конечно. Мы отомстим за Снежинку, — пообещал Драко. — Сейчас у нас уход за магическим зверьем, — он улыбнулся, обнажив клычки, — а там тебя кое-что ожидает. Кое-что интересное.

— Что именно? — встрял Крэбб.

— О, вы увидите.

Любопытство Крэбба и недоумение Гойла заставили их пойти на поляну у школы, где обычно проходили уроки по уходу за магическими существами, хотя уроками это было назвать сложно. Лесничий Хагрид, нанятый Дамблдором из-за неимения более компетентных претендентов на эту должность, практически ничего не объяснял ученикам и заставлял их работать со всякими зверями-уродами. Поэтому мало кто возвращался в здание школы без различных увечий и повреждений психики. Именно на это занятие с интересом пришли Гойл и Крэбб.

Они очень удивились, не застав на поляне Драко.

— Где же он? — Гойл усердно разглядывал лица гриффиндорцев и слизеринцев, ища глазами Малфоя.

— Действительно, — недоумевал Крэбб, — он же вышел раньше нас и хотел показать что-то забавное.

Наконец внимание приятелей привлек огромный гиппогриф, привязанный к дереву у хижины лесника. На третьем курсе они уже познакомились с подобным обаяшкой, правда, не с самой лучшей стороны. Впечатления от того события несколько сгладились в памяти Крэбба и Гойла, поэтому они присоединились к группе учеников, окруживших гиппогрифа.

Среди них оказался и Гарри Поттер. Он стоял спиной к зверю и, повернувшись лицом к аудитории, разглагольствовал о том, что поведали ему о жизни и разновидности гиппогрифов учебники и Гермиона Грейнджер. Он зашел так далеко, что, не замечая ничего, приступил к описанию одного из самых отвратительных гиппогрифов, которого видел летом в магическом зверинце. Всем известно, что гиппогрифы не любят, когда о них отзываются плохо. Но в данный момент Поттер совсем об этом забыл, вдохновляемый многочисленными парами развесистых ушей, принадлежавших девчачьей половине слушателей. Он продолжал взахлеб рассказывать о жуткой вонище, стоявшей в вольере того зверя, а привязанный гиппогриф до предела натянул цепь, угрожающе щелкая клювом и пытаясь дотянуться до обидчика, оскорбившего его сородича.

Многие из стоявших на поляне уже заметили, что зверь пришел в бешенство, и перешептывались. Рон Уизли попытался остановить Поттера, но тот отпихнул его, не прерывая повествования об уродливых ногах и крыльях гиппогрифа. Клюв зверя маячил уже в паре дюймов от шеи Гарри, но цепь и ошейник удерживали его от расправы.

И никто не понял, как это произошло, но внезапно цепь разорвалась посередине. Гиппогриф, почувствовав свободу, ринулся на Поттера, подмяв его под себя и раздирая когтями мантию неудачника. Гарри истошно взывал о помощи, девочки носились и визжали, гиппогриф агрессивно фыркал...

Из-за дерева, на котором еще болталось оборванное звено цепи, выглянул чрезвычайно довольный Драко Малфой и с наслаждением стал наблюдать за расправой над своим врагом. В руке слизеринец сжимал волшебную палочку.

— Ну что, Поттер, приятные ощущения? — ухмыльнулся он. — А цепь казалась такой прочной...

Он засмеялся, но неожиданно все смолкло. Гарри перестал орать, девочки застыли на месте, замолчав, а гиппогриф издал непонятный сдавленный звук, и какая-то невидимая сила откинула его со спины Поттера и пригвоздила к стене хижины. Драко непонимающе уставился на появившегося на поляне Северуса Снейпа. Тот держал в руке палочку, направленную на гиппогрифа.

— Что здесь происходит? — осведомился Снейп.

И Драко понял, что профессор снова помешал его планам своим появлением в самый неподходящий момент.

— Вы! — воскликнул он, прилагая все усилия, чтобы оформить свои мысли цензурно. — Сэр! Как вы здесь оказались?

— Занятие отменяется, — Снейп, видимо, решил спустить ученику его вызывающий тон. — Хагрид и Граббли-Дерг в данный момент находятся в Лондоне, на митинге в защиту однорогих тапиров. Впрочем, не уверен, что это не эвфемизм. Так что сейчас Гриффиндор отправляется на внеплановую уборку в совятне, а Слизерин вместе со мной — в Запретный Лес на сбор волшебных грибов. А вы, я смотрю, уже на изготовке с волшебной палочкой?

— Да, я хотел спасти Поттера, — выкрутился Драко.

— Похвально. Хотя и совершенно необязательно. Двадцать баллов Слизерину. — Снейп невозмутимо подошел к Поттеру. — Ну что, Поттер, вы как всегда, не оправдаете моих чаяний и сможете встать?

Гарри, пошатываясь и обливаясь кровью, поднялся с земли и с подозрением посмотрел на Драко, а затем, благодарно, на своего спасителя.

— Идите в больничное крыло, — скомандовал Снейп, — а я разберусь с гиппогрифом. Гриффиндор — шагом марш в совятню, Слизерин — в Запретный лес!

Как по команде "газы!", слизеринцы в отлаженном синхроне извлекли из школьных сумок мешки для грибов и стройной колонной зашагали в направлении леса. Гриффиндорцы уныло поплелись к Хогвартсу, не переставая обсуждать произошедшее и помогая Поттеру дотащиться до замка.

Драко один остался стоять у дерева, мечтая оказаться под когтями гиппогрифа и не видеть своего поражения.

06.12.2012

Глава 4

Аромат этих цветов прикончит нас всех.

У меня слипаются глаза, а собачка уже спит.

("Волшебник страны Оз")

Крэбб и Гойл никак не могли успокоиться после случая с гиппогрифом и от переполнявшего их восторга не замолкали ни на минуту. Когда Драко открыл дверь своей спальни, они прямо-таки набросились на него.

— Где ты был? — вскричал Крэбб, едва увидев Малфоя.

— Ты пропустил такое зрелище! — вторил ему Гойл.

И они принялись наперебой рассказывать Драко о случившемся, дополняя историю новыми красочными деталями, чему, очевидно, в немалой степени поспособствовали волшебные грибы. Драко слушал их в пол-уха, так как все подробности были известны ему лучше, чем кому-либо другому.

— Если это и не то, что ты обещал нам показать, — произнес под конец Крэбб, — то меня все равно это порадовало. Думаю, Поттер долго не оправится от такого.

— Ты уверен? — усомнился Гойл. — Живучая тварь этот Поттер. Вспомни, сколько раз мы, и не только мы, пытались от него избавиться, а он до сих пор топчет землю.

— Твоя правда, — наконец сказал Драко. — Но, как бы то ни было, надо придумать новый план, получше прежних. Есть идеи?

Идей не оказалось.

— Пойдемте на гербологию, — предложил Гойл. — Этот предмет всегда благотворно влиял на мои мозги.

— И на мои, — поддержал Крэбб.

Как оказалось, веселое растение, благотворно влиявшее на мозги слизеринцев, было убрано куда-то мадам Спраут, поэтому Крэбб и Гойл весь урок проиграли в кулачки. Выйдя из теплицы, Гойл сообщил, что ему в голову ничего не пришло. Задумчиво ковыряясь в ухе, Крэбб покивал, всецело соглашаясь с приятелем.

— Серьезно? Вы чем слушали Спраут? — поинтересовался Драко, который, в отличие от них, внимал преподавательнице с навостренными локаторами.

Предметом обсуждения на уроке явился Nepenthes Magica, особый вид непентеса, отличавшийся отменными хищническими качествами. Во избежание несчастного случая, профессор принесла экспонат под прозрачным колпаком, не пропускавшем ядовитую пыльцу. Охотясь, это растение производило настоящую газовую атаку, а после пожирало все мясосодержащие объекты, оказавшиеся в радиусе поражения. Что оно не могло заглотить целиком, то обкусывало по контуру. Драко уже заочно проникся симпатией к выведшему цветочек селекционеру-затейнику и его фантазии.

— А что? — оживился Гойл. — Ты хочешь сказать, у тебя возникла идея?

— Разумеется. Цветок.

— Ты о чем? — не понял Крэбб.

— Непентес! — рявкнул Драко.

— Ладно, больше не буду.

Драко застонал.


* * *

— Чтобы осуществить наш план, — сказал Драко приятелям за ужином, — надо каким-то образом достать цветок. Но училка, готов поспорить, хранит его под строгим наблюдением и ни за что не даст нам его.

— Это сильно осложняет нашу задачу, — промычал Крэбб с набитым ртом.

— Благодарю, мы догадались, — закатил глаза Драко.

— Завтра у нас опять будет гербология, — сообщил Гойл, глянув в листок с расписанием занятий. — Может, на месте что-нибудь решим.

Но решать ничего не пришлось, все образовалось само собой. На уроке, когда все слизеринцы были заняты тем, что переливали буботуберовый гной в герметичные горшки, Пэнси Паркинсон упражнялась в вокале и напевала нечто похожее на "Снейп. Снейп. Се-верус Снейп". Покачивая бедрами в такт, она случайно опрокинула свой горшок, и весь гной вытек ей на руки и мантию. Пэнси заверещала от боли и испуга, все переполошились, а профессор Спраут, уговаривая слизеринку не плакать, повела ее в больничное крыло. Во всеобщей суматохе никто не заметил, как Драко ловко проник в подсобку.

Дверь не желала открываться заклинанием, и Драко полил ее таким полезным буботуберовым гноем, расплавив замок. После минутного пребывания в подсобке он вышел, сжимая что-то объемистое под мантией. То, что до конца урока оставалось недолго, а скорого возвращения мадам Спраут не намечалось, Драко, Крэбб и Гойл использовали в своих интересах и сочли нелишним поскорее ретироваться из теплицы до того, как кто-нибудь заметит взломанную дверь и непонятный предмет у Малфоя в руках.

Когда урок закончился, слизеринцы были уже в своей комнате и рассматривали стащенный цветок.


* * *

— Как ты думаешь, Рон, Гарри понравится? — спросила Гермиона, старательно выводя последние строки в открытке.

— Может быть, — равнодушно отозвался Рон, — только странно, что ты украсила ее цветами и сердечками, а не отметками "Превосходно" и домашним заданием.

— Это еще не все, — продолжала Гермиона, не обратив на последние слова Уизли внимания. — Я приготовила Гарри пирог, сама испекла его.

Она произнесла это с таким выражением, будто испечь пирог для нее было подвигом.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх