Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это камни Хранители. Три из тринадцати древних камней стоящих в Скайриме. Иди вперед посмотри. Меня потянуло вперед. Я наверное минут пятнадцать рассматривала камни, пока не решила дотронуться до одного с резной фигуркой воина. Из него в небо вырвался голубой луч. И я почувствовала что во мне что-то меняется.
— Воин это хорошо. Твои звезды проведут тебя по пути чести и славы.
Когда шла мимо лесочка на нас напала злющая стая волков. Перебили их и шкуры сняли.
Мы пошли по дороге дальше. Внезапно Ралоф остановил меня.
— Не забудь на этих землях Братья бури власти не имеют. Если вести из Хелгена сюда еще не дошли, нас никто не тронет только глупостей не надо делать. Если вдруг наткнемся на имперцев, говорить буду я, идет?
— Идет.
Пошли дальше. Ралоф по дороге в деревню, а я завернула через речку к тайнику бандитов. Полюбовалась гранатом и положила его на место. Оставлю как заначку на черный день. Сейчас мне и денег от продажи зелий хватит. Да и броня у братьев бури не плохая.
Наконец-то я пришла в Ривервуд. Ралоф уже умотал искать свою сестру.
— Братишка! Мара милосердная. Как же я рада тебя видеть! — восклицает женщина в платье при появлении Ралофа. — но разве для тебя тут не опасно...
— Гердур...
— ...говорят, что Ульфрика схватили...
— Гердур со мной все в порядке, по крайней мере теперь.
— Ты ранен, что стряслось? А это кто? Из ваших?
Указывает она головой на меня, стоящую за спиной Ралофа.
— Она мой друг, хотя пока и не из наших. Она мне жизнь спасла. Где здесь можно спокойно поговорить? Неизвестно когда до имперцев дойдут вести из Хелгена.
— Из Хелгена? Там что-то случилось? — Она обдумывает что делать. — Ты прав. Пойдем со мной.
— Ход! Пойди-ка сюда на минутку. Мне нужна твоя помощь.
— В чем дело, женщина? Свен опять пьяный на работу пришел? — орет ей с лесопилки плотненький мужик.
— Ход... просто подойди сюда.
— Ралоф! Что ты тут делаешь, аа... сейчас спущусь.
К нам подбегает блондинистый пацан лет тринадцати.
— Дядя Ралоф, а ты правда здоровался за руку с Ульфриком Буревестником? А сколько ты убил имперцев? А топор дашь посмотреть?
— Чш, Фроднар, сейчас не до игр. Иди и последи за южной дорогой. Если увидишь имперских солдат, прибеги и скажи нам.
— Ну, мама, я хочу о статься и послушать дядю Ралофа.
— Посмотри-ка, уже взрослый почти! Скоро и сам сможешь сражаться.
— Правда? Не бойся дядя Ралоф, я посторожу, чтобы имперцы к тебе не подобрались.
Пацанчик убегает.
— Ну Ралоф, в чем дело? Вид у вас обоих довольно потрепанный.
— Я не помню, когда в последний раз спал. С чего начать? Короче на счет Ульфрика это правда. Имперцы подстерегли нас у Черного брода. Они точно знали где мы. Кто же выдал? Это было... ну да, два дня назад.
А меня поймали вчера.
— Утром нас привели в Хелген и я уже думал все кончено. Выстроили нас перед палачом и приготовились рубить головы.
— Вот трусы!
— Они не посмели привести Ульфрика на честный суд. Еще бы, судить за измену того, кто сражался за свой народ! Тогда весь Скайрим узнал бы правду. Но потом... откуда не возьмись... налетел дракон...
— Что? Настоящий?
— Мне самому трудно поверить. А я то своими глазами все видел. Самое удивительное не будь дракона нас бы уже не было в живых. В суматохе нам удалось удрать. Мы что первые кто добрался до Ривервуда.
— Насколько я знаю по южной дороге никто больше не проходил.
— Хорошо. Тогда возможно мы на время задержимся. Мне очень не хочеться подвергать опасности твою семью, Гердур, но...
— Глупости. Живите у меня сколько потребуется. С имперцами я разберусь. Друг Ралофа — мой друг. Вот ключ от дома, живи столько сколько захочешь. Если будет что-то нужно просто дайм не знать.
— Мне бы припасов в дорогу.
К вечеру соберу.
— Ты можешь мне помочь. Всем нам. Надо сообщить ярлу, что в округе объявился дракон. Ривервуд беззащитен... Нужно сообщить ярлу Балгруфу в Вайтран. Чтобы он прислал солдат. Если ты мне поможешь я буду у тебя в долгу.
— Спасибо, сестренка. Я знал, что мы можем на тебя положиться.
— Мне надо возвращаться к работе пока меня не хватились, но... кто-нибудь еще спасся? Ульфрик... он не...
— Не волнуйся, я уверен что он уцелел. Разве какому-то дракону под силу остановить Ульфрика Буревестника.
— Я впущу их в жом и покажу где там что лежит и все такое...
— Хм. То есть допьешь с нами всю нашу медовуху. Удачи братик. Еще увидимся.
— За меня не беспокойся. Я умею быть незаметным.
Я догоняю Гердур у лесопилке.
— Что ты можешь рассказать мне о ярле?
— Ярл Балгруф? Не хочу его порицать, он много лет успешно правит Вайтраном. Но сейчас похоже зашел в тупик. Он пытается хранить нейтралитет, но так долго продолжаться не может. Ему придется выбрать сторону. Боюсь он может сделать неправильный выбор.
— Почему? Он верен Империи?
— Я бы так не сказала. Они с Ульфриком враждуют уже много лет. И я боюсь, что Балгруф из-за этого встанет не на ту сторону. Но трудно поверить, что даже Балгруф выберет сторону Элисиф, а не Ульфрика.
— Значит ты на стороне Братьев бури?
— Конечно. Дело Ульфрика правое. Пора Скайриму свергнуть гнет Империи. Когда-то Империя может и помогала Скайриму, но те дни давно прошли. Запрет на поклонение Талосу стал последней каплей. Талморцы повсюду хватают людей за то, что они молятся нашим богам. Я рада что Ралоф борется против имперцев. Будь я помоложе, сама бы взяла в руки оружие.
— Кто такая Элисиф?
— Думаю теперь её надо звать ярл Элисиф. Торуг взял её в жены не задолго до того, как Торуг его убил. Империя хочет сделать её королевой. Я против неё ничего не имею. Не её вина, что её мужа Торуга Империя купила с потрохами. Но теперь без мужа она просто игрушка в руках Империи. Ульфрик никогда не допустит, чтобы она стала королевой.
Я припомнила правила управления Скайримом.
— Значит, теперь верховного короля нет?
— Нет, пока не созовут Собрание, чтобы выбрать другого. А его не созовут, пока в этой войне кто-то не победит. Но не переживай. Ульфрик наш законный верховный король. Он выгонит отсюда Имперцев и Скайрим снова заживет в мире.
— Расскажи мне о Ривервуде.
— Это моя лесопилка. Многие думают, что и город тоже мой, но это не так. Земля и город принадлежат ярлу в Вайтране. Я всего лишь плачу налоги.
— Мне надо идти. Спасибо за помощь, Гердур.
— Тебе тоже Сэйрис, за то что спасла брата.
Я подхожу к лесному эльфу.
— Вы, кажется, болтали со Свеном. А не важно. Но на твоем месте я бы держался от него подальше.
— Что вы со Свеном не поделили?
— Он видите ли бард. Иногда правда снисходит до работы на лесопилке. Думает, что его баллады и сонеты по могут ему завоевать Камиллу Валерию. Как будто она пойдет за него. Красивая и умная женщина никогда не купится на эти глупости... надеюсь.
— Надеешься, то есть ты не уверен?
— Я тут подумал, может Камилле нужно помочь осознать, кто такой на самом деле этот Свен. Тебе не трудно... мм передать её это письмо. И сказать что оно от Свена? Думаю мне удалось в точности воспроизвести стиль этого бестолкового северянина.
— Хорошо, я передам. А ты чем занимаешься?
— Я? Охочусь в этих лесах и продаю шкуры. Иногда работаю на лесопилке Гердур хорошо платит.
Перекусив на свежем воздухе, я иду в таверну. Нужно узнать на счет работы наемника в этих местах.
— Оргнар. Оргнар! Ты слышишь меня? — орет на бармена женщина в голубом платье.
— Тебя трудно не услышать.
— Эль скоро испортиться. Нам нужна новая партия.
Мужик молчит.
— Ты слышал меня? — Женщина подходит к барной стойке.
— Ага. Эль скоро испортиться.
— Значит со слухом у тебя все в порядке. Просто сделай так, чтобы мы получили новую партию вовремя.
Я подхожу к мужику.
— Нужна комната, обратись к Дельфине.
— Я ищу работу, что посоветуешь?
Бармен вываливает пере дом ной стопку контрактов.
— Выбирай. Можешь хоть все забрать. Все равно у нас все наемники ушли кто в имперцы, кто в Братья бури. А некоторые вообще в бандитские банды подались.
— Что у вас слышно в последнее время.
— Мальчик из Виндхельма по имени Авернус Аретино... пытался вызвать... Темное братство.
— Что-то еще?
— Лукана из Ривервудского торговца на днях обокрали. Странно но воры почти ничего не взяли.
— А еще что?
— Тебе доводилось бывать в святилище Азуры? Говорят его построили темные эльфы после бегства из Морровинда. Впечатляющее зрелище.
Я иду в дом Гердур. Пора спать. Я заседелась с зельями до поздней ночи. Надеюсь нам хватит постелей. Я забрала у Гердур собранную сумку с припасами и пошла спать в таверну.
— Говоришь там был дракон? Какой он был? Размером с дом?
— Гораздо больше, как трактир. И черный как ночь. С горящими алым глазами.
— Ух ты! На такое зрелище стоит посмотреть. Не то чтоб я и правда хотел его увидеть, пойми меня правильно. Надеюсь, дракон сюда не сунется.
Я иду в Ривервудский торговец.
— Ну кто-то должен что-то сделать! — ругается с братом Камилла.
— Я сказал нет! Никаких авантюр, никаких погонь за ворами!
— Ну а что ты собираешься делать, а? Расскажи.
— Разговор окончен. Ой, покупатель. Прошу прощения.
Я подхожу к девушке.
— Может, тебе удастся вбить хоть немного ума в моего бестолкового братца.
— У меня письмо для тебя. От Свена.
Протягиваю её письмо написанное Фендалом.
— Готова спорить очередные стихи. Он знает, как заставить девушку покраснеть. — Камилла читает письмо.
— Что это? Если этот дурень считает, что я только и собираюсь что убирать его грязный дом, я... Передай Свену, что для таких вещей у него есть мать. Больше я с ним не разговариваю.
Я подхожу к Лукану.
— В Ривервудском торговце ты найдешь все что тебе нужно.
— У вас что-то случилось?
— Да, нас действительно... обокрали. Хотя товаров на продажу у нас все равно полно. Воры забрали только одну вещь. Украшение из чистого золота, в форм е драконьего когтя.
— Я могу помочь тебе вернуть коготь.
— Правда? Последние поставки обещают принести хорошую прибыль. Она твоя, если ты вернешь мне мой коготь. Теперь, если ты хочешь настичь этих воров иди на Ветреный пик. Он к северо-востоку от города.
— Так это и есть твой план Лукан?
— Да. Теперь тебе не надо никуда идти, не так ли?
— Неужели? А я то думала нашему помощнику пригодиться проводник.
— Что... нет... ладно, именем Восьмерых ладно. Но только до окраины города.
— Покажи чем торгуешь. Надеюсь у тебя есть карта Скайрима?
— Есть правда не очень точная. Но зато она зачарована на владельца. Маги из коллеги делали.
Я продаю ему сделанные зелья и забираю себе карту и рюкзак с пространственным карманом. Вышла из магазина и послушала Камиллу. По левой тропе значит идти в гору. Затем зашла к кузнецу и прикупила у него комплект кожаной брони. И стрел.
Ищу Фендала. Он опять рубит дрова у лесопилки.
— Ну Ривервуд даже ничего, для нордской деревеньки конечно.
— Думаю Камилла больше Свена на полет стрелы к себе подпустит.
— Я ценю твою помощь. Пожалуйста возьми это. Мне удалось скопить немного золота работая на лесопилке.
— Пошли прогуляемся на Ветреный пик. Добычу пополам.
— А давай. Заодно в шахту неподалеку заглянем. Там себе логово бандиты устроили.
— Веди.
Сходила поискала бандитскую заначку. Нашла. Оставила там где была на черный день.
Фендал в это время пошел собираться.
Встретились у ворот и пошли в шахту к банде.
— Плохое время ты выбираешь, чтобы заблудиться дружище.
Часовой бандит кидается на меня. Убиваю его. После чего, забрав у него стальной меч, иду в шахту.
— ты не боишься, что сюда кто-нибудь забредет?
— А?!
Блин бандиты заметили нас. Убиваю обоих потом иду искать рычаг опускающий подвесной мост.
Наконец-то рычаг найден и я опускаю мост. После чего перепрыгиваю на него. Из туннеля выглядывает двое бандитов. Иду дальше, подождав Фендала.
Прибив охранника склада я осматриваю комнатушку. После чего поделив добычу с Фендалом я иду в пещеру где засело трое бандитов.
Наконец шахта зачищена и готова к работе. Я выхожу на свет.
Глава 3. Доклад ярлу Балгруфу.
Прошла по дороге мимо ведущих куда-то заключенного имперских солдат. Потом повернула мимо медоварни Хонинга. И увидела как группа бойцов сражается с великаном.
— Смотрю сил тебе не занимать. Приходи в Йорваскр станешь Соратником. — Произносит статный воин в стальной броне, после того как великан повержен. Ко мне подходит женщина.
— Ты неплохо справляешься. Можешь стать достойной сестрой по оружию.
— Что такое сестра по оружию?
— Ты не отсюда, так? Не приходилось слышать о Соратниках? Орден воинов мы братья и сестры по доблести. Мы приходим на помощь если плата достойная.
— Могу я присоединится к вам?
— Не мне это решать. Тебе нужно поговорить с Кодлаком Белой гривой в Йорваскре. Старик в людях разбирается. Посмотрит тебе в глаза и скажет на что ты годишься. Если пойдешь к нему, удачи.
Я разворачиваюсь к мужику.
— Кто такие Соратники?
— Соратники это моя семья. Наше дело драться, чтобы другие жили в мире. В бою мы приносим честь и славу Соратникам.
— Что побудило тебя присоединиться к Соратникам?
— Мы с Вилкасом тут с самого детства. Наш отец, Йорген, вырастил нас здесь. Даже Вигнар не помнит, чтобы Соратниками становился кто-то еще младше.
Я поднимаюсь в Вайтран. У первых ворот разбили свой лагерь каджиты.
— Что-то нужно? — приветствует меня старый мряв когда я подхожу.
— говорят у тебя возникли какие-то проблемы в пути?
— Все написано в записке.
Я листаю письмо Рисада. Так-так банда соблазнителей у форта Кастав и банда золотых святых у Ноголомного прохода. Стоит разобраться с ними. Вот только у них явно даэдрическое броня и оружие.
— Да приведет тебя дорога в теплые пески. Я провел свой караван через весь Тамриэль, что бы торговать с тобой.
— Мне бы хотелось побольше узнать о твоей родине.
— Каджиты родом из далекой страны, что зовется Эльсвейр и граничит на севере с Сиродилом, а на юге с ласковым синим морем. Эльсвейр засушливая страна пустынь и скалистых ущелий. Где всегда светит солнце. Там есть такие древние города, что пески поглотили их целиком. Но больше я ничего не скажу, ибо моя тоска по дому велика.
Я посидела немного у костра дружелюбных мрявов и пошла в город. Блин солнце уже садиться. Надо предупреждать ярла и идти спать. Хотя нет стоит еще к Соратникам заглянуть.
Я поднимаюсь к воротам, где меня тормозит стражник.
— Стой! Из-за драконов вход в город закрыт. Проход только по официальной надобности.
— У меня есть новости о нападении дракона не Хелген.
— Ладно, но смотри у меня. — Стражник отходит в сторону, а я иду к воротам.
Зашла в город. У кузницы ругаются кузнец и какой-то норд в имперской броне.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |