Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эйрис Серый барс


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.07.2025 — 15.07.2025
Аннотация:
Эйрис из рода Серых барсов приехала за своей племянницей. И оказалась втянута в противостояние северян с драконами.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Эйрис Серый барс


Глава 1. Побег из Хелгена.

— Эй ты. Не спишь?

Заснешь тут с вами. Телегу трясет так, что зубы стучат на особо сильных ухабах.

— Ты нарушитель границы, так? Надо ж тебе было налететь прямо на имперскую засаду. Они и нас поймали и ворюгу этого.

— Проклятые братья бури. Тут было спокойно, пока вас сюда не принесло. И империи не до чего дела не было. Если бы они вас не искали я бы сейчас украл вон ту лошадь и рванул в Хамерфел.

И что ты там забыл. Говорят Хамерфел до сих пор воюет с Альдмерским доминионом. Я же решила навестить брата, который живет в Виндхельме. У него лет пять назад умерла жена, а щас пошли слухи в Бруме, что и его убили. В итоге их двенадцатилетняя дочь осталась одна. Я единственная оставшаяся родственница. Надо найти её. Она писала, что пока лето торгует цветами у ворот города. Плюс её подкармливают в таверне Очаг и свеча.

— Эй ты! Нам с тобой здесь не место. Это за Братьями бури империя охотиться.

— Мы сейчас все братья и сестры по судьбе ворюга. — ворчит мой сосед в синей накидке с изображением медвежьей морды.

— А ну все заткнулись! — орет нам имперский солдат с облучка телеги.

— А с ним то что не то, а?

— Попридержи язык, перед тобой Ульфрик Буревестник. Истинный король Скайрима.

— Ульфрик? Ярл Виндхельма? Но ты же вожак восстания. — Да брат писал про гражданскую войну в Скайриме. Мол он бы и рад остаться дома и заботиться о Дороти, но проклятые имперцы и особенно эльфы заполонили весь Скайрим и надо помочь ярлу Ульфрику с борьбой против Талмора.

— Если тебя схватили... о боги куда нас везут?

— Я не знаю куда нас везут, но Совнгард ждет.

Я бы обошлась менее радикальными методами. Просто сбежала и все. Блин крепко они мне руки связали. Блин, этож надо было при переходе границы нарваться на имперский патруль.

— Нет, не может быть. Я сплю, я сплю...

— Эй, конокрад. А ты из какой деревни?

— Тебе-то что?

— Последние мысли северянина всегда должны быть о доме.

— Рорикстед... я... я из Рорикстеда.

— Здравия желаю, генерал. Палач уже ждет. — слышен окрик солдата с ворот у мелкого поселения при форте.

— Хорошо. Покончим с этим.

— Шор, Мара, Дибелла, Кинарет, Акатош... Боги, пожалуйста, помогите мне.

— Смотри-ка, генерал Туллий, военный наместник. А с ним похоже Талморцы, проклятые эльфы! Наверняка это все они подстроили.

Я поворачиваю голову и вижу, как генерал ругается с эльфийским послом.

— Это Хелген, был я как-то влюблен в одну девчонку из этих краев. Интересно, Вилод еще варит мед с можжевеловыми ягодами.

Я бы хлебнула меда на последок. Блин, бедная Дороти, как она будит одна зимой.

— Когда я был мальцом мне казалось, что нет ничего безопаснее имперских крепостей. Смешно.

— Папа, кто это такие? Куда их везут? — слышится мальчишеский голосок.

— Иди скорее в дом, малыш.

— Почему? Я хочу поглядеть на солдат.

— А ну домой. Живо. — гонит прочь мальчишку его отец.

— Да, папа.

Пацан поднимается с крыльца и скрывается за дверью дома стоящего на улице по которой нас везут к форту.

— Выводите их из повозки, живее! — командует офицер легиона.

— Почему мы остановились?

— А ты как думаешь? Приехали.

Телега встает у стены, и Мой сосед командует.

— Пошли. Не буем заставлять богов дожидаться.

— Нет! Постойте! Мы не повстанцы! — продолжает возмущаться вор.

— Прими смерть с достоинством, вор.

— Скажи им правду, мы не с тобой. Это ошибка.

— Когда вызовем делайте шаг в перед по одному. — командует офицер.

— Ох и любят имперцы все делать по списку. — ворчит мой сосед. Вроде его Ралоф зовут. Не помню.

— Ульфрик Буревестник. Ярл Виндхельма.

— Я горжусь, тем что служил тебе, ярл Ульфрик.

Мда, ну хоть знаю, как выглядит предводитель моего брата.

— Ралоф из Ривервуда.

Ривервуд это вроде крошечная деревушка неподалеку от сюда.

— Локир из Рорикстеда.

— Нет, я не мятежник. Вы не имеете права! — орет Локир и кидается вверх по улице.

— Стой! — орет ему в след офицер.

— Я вам не дамся.

— лучники! — вора расстреливают из луков. — Ну кто еще хочет поспорить.

— Постойте-ка. Эй ты. Шаг вперед.

— А кто ты?

— Эйрис Серый барс из Брумы. Еду к племяннице.

— Неудачное время для возвращения домой, родич. Капитан! А с этой что делать, её в списке нет.

— В бездну список, давай её на плаху.

— Как прикажете, капитан.

Вот тварь.

— Мне очень жаль. По крайней мере ты умрешь на родной земле. Иди за капитаном.

Я подхожу к толпе Братьев бури.

— Ульфрик Буревестник здесь в Хелгене тебя кто-то зовет героем. Но герой не станет использовать дар голоса, чтобы убить короля и узурпировать трон.

Ульфрик пытается что-то прокричать, но кляп во рту не даем ему издать внятные звуки.

— Вы начали эту войну и погрузили Скайрим в хаос. А теперь империя воздаст вам по заслугам и восстановит мир.

Слышен какой-то шум в небесах.

— Что это было?

— Ничего. Продолжай.

— Да, генерал Туллий. — Салютует ему капитан. — Подготовь их в последний путь.

Перед нашей толпой вперед выходит жрица Аркея.

— Ныне же мы вверяем души ваши Этериусу. И да пребудет с вами благословение Восьмерых...

— Во имя Талоса могучего заткнись и давай к делу.

Я паладин Акатоша, так что мне на Талоса наплевать.

— Ибо вы... Как скажите. — Жрица умолкает. Высказавшись брат Бури выходит вперед к плахе.

— Я что, все утро ждать буду? Мои предки улыбаются глядя на меня, Имперцы. — Его ставят на колени. — А ваши улыбаются вам?

Палач размахнувшись секирой отрубает ему голову.

— Имперские ублюдки.

— Поделом! Смерть Братьям бури. — Орет женщина в собравшейся толпе жителей Хелгена.

— Жил без страха и умер без страха.

— Следующий норд во рванье.

А в чем я еще могу быть. Все отобрали суки, когда я через границу пыталась перейти.

Снова слышен какой-то крик в небе.

— Опять тоже самое. Слышите?

— Следующий, говорю! — орет капитан.

— Иди к плахе. Твоя очередь.

— Это что еще такое, обливион его побери?!

— Часовые! Что вы видите?

— Вон там — за тучами!

— Дракон!

Приземлившись на крыше форта черный дракон с огненными глазами распахивает пасть. И издает ужасающий рев. С неба начинают сыпаться каменные глыбы, оставляя огненный шлейф.

— Сородич! Подъем! Пошли, второго шанса боги нам не дадут. — Ралоф хватает меня и тащит к башне.

— Ярл Ульфрик! Что это? Неужели легенды не врут?

— Ралоф сними с меня эти проклятые веревки.

— Да, щас. — Он достает кинжал и освобождает мои кисти.

— Легенды не сжигают деревень. Надо уходить, быстро! — командует ярл.

— Наверх через башню, бежим.

Я поднимаюсь вверх по каменой лестнице.

— Нам нужно передвинуть всего несколько камней.

Внезапно стена рядом со мной взрывается обломками камней и в проломе показывается черная морда. После чего извергает из себя поток огня.

— Назад! — ревет снизу Ралоф. Я дожидаюсь пока пламя погаснет.

— Видишь трактир на той стороне? Прыгай на крышу и беги.

Я делаю пару шагов назад.

— беги! Мы за тобой как только сможем.

Я разбегаюсь и прыгаю вниз на чердак. Пробежавшись по трактиру я вываливаюсь на улицу. Давешний песец подзывает к себе пацаненка.

— Хаминг, иди сюда. Давай быстрее! — тот бежит в нашу сторону.

— Вот молодец. Ты просто молодец. — Ему в след несется поток пламени.

— Боги... все назад. — мы прячемся за полыхающим домом.

— Еще дышишь, висельник? Держись рядом со мной, если хочешь жить. Гуннар, займись мальчиком. Мне нужно найти генерала Туллия, он организует оборону.

— Да направят тебя боги, Хадвар.

Мы бежим через полыхающий городок.

— Прижмись к стене! — Прямо на стену садиться дракон и выдыхает снова поток огня.

Мы выбегаем к воротам у которых имперцы пытаются хоть как-то навредить летающему монстру из детских сказок.

— Скажите моим родным, что я бился храбро.

— Ну что, значит ты со мной. Не отставай!

Мы несемся к форту.

— Что ж нужно, чтобы убить это чудище?

— Как убить эту тварь Обливион её возьми?

— Ралоф, проклятый предатель! С дороги!

— Мы бежим и сбежим, Хадвар. Тебе нас не остановить!

— Отлично. Надеюсь дракон всех вас в Совнгард заберет.

Я и Ралоф бежим в крепость. Хадвар убегает обратно к генералу.

— Увидимся в Совнгарде, брат. — Ралоф присаживается у тела Брата Бури и подзывает меня. — Вот возьми вещи Гуньяра. Они ему больше не понадобятся.

Мы попытались выйти и обнаружили что заперты с обеих сторон. Потом услышали знакомый голос. Ба, да это же давешняя капитан. Я её с таким удовольствием убью.

Решетка поднялась и мы убили обоих. После чего я забрала меч и нож, обыскивая тело капитана. А вот и ключик.

Спустились вниз по лестнице и тут коридор завалило камнями. Блин, чуть не на голову потолок рухнул.

— Проклятый дракон никак не уймется.

Мы заходим в кладовую.

— Забирай все ценное и бежим! Дракон сжигает все дотла! — Кричит на свыоего товарища, роящегося в бочке легионер.

Солдаты замечают нас.

— Пленники убегают! — да блин. Я выхватываю меч и помогаю Ралофу.

— Кладовая. Поищи какие-нибудь зелья. Они нам пригодятся.

Осматриваю кладовку на предмет зелий и еды.

Я подхожу к Ралофу.

— Готова? Тогда пошли.

Мы спускаемся в подвал.

— Троллья кровь, это комната пыток. Слышишь?

Да, внизу идет бой. Слышны удары мечом и треск разрядов молнии.

Мы кидаемся вниз и помогаем отбиться от палачей двум братьям Бури.

— Ярл Ульфрик был с вами?

— Нет, после того как появился дракон я его больше не видела.

— Погоди-ка в этой клетке вроде что-то есть.

Я забираю со стойки отмычки и иду к Ралофу. Вонючий труп м ага и рядом валяется учебник по магии разрушения.

— Закрыто. Посмотри не сможешь ли открыть отмычкой. Золото нам понадобиться, когда выберемся. Хватай все что может пригодиться и пошли.

Я вскрываю клетку и забираю учебник. После чего присоединяюсь к Братьям бури ушедшим дальше к камерам.

Они собрались у пролома в стене и ждут только меня. Вместе пошли дальше по необработанному туннелю.

— Был приказ дождаться генерала Туллия. — Слышится голос из-за стены. Блин, опять имперцы.

— Я не хочу, чтобы дракон меня сожрал. Отходить надо.

— Дайте генералу хоть немного времени.

Мои спутники выхватив оружие несутся сразу в бой. Я обхожу стычку и оказываюсь рядом с лучниками. Убиваю их.

— Мы пойдем вперед. Проверим всели чисто.

— Я останусь на страже, на случай если появиться Ульфрик. Да хранит вас обоих Талос.

Мы идем дальше в туннели под землей. Перешли опущенный подвесной мостик.

— Пошли вперед. Остальные пусть ищут другой выход. Иду по руслу ручья дальше в пещеры. Внезапно ручей перегораживает каменная стена.

— Хм. Там тупик. Думаю лучше попробовать тут.

Мы заходим в паучье логово. Надеюсь, там дальше, есть выход наружу. Кем-то же эти пауки питаются.

Убиваем пауков.

— Ну и огромные же твари.

— Это еще детеныши.

— Вот это?!

— Да, взрослые пауки метра два в длину. И высотой с метр. Ненавижу этих тварей. У них слишком много глаз, понимаешь?

Я вырезаю им жвала с ядом и забираю часть паучьих яиц.

Мы снова выходим к руслу ручья.

— Постой там медведица впереди. Видишь? По мне с ней лучше не связываться. Идем тихонько, осторожно. И смотри куда ногу ставишь.

Я подхожу к руслу.

— Если ты везунчик можешь взять лук. И Ралоф протягивает мне свое оружие.

Я достаю стрелу и, обмакнув её в паучий яд, стреляю в медведицу.

Я пару раз стреляю в медведицу. Та взревев падает на землю.

— Зачем вообще нужна эта скрытность. — язвительно произносит Ралоф, когда я иду снимать шкуру.

— Похоже это выход! Я знал, что мы выберемся.

Выходим из пещеры на улицу. Блин, а прохладно здесь. В горах местами уже лежит снег.

— Постой. — Мы бросаемся в укрытия, откуда смотрим в след улетающему дракону.

Я собираю снегоягодник.

— Ну вот. Кажется, на сей раз, он совсем улетел. Никак не выяснить уцелел ли еще кто-нибудь. Но скоро тут будет не продохнуть от имперцев. Лучше убраться подальше. Моя сестра Гердур держит лесопилку в Ривервуде, в поселке дальше по дороге. Уверен она тебе поможет.

Мы пошли к дороге вниз.

— Думаю нам нужно разделиться. Удачи тебе. Если бы не твоя помощь, я бы не выбрался.

Глава 2. Ривервуд.

— Знаешь тебе стоит пойти в Виндхельм и вступить в войну за свободу Скайрима. Если кто-то и знает что значит появление дракона — то это Ульфрик.

Я подхожу к Ралофу. Он терпеливо ждет пока я соберу цветы.

— Сражайся достойно или умри достойно.

— Почему вас хотели казнить?

— Ты что, правда не знаешь? С нами был сам Ульфрик буревестник.

Ну ярл и что?

— Я не в курсе последних событий.

— Ах да, тебя же вроде поймали при попытке перейти границу. Но я все равно не верю, что ты не знаешь об Ульфрике. Он наш вождь, предводитель Братьев бури.

— Кто такие Братья бури. — Да Нельс вроде говорил, что он служит в Братьях бури, но я подумала что он в страже ярла.

— Наверняка даже в Сиродиле люди слыхали о войне в Скайриме. Северяне устали проливать кровь в войнах Империи. И платить налоги разжиревшим богачам. Ульфрик — наш истинный верховный король. Он воюет, чтобы изгнать Империю из Скайрима раз и навсегда.

— Как вы попали в плен к имперцам?

— Я был в личной охране Ульфрика. Мы были в Истмарке, и направлялись к Черному броду. Имперцы нас ждали. Лучшая засада какую я только видел. Их было больше раз в пять. Ульфрик приказал нам сложить оружие. Думаю не хотел, чтобы мы погибали зря. Я думал они поведут нас на юг, в Сиродил. Проведут перед императором, но мы остановились в Хелгене. Ну а остальное ты знаешь.

— Дракон прилетел вас спасти?

— Что? Это вряд ли! Даже Ульфрик не смог бы вытащить дракона из рукава. Повезло нам, что он напал именно в этот миг, а? Ох и не хотелось бы мне бриться у имперского палача.

— Ты вправду думаешь, что мне стоит присоединиться к Ульфрику Буревестнику.

— Да. Все истинные дети Скайрима должны встать на его защиту. Тебе стоит пойти со мной в Виндхельм и вступить в войну за свободу Скайрима. Сегодня мы все видлели истинное лицо Империи. Если кто-то и знает, что значит появление дракона, то это Ульфрик.

— Мне нужно подумать об этом. У меня пока задача найти свою племяшку Дороти.

— Ну да, я понимаю. Я тебя не тороплю. Но я знаю, что когда ты все обдумаешь, ты поймешь что Скайриму нужна свобода.

Немного в стороне от дороги мы нашли бандитский лагерь. Прибили их, и я обыскав трупы нашла карту сокровищ неподалеку от Ривервуда. Стоит посмотреть что там.

— Видишь вон те развалины? Это Ветреный пик. Никогда не мог понять, как сестра живет в таком месте. Наверное, ко всему человек привыкает.

Я пока шла по дороге в Ривервуд увидела три резных камня.

— Это камни Хранители. Три из тринадцати древних камней стоящих в Скайриме. Иди вперед посмотри. Меня потянуло вперед. Я наверное минут пятнадцать рассматривала камни, пока не решила дотронуться до одного с резной фигуркой воина. Из него в небо вырвался голубой луч. И я почувствовала что во мне что-то меняется.

— Воин это хорошо. Твои звезды проведут тебя по пути чести и славы.

Когда шла мимо лесочка на нас напала злющая стая волков. Перебили их и шкуры сняли.

Мы пошли по дороге дальше. Внезапно Ралоф остановил меня.

— Не забудь на этих землях Братья бури власти не имеют. Если вести из Хелгена сюда еще не дошли, нас никто не тронет только глупостей не надо делать. Если вдруг наткнемся на имперцев, говорить буду я, идет?

— Идет.

Пошли дальше. Ралоф по дороге в деревню, а я завернула через речку к тайнику бандитов. Полюбовалась гранатом и положила его на место. Оставлю как заначку на черный день. Сейчас мне и денег от продажи зелий хватит. Да и броня у братьев бури не плохая.

Наконец-то я пришла в Ривервуд. Ралоф уже умотал искать свою сестру.

— Братишка! Мара милосердная. Как же я рада тебя видеть! — восклицает женщина в платье при появлении Ралофа. — но разве для тебя тут не опасно...

— Гердур...

— ...говорят, что Ульфрика схватили...

— Гердур со мной все в порядке, по крайней мере теперь.

— Ты ранен, что стряслось? А это кто? Из ваших?

Указывает она головой на меня, стоящую за спиной Ралофа.

— Она мой друг, хотя пока и не из наших. Она мне жизнь спасла. Где здесь можно спокойно поговорить? Неизвестно когда до имперцев дойдут вести из Хелгена.

— Из Хелгена? Там что-то случилось? — Она обдумывает что делать. — Ты прав. Пойдем со мной.

— Ход! Пойди-ка сюда на минутку. Мне нужна твоя помощь.

— В чем дело, женщина? Свен опять пьяный на работу пришел? — орет ей с лесопилки плотненький мужик.

— Ход... просто подойди сюда.

— Ралоф! Что ты тут делаешь, аа... сейчас спущусь.

К нам подбегает блондинистый пацан лет тринадцати.

— Дядя Ралоф, а ты правда здоровался за руку с Ульфриком Буревестником? А сколько ты убил имперцев? А топор дашь посмотреть?

— Чш, Фроднар, сейчас не до игр. Иди и последи за южной дорогой. Если увидишь имперских солдат, прибеги и скажи нам.

— Ну, мама, я хочу о статься и послушать дядю Ралофа.

— Посмотри-ка, уже взрослый почти! Скоро и сам сможешь сражаться.

— Правда? Не бойся дядя Ралоф, я посторожу, чтобы имперцы к тебе не подобрались.

Пацанчик убегает.

— Ну Ралоф, в чем дело? Вид у вас обоих довольно потрепанный.

— Я не помню, когда в последний раз спал. С чего начать? Короче на счет Ульфрика это правда. Имперцы подстерегли нас у Черного брода. Они точно знали где мы. Кто же выдал? Это было... ну да, два дня назад.

А меня поймали вчера.

— Утром нас привели в Хелген и я уже думал все кончено. Выстроили нас перед палачом и приготовились рубить головы.

— Вот трусы!

— Они не посмели привести Ульфрика на честный суд. Еще бы, судить за измену того, кто сражался за свой народ! Тогда весь Скайрим узнал бы правду. Но потом... откуда не возьмись... налетел дракон...

— Что? Настоящий?

— Мне самому трудно поверить. А я то своими глазами все видел. Самое удивительное не будь дракона нас бы уже не было в живых. В суматохе нам удалось удрать. Мы что первые кто добрался до Ривервуда.

— Насколько я знаю по южной дороге никто больше не проходил.

— Хорошо. Тогда возможно мы на время задержимся. Мне очень не хочеться подвергать опасности твою семью, Гердур, но...

— Глупости. Живите у меня сколько потребуется. С имперцами я разберусь. Друг Ралофа — мой друг. Вот ключ от дома, живи столько сколько захочешь. Если будет что-то нужно просто дайм не знать.

— Мне бы припасов в дорогу.

К вечеру соберу.

— Ты можешь мне помочь. Всем нам. Надо сообщить ярлу, что в округе объявился дракон. Ривервуд беззащитен... Нужно сообщить ярлу Балгруфу в Вайтран. Чтобы он прислал солдат. Если ты мне поможешь я буду у тебя в долгу.

— Спасибо, сестренка. Я знал, что мы можем на тебя положиться.

— Мне надо возвращаться к работе пока меня не хватились, но... кто-нибудь еще спасся? Ульфрик... он не...

— Не волнуйся, я уверен что он уцелел. Разве какому-то дракону под силу остановить Ульфрика Буревестника.

— Я впущу их в жом и покажу где там что лежит и все такое...

— Хм. То есть допьешь с нами всю нашу медовуху. Удачи братик. Еще увидимся.

— За меня не беспокойся. Я умею быть незаметным.

Я догоняю Гердур у лесопилке.

— Что ты можешь рассказать мне о ярле?

— Ярл Балгруф? Не хочу его порицать, он много лет успешно правит Вайтраном. Но сейчас похоже зашел в тупик. Он пытается хранить нейтралитет, но так долго продолжаться не может. Ему придется выбрать сторону. Боюсь он может сделать неправильный выбор.

— Почему? Он верен Империи?

— Я бы так не сказала. Они с Ульфриком враждуют уже много лет. И я боюсь, что Балгруф из-за этого встанет не на ту сторону. Но трудно поверить, что даже Балгруф выберет сторону Элисиф, а не Ульфрика.

— Значит ты на стороне Братьев бури?

— Конечно. Дело Ульфрика правое. Пора Скайриму свергнуть гнет Империи. Когда-то Империя может и помогала Скайриму, но те дни давно прошли. Запрет на поклонение Талосу стал последней каплей. Талморцы повсюду хватают людей за то, что они молятся нашим богам. Я рада что Ралоф борется против имперцев. Будь я помоложе, сама бы взяла в руки оружие.

— Кто такая Элисиф?

— Думаю теперь её надо звать ярл Элисиф. Торуг взял её в жены не задолго до того, как Торуг его убил. Империя хочет сделать её королевой. Я против неё ничего не имею. Не её вина, что её мужа Торуга Империя купила с потрохами. Но теперь без мужа она просто игрушка в руках Империи. Ульфрик никогда не допустит, чтобы она стала королевой.

Я припомнила правила управления Скайримом.

— Значит, теперь верховного короля нет?

— Нет, пока не созовут Собрание, чтобы выбрать другого. А его не созовут, пока в этой войне кто-то не победит. Но не переживай. Ульфрик наш законный верховный король. Он выгонит отсюда Имперцев и Скайрим снова заживет в мире.

— Расскажи мне о Ривервуде.

— Это моя лесопилка. Многие думают, что и город тоже мой, но это не так. Земля и город принадлежат ярлу в Вайтране. Я всего лишь плачу налоги.

— Мне надо идти. Спасибо за помощь, Гердур.

— Тебе тоже Сэйрис, за то что спасла брата.

Я подхожу к лесному эльфу.

— Вы, кажется, болтали со Свеном. А не важно. Но на твоем месте я бы держался от него подальше.

— Что вы со Свеном не поделили?

— Он видите ли бард. Иногда правда снисходит до работы на лесопилке. Думает, что его баллады и сонеты по могут ему завоевать Камиллу Валерию. Как будто она пойдет за него. Красивая и умная женщина никогда не купится на эти глупости... надеюсь.

— Надеешься, то есть ты не уверен?

— Я тут подумал, может Камилле нужно помочь осознать, кто такой на самом деле этот Свен. Тебе не трудно... мм передать её это письмо. И сказать что оно от Свена? Думаю мне удалось в точности воспроизвести стиль этого бестолкового северянина.

— Хорошо, я передам. А ты чем занимаешься?

— Я? Охочусь в этих лесах и продаю шкуры. Иногда работаю на лесопилке Гердур хорошо платит.

Перекусив на свежем воздухе, я иду в таверну. Нужно узнать на счет работы наемника в этих местах.

— Оргнар. Оргнар! Ты слышишь меня? — орет на бармена женщина в голубом платье.

— Тебя трудно не услышать.

— Эль скоро испортиться. Нам нужна новая партия.

Мужик молчит.

— Ты слышал меня? — Женщина подходит к барной стойке.

— Ага. Эль скоро испортиться.

— Значит со слухом у тебя все в порядке. Просто сделай так, чтобы мы получили новую партию вовремя.

Я подхожу к мужику.

— Нужна комната, обратись к Дельфине.

— Я ищу работу, что посоветуешь?

Бармен вываливает пере дом ной стопку контрактов.

— Выбирай. Можешь хоть все забрать. Все равно у нас все наемники ушли кто в имперцы, кто в Братья бури. А некоторые вообще в бандитские банды подались.

— Что у вас слышно в последнее время.

— Мальчик из Виндхельма по имени Авернус Аретино... пытался вызвать... Темное братство.

— Что-то еще?

— Лукана из Ривервудского торговца на днях обокрали. Странно но воры почти ничего не взяли.

— А еще что?

— Тебе доводилось бывать в святилище Азуры? Говорят его построили темные эльфы после бегства из Морровинда. Впечатляющее зрелище.

Я иду в дом Гердур. Пора спать. Я заседелась с зельями до поздней ночи. Надеюсь нам хватит постелей. Я забрала у Гердур собранную сумку с припасами и пошла спать в таверну.

— Говоришь там был дракон? Какой он был? Размером с дом?

— Гораздо больше, как трактир. И черный как ночь. С горящими алым глазами.

— Ух ты! На такое зрелище стоит посмотреть. Не то чтоб я и правда хотел его увидеть, пойми меня правильно. Надеюсь, дракон сюда не сунется.

Я иду в Ривервудский торговец.

— Ну кто-то должен что-то сделать! — ругается с братом Камилла.

— Я сказал нет! Никаких авантюр, никаких погонь за ворами!

— Ну а что ты собираешься делать, а? Расскажи.

— Разговор окончен. Ой, покупатель. Прошу прощения.

Я подхожу к девушке.

— Может, тебе удастся вбить хоть немного ума в моего бестолкового братца.

— У меня письмо для тебя. От Свена.

Протягиваю её письмо написанное Фендалом.

— Готова спорить очередные стихи. Он знает, как заставить девушку покраснеть. — Камилла читает письмо.

— Что это? Если этот дурень считает, что я только и собираюсь что убирать его грязный дом, я... Передай Свену, что для таких вещей у него есть мать. Больше я с ним не разговариваю.

Я подхожу к Лукану.

— В Ривервудском торговце ты найдешь все что тебе нужно.

— У вас что-то случилось?

— Да, нас действительно... обокрали. Хотя товаров на продажу у нас все равно полно. Воры забрали только одну вещь. Украшение из чистого золота, в форм е драконьего когтя.

— Я могу помочь тебе вернуть коготь.

— Правда? Последние поставки обещают принести хорошую прибыль. Она твоя, если ты вернешь мне мой коготь. Теперь, если ты хочешь настичь этих воров иди на Ветреный пик. Он к северо-востоку от города.

— Так это и есть твой план Лукан?

— Да. Теперь тебе не надо никуда идти, не так ли?

— Неужели? А я то думала нашему помощнику пригодиться проводник.

— Что... нет... ладно, именем Восьмерых ладно. Но только до окраины города.

— Покажи чем торгуешь. Надеюсь у тебя есть карта Скайрима?

— Есть правда не очень точная. Но зато она зачарована на владельца. Маги из коллеги делали.

Я продаю ему сделанные зелья и забираю себе карту и рюкзак с пространственным карманом. Вышла из магазина и послушала Камиллу. По левой тропе значит идти в гору. Затем зашла к кузнецу и прикупила у него комплект кожаной брони. И стрел.

Ищу Фендала. Он опять рубит дрова у лесопилки.

— Ну Ривервуд даже ничего, для нордской деревеньки конечно.

— Думаю Камилла больше Свена на полет стрелы к себе подпустит.

— Я ценю твою помощь. Пожалуйста возьми это. Мне удалось скопить немного золота работая на лесопилке.

— Пошли прогуляемся на Ветреный пик. Добычу пополам.

— А давай. Заодно в шахту неподалеку заглянем. Там себе логово бандиты устроили.

— Веди.

Сходила поискала бандитскую заначку. Нашла. Оставила там где была на черный день.

Фендал в это время пошел собираться.

Встретились у ворот и пошли в шахту к банде.

— Плохое время ты выбираешь, чтобы заблудиться дружище.

Часовой бандит кидается на меня. Убиваю его. После чего, забрав у него стальной меч, иду в шахту.

— ты не боишься, что сюда кто-нибудь забредет?

— А?!

Блин бандиты заметили нас. Убиваю обоих потом иду искать рычаг опускающий подвесной мост.

Наконец-то рычаг найден и я опускаю мост. После чего перепрыгиваю на него. Из туннеля выглядывает двое бандитов. Иду дальше, подождав Фендала.

Прибив охранника склада я осматриваю комнатушку. После чего поделив добычу с Фендалом я иду в пещеру где засело трое бандитов.

Наконец шахта зачищена и готова к работе. Я выхожу на свет.

Глава 3. Доклад ярлу Балгруфу.

Прошла по дороге мимо ведущих куда-то заключенного имперских солдат. Потом повернула мимо медоварни Хонинга. И увидела как группа бойцов сражается с великаном.

— Смотрю сил тебе не занимать. Приходи в Йорваскр станешь Соратником. — Произносит статный воин в стальной броне, после того как великан повержен. Ко мне подходит женщина.

— Ты неплохо справляешься. Можешь стать достойной сестрой по оружию.

— Что такое сестра по оружию?

— Ты не отсюда, так? Не приходилось слышать о Соратниках? Орден воинов мы братья и сестры по доблести. Мы приходим на помощь если плата достойная.

— Могу я присоединится к вам?

— Не мне это решать. Тебе нужно поговорить с Кодлаком Белой гривой в Йорваскре. Старик в людях разбирается. Посмотрит тебе в глаза и скажет на что ты годишься. Если пойдешь к нему, удачи.

Я разворачиваюсь к мужику.

— Кто такие Соратники?

— Соратники это моя семья. Наше дело драться, чтобы другие жили в мире. В бою мы приносим честь и славу Соратникам.

— Что побудило тебя присоединиться к Соратникам?

— Мы с Вилкасом тут с самого детства. Наш отец, Йорген, вырастил нас здесь. Даже Вигнар не помнит, чтобы Соратниками становился кто-то еще младше.

Я поднимаюсь в Вайтран. У первых ворот разбили свой лагерь каджиты.

— Что-то нужно? — приветствует меня старый мряв когда я подхожу.

— говорят у тебя возникли какие-то проблемы в пути?

— Все написано в записке.

Я листаю письмо Рисада. Так-так банда соблазнителей у форта Кастав и банда золотых святых у Ноголомного прохода. Стоит разобраться с ними. Вот только у них явно даэдрическое броня и оружие.

— Да приведет тебя дорога в теплые пески. Я провел свой караван через весь Тамриэль, что бы торговать с тобой.

— Мне бы хотелось побольше узнать о твоей родине.

— Каджиты родом из далекой страны, что зовется Эльсвейр и граничит на севере с Сиродилом, а на юге с ласковым синим морем. Эльсвейр засушливая страна пустынь и скалистых ущелий. Где всегда светит солнце. Там есть такие древние города, что пески поглотили их целиком. Но больше я ничего не скажу, ибо моя тоска по дому велика.

Я посидела немного у костра дружелюбных мрявов и пошла в город. Блин солнце уже садиться. Надо предупреждать ярла и идти спать. Хотя нет стоит еще к Соратникам заглянуть.

Я поднимаюсь к воротам, где меня тормозит стражник.

— Стой! Из-за драконов вход в город закрыт. Проход только по официальной надобности.

— У меня есть новости о нападении дракона не Хелген.

— Ладно, но смотри у меня. — Стражник отходит в сторону, а я иду к воротам.

Зашла в город. У кузницы ругаются кузнец и какой-то норд в имперской броне.

— Мы заплатим любую цену золотом. Но нам необходимо больше мечей для имперских солдат.

— Одна с таким большим заказом я просто не справлюсь. Почему бы вам не усмирить свою гордость и не обратиться за помощью к Йорлунду Серой гриве?

Интересно он коневод или это отсылка к волкам? Хотя нет сам Йорлунд виде мо кузнец. И кузнец хороший, раз к нему предлагает обратиться эта женщина.

— Ха! Да я скорее склонюсь перед Ульфриком Буревестником. Да и не станет Серая грива ковать мечи для легиона. Он только на Соратников работает.

— Будь по твоему, я приму заказ, но не жди от меня чуда.

Прикупила в кузнеце железных стрел и пластинчатую железную броню на меня. Шлем брать не стала. Слух да и обзор хуже становятся. Лучше зачарованный обруч прикупить. Ага на стрельбу из лука. А то у меня иногда стрелы летят не туда куда надо. В дракона попаду, а вот что-то мелкое уже проблематично пристрелить.

Я поднимаюсь на холм.

— Я знаю, что честь твоей семьи важна для тебя, но мы просто не можем себе этого позволить! — выговаривает мужу редгардка. Интересно что они в Скайриме делают? Их даже в Сиродиле немного было. Слишком климат неподходящий. Они те еще мерзляки.

— Я несколько недель искал логово этих воров. Я не могу отступиться, но и не могу вернуть меч в одиночку.

— И ты готов обречь жену и дочь на голодное существование, чтобы вернуть себе какой-то старый ржавый меч.

— Всего-то надо нанять одного человека, ну пускай двух. Ты не будешь голодать. — Убеждает женщину редгард в клепаной броне.

— говорю тебе ясно и четко. Выбирай: меч или жена. Если ты выйдешь за ворота то меня ты больше не увидишь.

Женщина уходит, а мужик разворачивается ко мне.

— Не хочешь податься в наемники. По-моему дело как раз по тебе.

— О чем вы спорили?

— Сафир не нравиться, что я слишком много времени трачу на поиски отцовского меча. Он кормил всю семью на золото, которое зарабатывал эти клинком. Я не позволю такой реликвии пылиться среди трофеев какого-то вора.

— Тебе нужна помощь в поисках меча?

— Я знаю, что он у шайки бандитов, что орудуют поблизости. Но я не опрометчив надо обращаться к страже Вайтрана или к Соратникам, чтобы добыть меч. Не знаю зачем я это тебе говорю, но если ты добудешь меч я буду тебе благодарен.

— ты не из Скайрима не так ли?

— Ха. Что нет то нет. Хотя я с вашими неплохо уживаюсь. Нет, я редгард. А моя семья вообще из Сиродила. Но я из дома ушел совсем молодым. Вот с тех пор странствую.

Я иду к лестнице во дворец ярла.

Мне на встречу идет миленькая девушка.

— Заработаю деньжат на торговле с каджитскими караванами. И выкуплю у Хульды гарцующую кобылу.

— Ты хочешь стать торговкой. Я им пообещала, что когда-нибудь стану лучшей торговкой в Скайриме. Я встретила одного караванщика Ма"драна. Он сказал что поможет мне начать свое дело, если я принесу ему бивень мамонта. Вот только попробуй найди этот бивень.

— Я постараюсь помочь.

— Ты это сделаешь? Если найдешь, я смогу поучить тебя торговаться. Это тебе очень поможет в жизни.

— Ты упоминала торговые караваны.

— Да. Каджиты зарабатывают, путешествуя по миру, и торгуя своими товарами. Непросто это наверное. В Скайриме жить нелегко даже тем, у кого есть крыша над головой. Что печально никто не хочет видеть их в своем городе. Никто им не доверяет.

— Ты им доверяешь?

— Да. Они были честны со мной на сколько могу судить. А северянка обман всегда распознает.

— Что ты знаешь о каджитах.

— Да то же, что и все прочие. Что они антропоморфные кошки и родом из Эльсвейра. Отличные воины, хорошие торговцы. Говорят в Эльсвейре все не так, как в Скайриме. У них там джунгли и пыльные пустыни. Ужас какой.

Поднимаюсь вверх по лестнице и вижу давешнего мужика в имперской броне.

— Серые гривы или Сыны битвы.

— Что?

— Вынь камни то из ушей! Я спрашиваю за кого ты — за Серых грив или за Сынов битвы?

— Не понимаю, что ты спрашиваешь.

— Недавно в городе, да? В Вайтране есть два старых и уважаемых клана. Разница в том, что Серые гривы предали Империю. А мы Сыны битвы остались ей верны.

Да чтоб я поддерживала эту проклятую Империю. После кровавой Великой войны с Альдмерским доминионом все покатилось под откос.

— Так что я спрашиваю снова Серые гривы или Сыны битвы?

— Я за Серых грив.

— Ты либо с Братьями бури, либо просто без мозгов. Так или иначе говорить нам не о чем.

Я наконец-то поднялась по лестнице и оказалась перед огромным деревянным зданием. Толкнула ворота и вошла внутрь. Ко мне сразу направилась темная эльфийка с обнаженным мечом в руках.

— Что за бесцеремонность? Ярл Балгруф не принимает посетителей.

— У меня новости из Хелгена о нападении дракона.

— Ну тогда понятно, почему стража тебя пропустила. Идем, ярл хочет лично поговорить с тобой.

— Так значит ты свидетель нападения на Хелген? И там действительно был дракон?

— Хелген уничтожен. Черный дракон сжег его дотла, а потом полетел в сторону Вайтрана.

— Вор имя Исмира... Айрилет была права! — Ярл переглядывается со своим управителем. — Что скажешь теперь Провентус? По прежнему будем надеяться, что стены защитят нас от любой беды? Даже от дракона?

— Мой господин нам немедленно следует послать войска в Ривервуд. Если тот дракон прячется в горах, они в страшной опасности... — Требует Айрилет.

— Ярл Фолкрита воспримет это как вызов! Он решит что мы переметнулись к Ульфрику и пошли на него войной. — Противоречит ей управитель.

— Довольно! — Обрывает его ярл.

— Нам не следует...

— Я не намерен сидеть, сложа руки, пока дракон жжет мои владения и убивает моих людей! Айрилет, немедленно отправь отряд в Ривервуд.

— Да, мой ярл. — салютует эльфийка Балгруфу.

— Прошу меня простить, я вернусь к своим обязанностям.

— Это будет лучше всего. Весьма разумно было с твоей стороны проявить инициативу и найти меня. Вайтран у тебя в долгу и я этого не забуду. Вот, прими эту имперскую кольчугу в знак моей признательности.

Я при кинула её размер. На Фендала как раз налезет.

— ты еще кое-чем можешь мне помочь. Для этого пригодятся наверное твои особые дарования. Идем, найдем Фаренгара моего придворного чародея. Он занимается вопросами связанными с драконами и... слухах о драконах.

Ярл поднимается с трона и идет в закуток мага. Там стоит стол, заваленный бумагами, и установлена карта Скайрима с какими-то пометками.

Я отдала Фендалу имперскую кольчугу. И пошла вслед за ярлом. Пора пообщаться с местным магом. Пока я общалась только со снобами из Синода, да с целителями из школы постановления в короле. Где я училась на алхимика.

— Фаренгар, я нашел тебе кое-кого, кто поможет тебе с изучением драконов. — давай расскажи ей все подробности.

— Так ярл думает, что ты мне пригодишься? О да, он должно быть имел в виду мое исследование драконов. Да мне нужна помощь, что бы кое-что добыть. Ну, когда я говорю добыть, я имею в виду полезть в опасные руины в поисках каменой скрижали, которая там может быть лежит, а может и не лежит.

— Какое отношение все это имеет к драконам?

— О, ты не просто наемник а еще и мыслитель, может быть ты даже ученый? Видишь ли, когда начали ходить истории о драконах. Многие отмахивались от этих слухах и мифах. Как от невероятного.

Да я бы сама отмахнулась, если бы не увидела Алдуина своими глазами.

— Верный признак дурака отметать как невозможное все, что не подтверждается его личным опытом. Но я начал собирать сведения о драконах, ища ответ на вопрос, куда они пропали много лет назад? И откуда они взялись?

— Так что от меня требуется?

— Я, ээ, узнал о некой каменой скрижали. Которая храниться в храме Холодных водопадов. На этом Драконьем камне говорят есть карта с могильными курганами драконов. Работа еще первой эры. Иди в храм Ветреного пика, найди эту скрижаль — она скорее всего в главном чертоге и принеси её мне. Все просто.

— Что ты можешь рассказать мне о храме Ветреного пика?

— Древняя гробница выстроенная северянами еще кажется до Войны драконов. А! Ты наверное хочешь узнать как туда попасть. Он рядом с Ривервудом крошечной деревушкой на юг отсюда. Уверен, как будешь там, местные подскажут тебе дорогу.

— Что там в храме меня ждет?

— Драугры, ловушки. В общем для тебя ничего страшного, судя по твоему бравому виду.

— Откуда ты знаешь что эта скрижаль находиться в храме Ветреного пика.

— ну... надо же хранить профессиональные секреты, верно? У меня есть источники... надежные.

— Расскажи мне еще о войне Драконов.

— Не удивительно что ты ничего не знаешь. Даже я ранее полагал, что это только миф. Но не теперь. Война драконов — историческое событие. Хотя до нас дошли только отголоски реальных событий. В начале Мифической эры, в Скайриме драконам поклонялись как богам. Многие величественные руины, которые можно встретить и сегодня, были некогда храмами драконов. Подробности утрачены, но в какой-то момент северяне взбунтовались. После долгой и кровопролитной войны северяне свергли драконов правителей.

— Все драконы погибли во время Войны драконов?

— О нет, многие конечно погибли. Но многие дожили до исторического времени. Да что далеко ходить, этот самый дворец выстроил один из предков ярла Балгруфа, чтобы держать там пленного дракона. Отсюда и название Драконий предел.

— Ты единственный маг в Вайтране?

— Полагаю да. Формально разумеется. У нас в городе есть жриц со жрицей, алхимик... Кто-нибудь еще наверняка практикует. Коллегия каждые четыре года выпускает новое поколение молодых магов. Кстати, раз зашла речь об алхимиках. У меня для Аркадии есть морозная соль. Она просила достать для какого-то зелья. Тебя не затруднит отнести соль Аркадии? Думаю она найдет чем тебя отблагодарить.

— Я отнесу морозную соль.

— Хорошо. Ты несомненно куда больше подходишь для такой тривиальной задачи нежили я.

— Где в Скайриме можно что-нибудь узнать о магии?

Вряд ли Дороти согласиться уехать из Скайрима в Бруму. Да и не внушили доверия мне те маги из Синода.

— Хочешь учиться не так ли? Что ж учитель из меня не очень. Попробуй обраться в Коллегию в Винтерхолде.

— А тебе живые драконы то встречались?

— К сожалению нет. Мо работа редко дает мне возможность куда-то отправиться. Может какой дракон притащит нам дракона в Драконий предел, как когда-то Олаф одноглазый. Вот это будет настоящее событие!

Я поднялась на второй этаж дворца ярла и увидела расстеленную на столе стратегическую карту. Срисовала с неё отметки фортов и крупных деревень на свою.

Я вышла на улицу. Уже окончательно стемнело. В воздухе чувствовался морозец. Блин а ведь сейчас только конец лета.

Я прошла мимо алтаря Талосу и места проповедей ушедшего куда-то жреца. Поднялась по ступеням в Йорваскр. Молодые Соратники как раз устроили драку.

Я свернула к подвальным помещениям, спросив у старушки уборщицы где сейчас Предвестник Соратников. Та сказала в подвале вместе с Вилкасом.

— Но я все еще слышу Зов крови. — ворчит Черноволосый мужчина лет тридцати.

— Как и все мы. Такова наша ноша. Но мы можем выстоять.

— Мы с братом на вашей стороне естественно. Но я не уверен на сколько легко будет с остальными.

— Оставь это мне.

— Кто такие Соратники?

— В твоем вопросе скрыто больше, чем ты можешь себе представить, новичок. Некоторые из нас обдумывают такие вещи всю свою жизнь. Разница между благородным орденом воителей и бандой наемных убийц тонка, как лезвие клинка. Я стараюсь удержать нас на верном пути.

— Я, Эйрис Серый барс, хочу присоединиться к Соратникам.

— Да ну? Погоди, дай на тебя взглянуть. Гм, возможно. Вижу, что дух твой силен.

— Господин, вы же не собираетесь и впрямь её принимать?

— Я никому не господин, Вилкас. И если я не запамятовал для тех у кого в сердце пылает огонь, в Йорваскре всегда открыты двери.

— Простите меня, но возможно это не тот случай. Я никогда не слушал об Эйрис.

— Иногда к нам приходят знаменитые. Иногда — те кто хочет стать знаменитыми. Это не важно. Важно что у них в сердце.

— И насколько тверда их рука.

— Конечно. А какова ты в бою, девочка.

Девочка блин, мне уже лет тридцать. Хотя Кодлак уже глубокий старик, хоть и крепкий на вид.

— Мне многому надо научиться.

— Вот это разговор. Вилкас тебе с этим поможет. Вилкас иди с ней во двор и погляди На что она годиться. — приказал чернявому Кодлак.

— Да.

Вилкас повел меня задний двор. Там кроме нас уже никого не было.

— Старик велел поглядеть на теля. Так что вперед. Ударь пару раз, я посмотрю в какой ты форме. Не волнуйся, я не сломаюсь.

Я обнажаю меч и пару минут пытаюсь пробить защиту Вилкаса. Бесполезно. Он ули уворачивается или блокирует мои дуры щитом.

— Неплохо. Но в следующий раз будет сложнее. Может из тебя и будет толк. Но пока что ты еще щенок, свежая кровь. Будешь делать, что мы скажем. Вот мой меч иди отнеси его Йорлунду пусть заточит. И осторожнее он стоит намного дороже тебя.

Я поднимаюсь в Небесную кузницу. Йорлунд еще там.

— Что тебе нужно?

— Меня послал Вилкас. Вот его меч на заточку.

— Я так понимаю ты тут недавно.

— Вилкас всегда держит новичков на побегушках?

— А, не переживай из-за этого. Все они когда-то были щенками. Может, просто не любят об этом говорить. И не надо все время делать, что тебе говорят. У Соратников никто ни кому не господин.

— Кто-то должен стоять во глава все таки.

— Что ж не знаю как им это удалось, но как-то удалось. Со времен Исграмора никаких вождей не было. Кодлак Предвестник — он что-то вроде советника для всех, но каждый из них сам по себе. Каждый сам себе хозяин или хозяйка.

— Ты сам Соратник?

— Я сам вообще-то не Соратник, но никто из них толком не знает, как работать с молотом. А для меня большая честь работать у них. Меня зовут Йорлунд Серая грива. Я работаю в Небесной кузнице. Лучшая сталь во всем Скайриме и на всем Тамриэле.

— Мне пора идти.

— Хочу тебя кое о чем попросить.

— Что такое?

— Я работал над щитом для Эйлы. Моя жена в трауре и я хочу поскорее к неё вернуться. Если передашь это Эйле скажу тебе большое спасибо.

Тебе что самому сложно метром десять пройти? Ну ладно.

— С удовольствием помогу.

Я возвращаюсь в Йорваскр искать Эйлу. Она оказалась в своей комнате. Болтающей о чем-то со Скьером. Одноглазым сурового вида мужчиной лет пятидесяти на вид.

По дороге я увидела ужинающего Вилкаса и подошла к нему.

— Полагаю у тебя есть еще вопросы?

— Кто такие Соратники?

— От кое-кого от ребят по задорнее ты услышишь о доблести и славе. Я ничего против не имею, но для меня главное заработок. Если кто в Скайриме не в состоянии защищать свою честь, мы сделаем это за него.

Я дождавшись паузе в разговоре между Эйлой и Скьером захожу в комнатку.

— Если хочешь пойти на охоту со мной твои ноги должны быть быстрыми, а глаза зоркими.

— У меня твой щит.

— А, хорошо. Я тебя ждала. Очень рада, что тебе удалось сюда добраться.

— Знаешь кто это? Я видел как она тренировалась с Вилкасом во дворе. — произносит Скьер.

— А, да. Говорят тебе удалось задать ему трепку. — Ехидно оскаливается Эйла.

— Только смотри чтобы Вилкас тебя не услышал. — Ворчит Скьер.

— Как думаешь, сможешь одолеть Вилкаса в настоящем бою.

Сейчас точно нет. Хотя если магией по нему ударить, его железный щит от неё не спасет. Да и меч можно зачаровать тем же ударом холода.

— Не люблю хвастаться.

— А, женщина за которую говорят её дела. Так и знала что ты не зря мне нравишься. Вот, Фаркас покажет тебе где отдохнуть.

Дав поспать бы не мешало. Нет я бы могла снять комнату на ночь в таверне, но там шум от распевающего песни барда.

— Фаркас! — орет Скьер. Блин ну у него и голосища.

— Вы меня звали? — раздается мужской голос от дверей в комнату.

— Конечно, звали, отморозь. Покажи новенькой, где спят остальные салаги.

— О, новенькая, я тебя помню. Идем со мной.

Я выхожу из комнаты.

— Скьер и Эйла любят меня дразнить, но они хорошие люди. Они заставляют нас стать лучше.

Фаркас ведет меня в комнату у выхода из подвала. Там установлены кровати и их там штук десять. Обычная казарма.

— Приятно когда появляются новые люди. Иногда становиться скучно. Надеюсь ты у нас останешься. Тут бывает трудно. Казармы вон там. Выбирай себе кровать и падай туда когда устанешь. Тильма будет следить за чистотой как всегда.

Я захожу в комнату со мной здороваются парни и девушки всем им лет по двадцать максимум тридцатый десяток разменяли.

— А вот и ты. Видимо все рады познакомиться с тобой. Если ищешь работу спроси меня или Эйлу. Когда заработаешь себе имя Скьер и Вилкас возможно станут давать тебе задания. Удачи и добро пожаловать к Соратникам. Кстати если ищешь чем бы заняться...

— Я слушаю.

— У нас неприятности здесь в Вайтране. Ничего особенного.

— Чего мне следует ожидать. Фалмеры. Мне докладывают, что они нападают на людей по ночам.

— А фалмеры это кто?

— Да деградировавшие ледяные эльфы. Жили раньше по всему Скайриму, а потом подались под землю.

— Я все улажу.

— осторожнее у них есть корусы.

— это еще кто?

— Огромные жуки плюющиеся ядом. Да и сами фалмеры ледяной магией бьют. Да и яды любят.

Я заваливаюсь спать на пустую кровать.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх