Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Будте так добры, вызовите мне машину? Я слишком давно в этом городе не был.
.
Уже поздним вечером, машина привезла этого же мужчину в старый район к одному из покрытых плесенью, каменных домов. Он постоял на противоположной стороне улицы, осматривая дом и покачал головой.
— Ну кто бы мог подумать? Конечно он — адепт. Насколько я понимаю, не самый слабый.
Возле входа гость протянул руку и... вместо того, чтобы нажать потёртую кнопку звонка, постучал костяшками пальцев по одному из камней стены. Дверь окуталась невидимым щитом и сердитый старческий тенорок произнёс на холту:
— Что за шутки, б...? Ща ноги выдерну. В такое время...
— А как же. И моя библиотека приобретёт нового хозяина?
Пауза была длинной. Потом щиты свернулись и в двери показался хозяин.
— Это — точно ты. Ух. Отлично выглядите, мастер.
— Ещё не мастер. Здравствуй, Диголь. Меня по-прежнему зовут Биро.
.
— Как он, Артайн?
Выражение всего сухого тела старика было слишком красноречиво. Он подался вперёд, жадно ожидая ответа.
— Ну... с тебя ужин и... одной бутылки, пожалуй не хватит, чтобы вместить все новости.
Хозяин ожил и заметался по первому этажу дома, причитая:
— Ну говорил же, что бутылками у нас меряют новости только... ну да. Ты ведь у нас теперь Инспектор?
Старик замер и спросил:
— Сколько?
Гость укоризненно покачал пальцем.
— Помнится, кто-то, также, рассказывал что действия Инспектора, количеством трупов не измерить?
— Вредный ты стал, Биро.
Старик уже накрывал стол. Не прекращая задавать вопросы.
— Ты где остановился?
— Да... не выбрал пока место. Таксист мне говорил, что сейчас не будет проблем с местом в гостиннице.
— Значит остановишься у меня. Документы... мы что-то придумаем.
— Часто проверяют? Я вот совершенно спокойно тут гулял.
Диголь уселся на стул и демонстративно сложил ладони на столе. Дескать, вот ужин, вот корзинка с бутылками. И вот он — я, весь такой... внимательно выслушивающий новости.
.
Домой, то есть — на Формину, Биро собирался долго. Бояться ему было особо нечего. Не из-за того, что он теперь Инспектор и не потому, что, как адепт, он учился совершенно серьёзно и у замечательных специалистов. Главная причина была в том, что его тут никто не ждал.
— Ты ведь не поверил в мою смерть, Диголь?
Взгляд хозяина стал укоризненным.
— Ладно. Итак, из новостей у нас... вот это...
Свободный край стола стал заполняться коробками и свёртками. Историк выхватил толстую коробочку и рассматривал нарисованный на ней зАмок.
— Фланном. Высший сорт. Королевская серия.
Коробочка была очень аккуратно открыта и дрожащими руками поднесена к лицу. Вдох... и блаженная улыбка. Точно такая же коробочка, изрядно обтёртая и пожелтевшая, хранила мелкие побрякушки, ценность которых описывалась только одним словом — память. Этот предмет надолго занял мысли хозяина.
Биро, между тем, не торопясь, выкладывал в тоненькую стопочку брошюры.
— В Королевскую библиотеку сейчас много всего привозят. Я попросил у Йонни...
Глаза хозяина широко раскрылись.
— Ты сказал — Йонни? Магистр ещё жив? Чудны, Тьма, пути твои. И как он?
— Йонни? Ну... не знаю. А что ему сделается-то, Йонни? Вот, посмотришь на досуге. Я попросил у него каталог поступлений в сектор распродажи. У тебя отношения с посольством, как?
И с удивлением понял, что эта тема в их общении никак не проскакивала. Уехал — было, болтался по Окраине — было. А вот, что именно с текущим состоянием его отношений, совершенно неясно.
Хозяин виновато посмотрел на гостя.
— Я... боюсь, Биро. Пусть у меня на Пятом уже ничего не осталось, но я ведь не потому уехал? И мне всё ещё не хочется умирать.
Гость спокойно кивнул и извлёк бумажный пакет из кучи.
— Вот. Открывай. Надо нам выпить? Сидим тут, как корги и ни в одном глазу. Бардак.
— Финно.
Старик крутил в руках бутылку тёмного стекла.
— Сохраняющие плетения и... я знаю этот почерк. Настоящий Финно. Значит...
— Давай, разливай. Буду тебе рассказывать.
Проблем с покупкой товара из Лепестков, на Формине сейчас не наблюдалось. Но были вещи, которые нигде, кроме столицы, не найдёшь. То есть, покупать подделки и дешёвые копии, выдаваемые за настоящий товар, никому не хотелось. Все привезенные Биро вещи, покупались в столице. Специально для этого случая.
.
Странно, но рассказывать было легко. Хозяин умел слушать. И его замечания, а немного после, когда он отошел от шока, комментарии, помогали вспомнить мелкие детали.
.
.
Старый дом, за которым следит рачительный хозяин, гораздо комфортнее нового. Биро ходил по деревянным плитам пола, сидел перед настоящим камином. Спускался и поднимался по деревянным резным лестницам, ощущая ладонями тепло перил. От библиотеки он вообще балдел. Да, информация, которая в ней хранилась, помещалась при переносе на современные носители, на кристалл миллиметрового размера. Но, это были настоящие книги, имеющие собственную историю, собственный запах и... собственный вкус. Точно так же как и весь дом старого знакомого.
И разговаривать с успокоившимся стариком, было так же приятно. Историк не интересовался текущими делами Биро. Он терпеливо ожидал позднего вечера, когда заканчивались визиты по городу и садился в массивное кресло возле камина. Второе кресло занимал гость. Хозяин в очередной раз обнюхивал коробочку с дорогими сигаретами из Артайна, закрывал её и угощался из портсигара Биро. Медленно плывущий к потолку дым был третьим участником долгих историй.
— Знаешь, уже первое моё дело в роли Инспектора, открыло мне глаза. Настолько широко, что я чуть не умер.
.
— Ну, здравствуй. Инспектор.
Келон сидела рядом и... переживала. Биро ощущал это прекрасно.
— Здравствуйте, герцогиня. Я вас представлял немного иначе.
— Привыкай. Я сегодня не в официальной форме. Остальное... отменяется только в протокольных ситуациях.
Свежеиспечённый сотрудник смотрел на невысокую и очень подвижную женщину. Гадать о её возрасте ему не требовалось. Дата появления на свет младшей дочери последнего короля была зафиксирована в истории Королевства. Сложно представить насколько, жизнь такой продолжительности, меняет сознание человека. Но этого от него не требовалось. Тирисса не начальник. Она — Посредник.
— Официальная церемония твоего назначения, как ты уже знаешь, произойдёт... когда у Королевы восстановятся отношения с келон. Но сама церемония в текущей ситуации ничего не изменит. Ты — Инспектор, с момента твоего появления в моём кабинете.
Миниатюрная фигурка перетекла от окна к столу.
— Итак. Королева передала на ваше усмотрение судьбу графа Потвар.
Биро превратился в уши. Но, уже через пару минут молчания понял, что это — всё.
.
Рассказчик замолк вспоминая собственные ощущения.
— Прикинь, как я удивился? Вот так — дарю тебе этого человека. Что хочешь, то и делай. Это было... сложным опытом. Я два месяца копал сведения о самом графе и о причине королевского гнева. За это время меня два раза травили, один раз расстреляли из винтовки и раз пять красиво порезали на дуэли. Вся моя подготовка оказалась... нет, не бесполезной. Она была... не в ту сторону. Помимо собственного уровня, есть ещё местная специфика. Правила дуэлей. Традиционные артефакты и индивидуальные особенности. Эдакая специфическая карточная игра, которую местные условия изменяют до неузнаваемости.
Историк слушал очень внимательно.
— А как же келон, Ари? Она всё это позволяла?
Биро весело рассмеялся.
— Келон появилась только тогда, когда именно я понял в чём дело и создал условия для её визита. К демонам все сказки о могущественных Инспекторах, получающих власть из рук Королевы. Точнее — Инспектор, могущественен ровно настолько, насколько высок его личный уровень. Первая встреча с клиентом была организована им самим.
— И что?
— Я уехал на эвакуаторе. Граф глянул на меня, скривился, и... этот козёл даже не стал со мной говорить. Хлоп и — темнота. Я вынырнул из медблока с новым лицом и половиной тела. Полтора года заняло полное разбирательство.
— Ты его убил?
— Нет. Он принёс мне официальные извинения и выплатил компенсацию. А Королева... отменила один из Указов. Столица гудела целых... четыре часа. Поверь, это — много.
Глаза старика горели от любопытства.
— Оказывается, если это не прямой приказ королевы, отданный при келон, то проверяются ВСЕ обстоятельства. Указ был основан на ложных предпосылках. Возможно, кто-то из Совета лишился места. Но такое маловероятно.
— А что граф? Биро, граф — это не барон, получивший за деньги титул, это немного больше птица.
— Ничего. Его прибили через несколько дней после окончательного решения по делу. Единственный плюс моей работы в том, что его имущество не ушло в казну. Графства, как ты заметил, без наследных владений или серьёзной должности, в Лепестках не бывает.
Биро рассказывал подчищенную версию. На самом деле, он пытался спасти своего обвиняемого. Но против лома нет приёма. Десятикратное преимущество в числе нападающих сломало всё, что он смог придумать. Не гопники нападали, а адепты. Слаженная команда с толковыми командирами пятёрок. Но у детей графа осталось имущество и титулы, что определённо помогло им жить дальше.
— И оплата оказалась совершенно никчемной. В сравнении с суммами, которые мою расходовались в то время. Моё первое баронство и вся компенсация, полученная от Королевы, только булькнули. Обучение и артефакты. и — информация, информация... даже сейчас её уровень я лично, считаю недостаточным. Только Третий и Пятый Лепестки, это около тысячи планет. Я понял, почему надо мной смеялись придворные. Это — не Служба. Это откровенное издевательство над служащими.
— Но... ты жив?
— И есть проблема. Я совсем никому не верю на слово. Даже себе. А эти книги, — Биро аккуратно погладил лежащий на столике том. — Это всё сказки. Красивые и некрасивые. Страшные и смешные. Всего лишь сказки.
Подумалось, что собственную библиотеку, Биро забирать не будет. Скорее всего, не будет собирать новую, по истории — точно. Неприятно брать в руки описание событий, зная, что происходило всё совсем не так. Как бы красиво издатель всё не упаковал. Действия человека основываются на тех знаниях, которые у него есть. Если опираться на выдуманную историю, то ничего хорошего ожидать от собственных действий не следует.
.
.
Первые несколько дней ушли на осмотр достопримечательностей. Точнее... Биро устанавливал сложную автоматику для съёма информации. Где-то она просто пересылала легально заказываемые сводки, где-то снимала шифрованные потоки частных и государственных учреждений. Понятно, что такой работой он занимался не один. Сеть приборов планировалась достаточно обширной. Его часть находилась в столице.
После этого начались поиски бывших сотрудников. Запросы отправлялись по сети и приносились лично, в разные места на планетах Формины. Занималась этим та же самая группа.
.
— Кето! Я слышу!
Гери недовольно скривился, уткнув лицо в подушку. Большая собака возле дома — лучше всякой сигнализации. Но иногда, эта сигнализация ломается. Для трёх часов ночи это очень неприятная новость. Массивное тело бывшего сержанта повернулось на кровати. И ещё раз повернулось. Лай не затихал.
— Что там у тебя случилось, старина?
Бормотание хозяина было едва слышным. Наконец, необходимость вставать была осознана и босые ноги аккуратно прикоснулись к коврику возле кровати. Первый шаг должен быть правильным. С ПРАВОЙ ноги.
Хмыкая и ругая себя за суеверность, Гери оделся и взял из ящика тумбочки пистолет. Какими бы спокойными ни были нынешние времена, привычки выработанные на службе, сержант лишними не считал.
Хлопнула входная дверь и громкий голос Гери произнёс в темноту двора:
— Всё, Кето. Я вышел. Что у тебя случилось?
Этого, к удивлению хозяина, оказалось не достаточно. Он вздохнул и протопал по дорожке за дом, к вольеру. И замер, обозревая странную картину.
На маленькой лавочке сидел... гражданин и лениво крутил в руках блестящий столовый нож. Пёс, к которому у Гери появились серьёзные претензии, мирно спал, а лай раздавался из маленькой коробочки, лежавшей рядом с гостем.
— Бле, ну что за шутки? Я тебя раньше видел?
Гость уверенно кивнул.
— И булочками кормил. Признавайся, внучки твои, все замуж повыскакивали?
Гери опустил руки. Нож в руке гостя продолжал вертеться, отбрасывая блики. Такие фокусы со столовым ножом очень любил делать один человек.
— Хренассе, гости у меня? Наверное, я — рад. Да выключи ты эту дрянь? Сил нет слушать.
Биро приглашающе похлопал по месту рядом и коснулся своей вредной коробочки. Лай сменился повизгиванием и успокаивающим бубнящим голосом.
— Так лучше? Так что там с внучками, сержант?
Гери присел на лавочку и хриплым шепотом произнёс.
— Да что им, внучкам, сделается? Жив, зараза? И ни одного словечка не передал?
— Далековато было передавать. Да и не с кем. Что у вас происходит?
Гери потёр ладони. Что может интересовать ЭТОГО гостя? Ну не цены же на муку?
— Поверху... готовятся новые выборы. С резкой сменой курса. Денег кто-то залил немеряно, а у нынешней власти, с деньгами — абзац. Всё вкладывается в строительство. Думаю... не успеют построить. Так заметно всё? Ты всё же... прилип к Лепесткам? И тебя наша обстановка волнует. Ну... даже не знаю, что сказать.
— Сейчас, недалеко отсюда, нанимается большая группа. Среди костяка будущей армии много военных из Формины. Флокс и Тали. Монанк. Рути со своей блондинкой. Не к добру это. У меня отпуск на работе.
Гери внимательно слушал. Его лицо от радости менялось к противоположному состоянию.
— Б... Только Рути с его ручным псом нам для полного счастья и не хватает. Это же задница, полная. Нахрена им этот? Он для наших вояк — как жупел.
— Уже плюс. Не договорятся за спиной нанимателя.
— А наниматель кто?
— Имя, ясное дело — пустышка. Но деньги... не врут. Очень серьёзный интерес.
— И как скоро ожидать?
Биро повертел в руках блестящий кусок металла.
— Соберутся... через два месяца, не раньше. Ещё два на подготовку. Месяц или больше побегают на полигоне. Месяц будут добираться. Вот и считай. Минимум шесть месяцев. Скорее всего будет больше, но работать надо именно с этим сроком.
— Бле-е... мясорубка же будет, Биро. Долбаная мясорубка. И ради чего? Чтобы люди в очередной раз послушали сказку о светлом будущем?
.
Был ещё один момент, о котором Биро не сказал. Через два месяца сюда прибудет новый состав посольства Лепестков. Начинается очередной этап строительства. Решили, что обеспечивать его начало будет тот, у кого получилось дать хороший старт проекту. Это решение Биро очень не нравилось. Даже на стадии его принятия. А уж теперь и вовсе. Но кто он против Наместника? Папаша Чемт оплатил Королеве её участие в затее. И — всё. ДО этого момента у Биро были шансы остановить именно такое назначение, после... после Слова Королевы, он не имел права идти вразрез её решению. Только — помогать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |