Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и кубок огня. Глава 27


Жанр:
Детская
Опубликован:
25.11.2025 — 25.11.2025
Аннотация:
Трио читает журнал на зельеварении. Каркаров приходит к Снейпу. Трио навещает Сириуса и разговаривает с ним о Крауче.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я хочу поговорить сейчас, пока ты не можешь улизнуть, Северус. Ты избегал меня.

— После урока, — огрызнулся Снейп.

Под предлогом того, что ему нужно было взять мерный стаканчик и проверить, достаточно ли он вылил желчи броненосца, Гарри украдкой взглянул на них обоих. Каркаров выглядел крайне обеспокоенным, а Снейп — сердитым.

Каркаров оставался за партой Снейпа до конца урока. Казалось, он был полон решимости помешать Снейпу ускользнуть в конце урока. Желая услышать, что хочет сказать Каркаров, Гарри намеренно опрокинул бутылку с желчью броненосца за две минуты до звонка, что дало ему повод спрятаться за своим котлом и вытереть посуду, в то время как остальной класс шумно двинулся к двери.

— Что такого срочного? — он услышал, как Снейп зашипел на Каркарова.

— Это, — сказал Каркаров, и Гарри, выглянув из-за края своего котла, увидел, как Каркаров закатал левый рукав своей мантии и показал Снейпу что-то на внутренней стороне предплечья.

— Ну? — спросил Каркаров, по-прежнему изо всех сил стараясь не шевелить губами. — Ты видишь? Никогда еще не было так ясно, никогда с тех пор...

— Убери это! — прорычал Снейп, обводя класс черными глазами.

— Но ты, должно быть, заметил... — взволнованно начал Каркаров.

— Мы можем поговорить позже, Каркаров! — выплюнул Снейп. — Поттер! Что ты делаешь?

— Вытираю стол от желчи броненосца, профессор, — невинно ответил Гарри, выпрямляясь и показывая Снейпу промокшую тряпку, которую держал в руках.

Каркаров развернулся на каблуках и вышел из подземелья. Он выглядел одновременно обеспокоенным и сердитым. Не желая оставаться наедине с чрезвычайно сердитым Снейпом, Гарри побросал свои книги и ингредиенты обратно в сумку и помчался изо всех сил, чтобы рассказать Рону и Гермионе о том, чему он только что стал свидетелем.

Они покинули замок в полдень следующего дня и увидели, что на землю падают слабые серебристые лучи солнца. Погода была мягче, чем когда-либо в этом году, и к тому времени, как они прибыли в Хогсмид, все трое уже сняли плащи и накинули их на плечи. Еда, которую Сириус велел им принести, лежала в сумке Гарри; они стащили с обеденного стола дюжину куриных окорочков, буханку хлеба и фляжку тыквенного сока.

Они зашли в магазин волшебной одежды Gladrags, чтобы купить подарок для Добби, где с удовольствием выбрали самые яркие носки, какие только смогли найти, в том числе пару, украшенную сверкающими золотыми и серебряными звездочками, и еще один, который громко кричал, когда становился слишком вонючим. Затем, в половине второго, они направились по Главной улице, мимо "Дервиша" и "Бангеса", к окраине деревни.

Гарри никогда раньше не бывал в этом направлении. Извилистая дорожка вывела их в дикую местность вокруг Хогсмида. Коттеджей здесь было меньше, а сады больше; они шли к подножию горы, в тени которой находился Хогсмид. Затем они завернули за угол и в конце переулка увидели перелаз. Их ждал, положив передние лапы на верхнюю перекладину, очень большой лохматый черный пес, который держал в зубах несколько газет и выглядел очень знакомым. . . .

— Привет, Сириус, — сказал Гарри, когда они подошли к нему.

Черный пес нетерпеливо обнюхал сумку Гарри, вильнул хвостом, затем повернулся и затрусил прочь от них по заросшему кустарником участку земли, который поднимался к скалистому подножию горы. Гарри, Рон и Гермиона перелезли через перелаз и последовали за ними.

Сириус подвел их к самому подножию горы, где земля была усеяна валунами и скалами. Для него, с его четырьмя лапами, это было легко, но Гарри, Рон и Гермиона скоро запыхались. Они последовали за Сириусом выше, на саму гору. Почти полчаса они карабкались по крутой, извилистой и каменистой тропинке, следуя за виляющим хвостом Сириуса, потея на солнце, а лямки сумки Гарри врезались ему в плечи.

Наконец Сириус скрылся из виду, и когда они добрались до того места, где он исчез, то увидели узкую расщелину в скале. Они протиснулись в нее и оказались в прохладной, тускло освещенной пещере. В конце его, привязанный одним концом веревки к большому камню, был гиппогриф Клювокрыл. Наполовину серая лошадь, наполовину гигантский орел, при виде них сверкнул свирепым оранжевым глазом Клювокрыл. Все трое низко поклонились ему, и, окинув их повелительным взглядом, Клювокрыл согнул свои чешуйчатые передние колени и позволил Гермионе броситься вперед и погладить его по покрытой перьями шее. Гарри, однако, смотрел на черного пса, который только что превратился в его крестного отца.

Сириус был одет в рваную серую мантию, ту самую, что была на нем, когда он покинул Азкабан. Его черные волосы были длиннее, чем тогда, когда он появился в огне, и они снова были растрепанными и спутанными. Он выглядел очень худым.

— Цыпленок! — хрипло произнес он, вынув изо рта старую газету "Ежедневный пророк" и бросив ее на пол пещеры.

Гарри открыл сумку и протянул ей сверток с куриными ножками и хлебом.

— Спасибо, — поблагодарил Сириус, открыл его, взял куриную ножку, сел на пол пещеры и зубами оторвал большой кусок. — Я питался в основном крысами. Я не могу украсть слишком много еды из Хогсмида, иначе привлеку к себе внимание.

Он улыбнулся Гарри, но тот неохотно улыбнулся в ответ.

— Что ты здесь делаешь, Сириус? — сказал он.

— Выполняю свой долг крестного отца, — ответил Сириус, по-собачьи обгладывая куриную косточку. — Не беспокойся об этом, я притворяюсь милым бездомным животным.

Он все еще улыбался, но, увидев беспокойство на лице Гарри, сказал более серьезно:

— Я хочу быть на месте. Твое последнее письмо. ...ну, давай просто скажем, что ситуация становится все более подозрительной. Я краду газету каждый раз, когда кто-нибудь ее выбрасывает, и, судя по всему, я не единственный, кто беспокоится.

Он кивнул на пожелтевшие "Ежедневные пророки", валявшиеся на полу пещеры, и Рон поднял их и развернул. Гарри, однако, продолжал пристально смотреть на Сириуса.

— Что, если они тебя поймают? Что, если тебя увидят?

— Вы трое и Дамблдор — единственные здесь, кто знает, что я анимаг, — сказал Сириус, пожимая плечами и продолжая поглощать куриную ножку.

Рон подтолкнул Гарри локтем и передал ему "Ежедневные пророки". Их было две: первая была озаглавлена "Загадочная болезнь Бартемиуса Крауча", вторая — "Ведьма из Министерства все еще числится пропавшей без вести", и теперь в этом замешан лично министр магии.

Гарри просмотрел статью о Крауче. Ему бросились в глаза следующие фразы: не появлялся на публике с ноября. ...дом выглядит заброшенным. ...Больница магических заболеваний и травм Святого Мунго отказывается от комментариев. ...Министерство отказывается подтвердить слухи о критическом состоянии. . . .

— Они говорят так, будто он умирает, — медленно произнес Гарри. — Но он не может быть настолько болен, если сумел добраться сюда....

— Перси личный ассистент Крауча, — сообщил Рон Сириусу. — Он говорит, что Крауч страдает от переутомления.

— Имейте в виду, когда я в последний раз видел его вблизи, он действительно выглядел больным, — медленно произнес Гарри, продолжая читать рассказ. — В ту ночь, когда мое имя появилось на кубке. . . .

— Получает по заслугам за то, что уволил Винки, не так ли? — спросила Гермиона резким голосом. Она гладила Клювокрыла, который обгладывал куриные косточки Сириуса. -Бьюсь об заклад на десяток галеонов, теперь он жалеет, что сделал это, — уверен, он чувствует разницу, когда ее нет рядом, чтобы присмотреть за ним

— Гермиона помешана на домашних эльфах, — пробормотал Рон Сириусу, бросив на Гермиону мрачный взгляд. Сириус, однако, выглядел заинтересованным.

— Крауч уволил своего домашнего эльфа?

— Да, на чемпионате мира по квиддичу, — сказал Гарри и пустился в рассказ о появлении Черной Метки, о том, как Винки была найдена с палочкой Гарри в руке, и о ярости мистера Крауча. Когда Гарри закончил, Сириус снова был на ногах и принялся расхаживать взад-вперед по пещере.

— Давайте-ка разберемся, — сказал он через некоторое время, размахивая свежей куриной ножкой. — Сначала вы увидели эльфа в Верхней ложе. Она хотела оставить место для Крауча, верно?

— Верно, — хором ответили Гарри, Рон и Гермиона.

— Но Крауч не пришел на матч?

— Нет, — ответил Гарри. — По-моему, он сказал, что был слишком занят.

Сириус молча прошелся по пещере. Затем он спросил:

— Гарри, ты проверил, нет ли в карманах волшебной палочки после того, как покинул Верхнюю ложу?

— Э-э-э. Гарри задумался. — Нет, — сказал он наконец. — Мне не нужно было им пользоваться до того, как мы оказались в лесу. А потом я сунул руку в карман, и там были только мои бинокли. — Он уставился на Сириуса. — Ты хочешь сказать, что тот, кто наколдовал Метку, украл мою палочку из Верхней ложи?

— Это возможно, — сказал Сириус.

— Винки не крала эту волшебную палочку! — настаивала Гермиона.

— В той ложе был не только эльф, — сказал Сириус, нахмурив брови и продолжая расхаживать по комнате. — Кто еще сидел позади тебя?

— Куча народу, — сказал Гарри. — Несколько болгарских министров. Корнелиус Фадж. ...Малфои. ...

— Малфои! — внезапно воскликнул Рон так громко, что его голос эхом разнесся по всей пещере, а Клювокрыл нервно вскинул голову. — Держу пари, это был Люциус Малфой!

— Кто-нибудь еще? — спросил Сириус.

— Никто, — ответил Гарри.

— Да, был, был Людо Бэгмен, — напомнила ему Гермиона.

— О, да.

— Я ничего не знаю о Бэгмене, кроме того, что он был загонщиком в "Уимборнских осах", — сказал Сириус, продолжая расхаживать по комнате. — Какой он?

— С ним все в порядке, — сказал Гарри. — Он продолжает предлагать мне помощь с Турниром трех волшебников.

— Правда? — Сириус нахмурился еще сильнее. — Интересно, зачем он это сделал?

— Говорит, что я ему понравился, — сказал Гарри.

— Хм, — задумчиво протянул Сириус.

— Мы видели его в лесу как раз перед тем, как появилась Темная Метка, — сказала Гермиона Сириусу. — Помните? — обратилась она к Гарри и Рону.

-Да, но он же не остался в лесу, не так ли? — спросил Рон. — Как только мы рассказали ему о беспорядках, он отправился в лагерь.

— Откуда ты знаешь? — Парировала Гермиона. — Откуда ты знаешь, куда он трансгрессировал?

— Да ладно, — недоверчиво спросил Рон. — Ты хочешь сказать, что, по-твоему, Темную Метку наколдовал Людо Бэгмен?

— Более вероятно, что это сделал он, а не Винки, — упрямо сказала Гермиона.

— Я же говорил тебе, — сказал Рон, многозначительно глядя на Сириуса, — я же говорил тебе, что она помешана на домо...

Но Сириус поднял руку, призывая Рона к молчанию.

— Когда была сотворена Темная метка и эльф был обнаружен с волшебной палочкой Гарри в руках, что сделал Крауч?

— Пошел поискать в кустах, — сказал Гарри, — но там больше никого не было.

— Конечно, — пробормотал Сириус, расхаживая взад-вперед, — конечно, он бы хотел свалить это на кого угодно, только не на свою эльфийку. ...а потом он уволил ее?

— Да, — сказала Гермиона взволнованным голосом, — он уволил ее только за то, что она не осталась в своей палатке и позволила себя растоптать

— Гермиона, ты не могла бы оставить эльфа в покое? — спросил Рон.

Сириус покачал головой и сказал:

— Она умеет держаться на ногах лучше, чем ты, Рон. Если ты хочешь узнать, что такое мужчина, присмотрись к тому, как он обращается с подчиненными, а не с равными.

Он провел рукой по своему небритому лицу, очевидно, напряженно размышляя.

— Все эти отлучки Барти Крауча... Он изо всех сил старается, чтобы его домашний эльф сохранил ему место на Чемпионате мира по квиддичу, но даже не удосуживается прийти и посмотреть. Он очень усердно работает, чтобы восстановить Турнир трех волшебников, а потом и на него перестает приходить. ...Это не похоже на Крауча. Если он когда-нибудь раньше брал отгул из-за болезни, я съем Клювокрыла.

— Значит, ты знаешь Крауча? — спросил Гарри.

Лицо Сириуса потемнело. Он вдруг стал таким же угрожающим, как в ту ночь, когда Гарри впервые встретил его, в ту ночь, когда Гарри все еще считал Сириуса убийцей.

— О, я хорошо знаю Крауча, — тихо сказал он. — Это он отдал приказ отправить меня в Азкабан без суда и следствия.

Что? — хором спросили Рон и Гермиона.

— Ты шутишь! — воскликнул Гарри.

— Нет, это не так, — Сириус откусил еще один большой кусок курицы. — Крауч раньше возглавлял департамент по обеспечению соблюдения магического правопорядка, разве ты не знал?

Гарри, Рон и Гермиона покачали головами.

— Его прочили на пост следующего министра магии, — сказал Сириус. — Он великий волшебник, Барти Крауч, обладает мощной магией и жаждет власти. О, он никогда не поддерживал Волдеморта, — сказал он, прочитав выражение лица Гарри. — Нет, Барти Крауч всегда был ярым противником Темной Стороны. Но ведь многие люди были против Темной стороны. ...ну, тебе этого не понять. ...ты слишком молод.

— То же самое сказал мой папа на чемпионате мира, — сказал Рон с ноткой раздражения в голосе. — Почему бы тебе не попробовать нас?

На худом лице Сириуса мелькнула улыбка.

— Хорошо, я попробую. ... — Он прошелся по пещере, вернулся обратно и сказал: — Представь, что Волдеморт сейчас могущественен. Вы не знаете, кто его сторонники, вы не знаете, кто работает на него, а кто нет; вы знаете, что он может управлять людьми так, что они совершают ужасные поступки, не имея возможности остановиться. Вы боитесь за себя, свою семью и своих друзей. Каждую неделю приходят новости о новых смертях, исчезновениях, пытках. . . Министерство магии в смятении, они не знают, что делать, они пытаются скрыть все от магглов, но тем временем магглы тоже умирают. Повсюду ужас, паника, неразбериха. ...вот как это было раньше.

— Что ж, в такие времена в одних людях проявляется лучшее, а в других — худшее. Возможно, поначалу принципы Крауча и были хороши — я не знаю. Он быстро поднялся по службе в министерстве и начал принимать очень жесткие меры против сторонников Волдеморта. Авроры получили новые полномочия — например, возможность убивать, а не захватывать в плен. И я был не единственным, кого без суда и следствия отдали дементорам. Крауч боролся с насилием с помощью насилия и разрешил использовать Непростительные проклятия против подозреваемых. Я бы сказал, что он стал таким же безжалостным и жестоким, как и многие на Темной стороне. Заметьте, у него были свои сторонники — многие люди считали, что он поступает правильно, и многие ведьмы и волшебники требовали, чтобы он занял пост министра магии. Когда Волдеморт исчез, казалось, что получение Краучем высшего поста было лишь вопросом времени. Но затем произошло нечто весьма неприятное. ... — Сириус мрачно улыбнулся. — Собственного сына Крауча поймали с группой пожирателей смерти, которым удалось уговорить их избежать из Азкабана. Очевидно, они пытались найти Волдеморта и вернуть его к власти.

— Сына Крауча поймали? — ахнула Гермиона.

— Ага, — сказал Сириус, бросая Клювокрылу куриную косточку, снова опускаясь на землю рядом с буханкой хлеба и разрывая ее пополам. — Представляю, какой это был неприятный сюрприз для старины Барти. Ему следовало бы проводить немного больше времени дома, со своей семьей, не так ли? Ему следовало бы время от времени уходить с работы пораньше. ...познакомиться с собственным сыном.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх