Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Значит, ты отказываешься помочь ближнему своему, — горестно констатировал Рон; Хамфриз вздрогнул.
— Слава Богу, ты мне не ближний!
— То есть...
— Выметайся, — сказал Слингби, пронзив греллевского стажера тяжелым, угрожающим взглядом. Рональд попятился к двери, обиженно фыркнул и вышел. Алан облегченно перевел дух.
— Знаешь, Салли, — осуждающе сказала Дафна, — это просто неприлично — возвращаться с обеда такой довольной.
— Завидуй молча, — хмыкнула мисс Хантер, повесила пиджачок на спинку стула и как бы вскользь заметила: — Ты вон все время ногти красишь, так я же молчу. У каждого свои слабости. Ооох, это было феерично! Как и всегда. Рон умеет доставить удовольствие девушке.
Мисс Ирэн только покачала головой, сокрушаясь об элементарных правилах приличия. Куда катиться мир, если юные леди обсуждают свои интимные свидания со столь пугающей откровенностью?
— Я одного не понимаю, — заметила Изель, разкрывая журнал с дамскими прическами. — Если он так тебе нравится, как ты терпишь всех его девиц?
Салли весело засмеялась.
— Ну ты даешь! Да без девушек, по три штуки в сутки, мой бедный зайчик попросту зачахнет! — она вытащила из холодильника тарелку с салатом и мясные пирожки. — Ну, Рон — он такой. С этим надо смириться. Я вожу его на длинном поводке, иначе никак. Стоит мне заикнуться, что он мне нравится, как он тут же сбежит. А я не хочу, чтоб он бегал.
— В этом есть что-то оскорбительное, — качнула локонами Снежана. — Он бегает, ты ждешь...
— Ничего я от него не жду, — фыркнула Салли. — Надо быть круглой дурой, чтоб ждать чего-то от Рона. Просто нам хорошо вместе. И вот чтоб так дальше и было, мне нужно быть всегда слегка умнее его.
— Например? — удивилась мисс Ирэн. Взаимоотношения современной молодежи ее иногда просто пугали.
— Ну, вот недавно я сказала ему, что хочу встретить Рождество с Доном Торнтоном, — Салли самодовольно улыбнулась, помешивая салат. — Как и следовало ожидать, он тут же попытался меня отговорить.
— И ты согласилась? — презрительно бросила Дафна.
— Еще чего! Что труднее достается, то дороже ценится. Вот если он выполнит мой рождественский каприз — тогда посмотрим, — мисс Хантер облизала ложечку.
— Какой? — хором спросили ее коллеги. Мисс Ирэн предпочла углубиться в секреты выпечки, но ответ Салли настиг ее и там:
— Вот если он устроит нам свидание в кабинете Спирса...
— Салли! — подпрыгнула ее начальница, уронив сборник кулинарных рецептов в тарелку с рагу. — Нельзя так издеваться над живым человеком!
— Почему? — наивно захлопала ресницами Салли.
— Ты себе хотя бы представляешь, что такое Уильям Спирс в ярости?
— Да бросьте преувеличивать, — беззаботно отозвалась Салли. — Он наверняка свалит куда-нибудь перед Рождеством. И вообще... раз Ронни не отказался, то, значит, сможет.
— Эрик, я волнуюсь, — сказал Алан.
— Из-за чего?
— Из-за Рона. Я боюсь, что он нам все испортит.
Эрик оторвался от акта списания и внимательно посмотрел на партнера.
— Ты думаешь, он все-таки туда сунется?
— Я уверен, — печально отозвался Алан. — И я не хочу, чтобы в самый интересный момент Спирс выдернул нас сюда и влепил очередное взыскание за то, что мы ему не помешали.
Эрик тяжело вздохнул. Поскольку воспитательная ценность Грелля Сатклиффа уверенно стремилась к нулю, то его стажера воспитывал по очереди весь английский отдел. А так как кабинет Сатклиффа был дверь в дверь с кабинетом Эрика, то нетрудно угадать, с кого Спирс спросит в первую очередь...
— И почему он так уверен, что мы должны следить за греллевским недоумком? — пробурчал Эрик. Алан горестно помолчал, сшивая папку с бухгалтерской отчетностью.
— Я поговорю с Салли, — наконец сказал юноша.
— Кто это?
— А, я же тебе не сказал... Я так понял, что эта идея принадлежит Салли Хантер из канцелярского отдела. С Роном говорить бесполезно. Я попробую отговорить девушку. Странно, — покачал головой Хамфриз, — мне она всегда казалась весьма разумной...
— Разумных баб не бывает, — фыркнул Эрик. — Любая из них способна выкинуть такой фортель, что мир перевернется. Так что я бы на твоем месте не рассчитывал.
— Ну не могла же она попросить о таком совсем уж без причины!
— Еще как могла. Ни одной бабе не нужна причина, чтобы совершить какую-нибудь дурость.
— Но зачем-то же ей это надо!
— Да ни зачем. Алан, пойми, ей просто могла вожжа под хвост попасть, и она ляпнула первое, что пришло в голову, только чтобы отшить Нокса. Или просто над ним поиздеваться.
— Я не верю, что у нее настолько нет совести, — покачал головой Алан. Эрик фыркнул:
— Мозгов у нее нету! Так что если тебе охота потерять время и нервы, можешь попробовать с нею поговорить, но, по-моему, быстрее и проще будет сломать Ноксу пару ребер, рук или ног.
— Эрик, это уж слишком...
— Именно это я с ним и сделаю, если он испортит нам праздник, — мрачно пообещал партнеру старший жнец. Хамфриз обеспокоенно заерзал на стуле. Алан, как бы он не относился к Рону, все же обладал чувствительным сердцем и не любил, когда кого-то калечили у него на глазах.
А кроме того, юноша подозревал, что если Эрик отправит Рона на больничную койку, то писать отчеты за Грелля придется опять-таки им двоим...
Рон сидел в приемной Спирса с итоговым отчетом на коленях и смотрел на дверь начальственного кабинета, как голодная кошка — на рыбный прилавок. Как же, ну как же выкурить шефа из его кабинета?! А главное — в преддверии Рождества и, следовательно, сдачи итоговой отчетности, в приемной шефа постоянно толпился народ.
— Роооон, — томно протянула Иветти, присаживаясь на стул рядом, и красноречиво провела пальчиками по ноге сатклиффского стажера от колена к бедру. — Что ты делаешь в Рождество?
— А?
— Кхм! — сурово заметила мисс Хендерсон, призывая свою стажерку к порядку. Девушка досадливо нахмурилась.
— Рон, я бы хотела...
— Извини, нет.
— Что?
— Нет, — терпеливо повторил Рональд. — Уже занято. Но вот двадцать шестого...
— Да пошел ты! — вспыхнула Иветти и удалилась так стремительно, что Нокс едва успел увернуться от взметнувшихся волос.
"Далась мне эта Салли", — с тоской подумал Рон. Но ведь это попросту вызов! И... и... все же, неохотно признался себе Нокс, в Салли есть что-то особенное. И она никогда не предлагала ему... Зато какому-то Дону Торнтону, призовому зануде, предложила! Нет уж, черта с два! Рональд мрачно уставился на обшитую дубовыми панелями дверь. Ну как же выколупать оттуда Спирса?! И почему в этой инструкции, будь она проклята, сказано, что итоговую отчетность надо сдавать именно до двадцать пятого числа?! Конечно, шеф будет торчать у себя, как прикованный! А ведь мало его вытурить — надо еще и чтобы эта авантюра обошлась без фатальных последствий. Мало радости, если их подловят уже на выходе из святая святых... Если босс поймет, чем они там занимались — Рон не даст за свою жизнь ломаного гроша. Возмездие будет страшным.
Из кабинета выпорхнул Алан, уже без своих папок, и, едва ли не чирикая от облегчения, убежал, чуть не навернувшись об порог на радостях. Рон проводил бывшего стажера неприязненным взглядом. Какой смысл в интеллекте, если от него нет никакой практической пользы? На полу блеснуло что-то металлическое, Нокс наклонился и подобрал ключ. Вот разиня! Догнать его, что ли? А впрочем... либо постучится, либо откроет портал; Рон бросил раздосадованный взгляд на часы — стрелка неумолимо ползла к двум. В преддверии обеда шефа лучше не упускать из виду. Чем раньше сдашься и получишь по шее — тем лучше.
— Ронни, — сладко промурлыкала в ухо стажеру Анжела, подкравшись к нему с тыла, — а какие у тебя планы...
— У меня свидание, — отрезал Рон. — Могу предложить двадцать седьмое и встречу в копировальной.
— Нахал, — обиделась рыжеволосая красотка.
Дверь заветного кабинета распахнулась, явив жнецам их шефа.
— Обеденный перерыв, — холодно объявил Спирс и посмотрел на часы. — Все, кто не сдал отчеты за первое полугодие, оштрафованы. Жду вас после трех с квитаннциями из бухгалтерии, — после чего повернулся к двери, дабы ее запереть. Рон подскочил и вытянул шею.
— Это несправедливо! — прошипела Анжела.
— Попробуйте ради разнообразия сдать отчетность за первое полугодие не в последние минуты перед Новым Годом, — отрезал Спирс. — До трех все свободны.
Жнецы, недовольно бурча, потянулись на выход. Рон, покрутившись по кабинету, убедился, что шеф нетерпеливо посматривает на часы и, следовательно, не обращает на него внимания. Рональд взял посеянный Аланом ключ и попытался засунуть его в замочную скважину. Ключ вошел на две трети. Нокс радостно встрепенулся.
— Салли, нам нужно поговорить.
Девушка вздрогнула и удивленно уставилась на Алана... как же его... она не помнила его фамилии. Установив, что прекрасным полом юноша не интересуется, Салли сразу же потеряла к нему интерес. Тогда с какой стати он начинает беседу с той же фразы, что и дюжина ее парней до этого?
— Ну попробуй, — осторожно отвечала девушка. Алан присел на краешек стула. Дело было в кафетерии, под конец рабочей смены. Народ толпами кочевал от прилавка к двери, и в общем шуме их никто не смог бы подслушать. Хамфриз собрался с духом.
— Салли, зачем ты попросила Рона устроить свидание в кабинете Спирса?
— Ах вот как, — после секундного молчания произнесла девушка. — И какое же тебе до этого дело? — в ее голосе отчетливо прозвучали угрожающие нотки. — Завидно?
— Да нет, — задумчиво ответил Алан. — Мне его жалко. Если ты хочешь от него избавиться, то могла бы выбрать более гуманный способ.
Салли раздраженно цокнула языком.
— Да что вы все как сговорились! Можно подумать, я ему предложила там ритуал черной магии провести! Это всего-навсего секс!
— Тогда какая разница, где им заниматься?
Салли подперла рукой щечку и пристально посмотрела на жнеца.
— А тебе, собственно, какое дело до этого?
Алан на миг задумался.
— Нууу, так сразу и не скажешь... Хотя, конечно, мне бы не хотелось, чтоб Рон, каким бы он ни был, остался заикой.
— То есть ты решил просто по-дружески влезть в это дело?
— Да нет... Мне просто интересно — тебе-то это зачем? Дала бы ему яду, если он так надоел.
— Ах, да не в этом дело! — передернула плечиками Салли. — Просто Рон... ну, он такой... как бы тебе сказать...
— Не говори, — печально вздохнул Алан с мыслью о выходном на Рождество. — Я знаю.
— Вот видишь! Если бы я сказала ему, что хочу его на Рождество, то он бы просто посмеялся надо мной.
— С чего ты взяла? — поперхнулся Хамфриз. — Ты ему нравишься!
— Я знаю. Но у него есть миллион других девиц, и вот чтобы отвлечь его внимание от них...
Алан задумчиво посмотрел на девушку. Интересно все же, чем они думают? И думают ли вообще? Или это какой-то альтернативый способ мышления?
— Ты его плохо знаешь, Салли.
— Что? — расхохоталась мисс Хантер.
— Он бы послал любую другую девушку с такими идеями, причем далеко и надолго.
— Брось. Это для него просто игра. Новый вызов.
— Ты ошибаешься. Рон никогда не станет делать что-то, если оно ему не нравится, — заметил Алан. — А его от твоей мысли просто тошнит.
— Но он ведь не отказался!
— Потому что даже у него есть что-то вроде души, — фыркнул Хамфриз. — И ты для него — особенная.
Салли моргнула.
— Да откуда тебе знать!
— Он сам сказал, — пожал плечами Алан. — Что если бы это не ты предложила, он бы к кабинету Спирса и на милю не подошел. Так что я тебя поздравляю. Ты первая, кому удалось.
— Удалось что? — ошарашенно пролепетала Салли.
— Удалось методом научного тыка найти в Ронни что-то, похожее на сердце. А мозгов к него и раньше не наблюдалось. Ну ладно, я пойду. Смена кончилась, слава Богу.
— Алан, подожди!
— Кстати, купи заодно бинтов и зеленки. У шефа есть привычка лупить секатором провинившихся. Греллю он за прошлый отчет на розовой бумаге так съездил, что он потом неделю в пластыре ходил.
И оставив девушку в сомнениях и терзаниях, Алан ушел, гадая, куда мог задевать ключ от кабинета. Хорошо хоть, у Эрика нашелся запасной, а то бы слушать им ругань слесаря на ночь глядя...
— Сэр, — спросил Рон, преданно глядя на начальство, — это случайно не ваш ключ?
Спирс поднял глаза от полугодового отчета.
— Нет, Нокс, не мой.
— Может, все же проверите? Я нашел его сегодня у вас в приемной, — Рональд положил ключ на стол шефа.
Уильям вытащил из кармана небольшую связку из трех ключей — от сейфа, кабинета и приемной.
— Вот мой ключ, — Рон жадно уставился на объект. Так, значит, там нужна еще одна бороздка, и тогда ключ от эрикового кабинета подойдет! — А этот у вас откуда?
— Я его подобрал на полу в вашей приемной, — Нокс убрал ключик в карман жилета. — Значит, кто-то обронил. Поспрашиваю.
— Хорошо. Но для начала заберите ваше творение и исправьте в нем ошибки. Начните с грамматических.
Рон вытянул губы трубочкой. Ни орфография, ни пунктуация не относились к числу его сильных сторон.
— Кроме того, у вас не сходятся итоговые цифры, и как, скажите на милость, вы могли собрать за июнь девять тысяч и тридцать восемь сотых душ?! Как вам удалось отделить от души именно тридцать восемь сотых?
— Ну простите, я не туда написал. Я имел в виду девять тысяч тридцать восемь...
— Возьмите учебник математики и повторите раздел о целых числах, — ядовито посоветовал Спирс. — А так же правила сложения, вычитания и подсчета процентов.
Рональд тяжело вздохнул. Трудно считать процентное соотношение уловленных душ, когда все время думаешь, как бы выпнуть начальника из кабинета и что с тобой потом за это будет.
— Свободны, Нокс. Если ваш отчет за второе полугодие будет столь же изумителен, я заставлю вас рассказывать в столовой таблицу умножения. Потому что, запомните наконец, что трижды четыре — это двенадцать! А не двадцать один!
— Всего-то описка, — пробурчал Рональд и удалился вместе с расцвеченным красным карандашом отчетом. Дело было за слесарем. Естественно, не за департаментским — мало ли, какие слухи дойдут до шефа...
...Мистер Норрис был хорошим слесарем: так, по крайней мере, думал он сам. Мнение соседей, полагавших, что слесарное дело и алкоголь — несовместимы, его не волновало. Как всегда, открыв свою лавочку в Чипсайде, мистер Норрис сел поджидать клиентов в обществе бутылочки портера. Они, конечно, могли и не появиться, но ведь надежда уходит последней, так? Мистер Норрис прильнул к бутылке, услышал торопливый топот за дверью и быстро забулькал портером. Когда первый за сегодня клиент рысью выбежал в лавочку, слесарь уже сунул бутырь под стол и вытирал рот рукавом.
— Ы-ык? — осведомился мистер Норрис у молодого человека.
— Вы слесарь?
— Ны, я.
— А по виду — типичный алкаш, — пробомотал юноша. Мистер Норрис возмущенно привстал, и тут его взор пал на газонокосилку. Сперва слесарь решил, что ему мерещится. Пригляделся. Молодой человек ДЕЙСТВИТЕЛЬНО цепко держал за ручку красную газонокосилку. Икнув, слесарь шлепнулся обратно на стул, думая о том, что же доливают в нынешний портер.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |