Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Имитация"


Опубликован:
01.04.2017 — 26.09.2022
Аннотация:
Эдвард Бёрд, рядовой служащий крупной компании, сталкивается с нелёгкой жизненной проблемой, решить которую весьма необычным образом помогает товарищ по работе. Тот советует Эдварду обратиться в компанию, которая занимается воссозданием цифровых аналогов любой личности. По словам друга, это поможет хотя бы отчасти скрасить последствия беды.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

'О, боже, кто теперь вернёт мне её улыбку? — сокрушённо подумал Эд — И как смогу я жить дальше?'


* * *

Он не помнил, сколько времени прошло с тех пор, как случилась та страшная беда. Эдвард по-прежнему ездил по утрам на работу, как много раз до этого, спал в одежде на своём диване, но в те комнаты, где жили Ингрид и Стефани, он упорно не решался заходить. Ему не хотелось ворошить огромную рану, которая оставила на его сердце безвременная гибель жены и дочери.

Эду так хотелось думать, что они до сих пор там, что ещё живы, и просто долго не выходят из дверей. Это ведь не составляло большого труда так думать, правда?

'Конечно, нет' — мысленно успокаивал Эдвард себя, ведь он и так почти не видел родных подолгу. Большую часть времени он и так общался лишь с их цифровыми изображениями на экране интеркома. Более того, Эд настолько редко проводил с семьёй свободное время, что даже стал забывать, когда в последний раз они посещали с дочкой парк или ходили с Ингрид в кафе на углу соседней улицы...

Из состояния прострации Эдварда Бёрда вывел всё тот же Франко Пирелли. Тот вновь как-то увязался за ним следом по пути на обед, рассказывая нечто крайне любопытное.

— Бедняга Эд! — Пирелли всячески старался проявлять неподдельную заботу в отношении своего несчастного сотрудника, шагая рядом и рассказывая тому о своих идеях — я же вижу, как ты страдаешь! Почему бы тебе не воспользоваться советом старины Франко. Твою беду могло бы вылечить только человеческое участие. Но я замечаю, что женщины из нашего офиса тебе не интересны. Тебе никакие девушки не интересны, ты просто зациклился на своей беде. Я тебя прекрасно понимаю, ты слишком сильно любил тех, кого потерял.

— Это правда, дружище — сдавленным голосом ответил Эдвард, хотя ему стоило некоторых внутренних усилий называть Пирелли 'дружищем' — я действительно крепко любил Ингрид и Стеф. Никто на свете не заменит мне их.

— В таком случае — внезапно оживился собеседник Эда — у меня есть потрясающая новость для тебя! Существует компания, которая занимается технологиями цифровой имитации на основе всё того же пресловутого искусственного интеллекта. Более того, у них есть разработки, касающиеся как раз таких случаев, как у тебя. Думаю, они смогут вернуть тебе родных.

Вскоре, молчавший поначалу Эдвард, стал проявлять интерес к тому, о чём говорил Франко Пирелли. Более того, сегодня после обеда они расстались почти друзьями, настолько друзьями, что в этот раз Эду даже расхотелось спускать назойливого итальянца с лестницы за его неуёмный язык.

Закончив рабочий день, он взял такси и отправился по найденному в сети адресу. Спустя всего несколько минут Эдвард Бёрд сидел перед менеджером фирмы, имевшей немного пафосное название 'Цифрал Спирит' и вёл с ним довольно оживлённую беседу.

— Вы хотите сказать — в третий раз подряд спрашивал Эд у немолодого человека с небольшой лысиной на голове по имени Отто Карсон — что можете внедрить свою программу в различные средства коммуникации, и она будет способна создать иллюзию общения с самым настоящим человеком?

— Верно, Мистер Бёрд. Это не составит большого труда, более того, на основе имеющихся данных в виде цифровых видео— и голосовых записей, если они, конечно, у вас имеются, мы могли бы крайне детально воссоздать виртуальный образ любого человека. Со всеми его чертами внешности, характером, привычками, а также другими особенностями, включая его голос и манеру говорить.

— Невероятно... — тихо, словно про себя, едва смог произнести Эд.

— Более того, сэр, вы, кажется, говорили, что у вас случилось горе... Поймите меня правильно, мне бы не хотелось быть бестактным.

— Нет-нет, говорите.

— Хорошо — Отто Карсон елейно улыбнулся — дело в том, что как раз для таких случаев, как ваш, мы предусмотрели целую программу реабилитации, которая поможет Вам постепенно свыкнуться с мыслью, что вы потеряли родню.

— И каким образом действует эта программа? — нахмурился Эд, всё ещё мало понимая суть разговора.

— Это очень просто, мистер Бёрд! После того, как мы сымитируем и оцифруем личности ваших безвременно почивших родственников, их виртуальные образы станут доступными для вашего контакта с ними. Одним словом, всё будет происходить так, как если бы они оказались живы, но находятся, скажем, на некотором расстоянии от вас. Мы гарантируем, что имитация личности будет максимально приближена к исходным данным.

— Звучит как-то уж слишком просто — скривился Эд, но его явно заинтересовала озвученная менеджером фирмы идея.

— На самом деле это очень сложная процедура программирования, результаты которой говорят сами за себя. Наши многочисленные клиенты не дадут соврать, мистер Бёрд. Позже, когда пройдёт какое-то время, и вы сможете, наконец, смириться с потерей, то сами поставите нас в известность о прекращении контракта. Поверьте нашему опыту, проект 'Имитация' — ключевое детище нашей компании 'Цифрал Спирит' — существует уже более пяти лет, и мы имеем репутацию...

— Постойте — замотал головой Эдвард — вы только что сказали, что занимаетесь этим уже целых пять лет. Но я думал...

— Хм, мистер Бёрд, мы действительно уже давно практикуем на рынке виртуальных услуг, но... Постойте-ка, я кое-что посмотрю в нашей базе данных.

Перед менеджером возник полупрозрачный экран, и он стал быстро что-то листать на нём. Эдвард был поглощён ходом своих мыслей и совершенно не обращал внимания на действия мистера Карсона.

Наконец, экран потух, при этом на лице менеджера фирмы застыла некоторая озадаченность. Длилось это всего пару секунд, затем он изобразил услужливую улыбку.

— Да-да, мистер Бёрд, конечно же, мы можем подключить вас к нашей виртуальной среде. В нашей базе данных...

Здесь Отто Карсон внезапно осёкся, но быстро взял себя в руки и продолжил слащавым тоном:

— Ждём от вас данные о Ваших погибших родственниках. Будет полезна любая информация, которую мы сможем скопировать с предоставленных Вами цифровых носителей. Более того, чем полнее окажется объём данных, тем точнее мы воссоздадим образы как самих Ваших жены и дочери, так и имитацию той среды, где они могли бы обитать...

В тот же вечер Эдвард заключил договор. Не сказать, что ему очень понравилась эта сделка, но он решил попробовать, что из этого выйдет.

'Почему нет? — размышлял он — Пускай это и стоит несколько сотен кредитов, но теперь моя душа, возможно, обретёт равновесие и покой. Хотя бы на какое-то время'.


* * *

Первый сеанс связи с 'ожившими' родственниками состоялся уже в первой половине следующего дня. Эдвард находился на рабочем месте, поглощённый квартальным отчётом, когда на интерком пришло сообщение. Номер принадлежал Ингрид.

— Здравствуй, дорогой, — лицо супруги имело загорелый и явно помолодевшей вид, она улыбалась — ты просто не представляешь, в какую переделку нам со Стефани пришлось попасть в эту злополучную поездку!

Эдвард затаил дыхание. Неожиданно к горлу подкатился предательский комок, хотелось застонать.

'Боже, — подумал он — да она прямо как живая. Неужели, это всего лишь аналог? Да, верно, Ингрид и вправду всегда называла меня 'дорогой'. Её образ выглядит так реалистично'.

Тем временем счастливая супруга продолжала болтать без умолку:

— Мы со Стефани думали, что этот полёт станет для нас последним. Представляешь, во время рейса над океаном разыгрался такой сильный ветер, а потом началась жуткая турбулентность... В общем, мы еле добрались до посадочной полосы. В новостях сообщили, что наш самолёт потерпел крушение, но, это неправда, Эд. На самом деле всё обошлось. Как видишь, мы ещё здесь, на Суматре, но уже через три дня нам предстоит лететь обратно.

Здесь Ингрид ненадолго прервала разговор и немного повернула камеру. Эдвард увидел красивый пляж, вдалеке плескалось море. Какая-то стройная фигура бежит в его сторону. 'Да это же Стеф!' Дочь подскочила к маме и поднесла своё лицо ближе к экрану.

Глядя на своих родных, Эдвард буквально потерял дар речи, потому что вдруг перестал ощущать разницу между двумя вариантами реальности.

— Привет, папочка! — затараторила дочь в привычной для неё манере — как ты там без нас поживаешь? Мы соскучились! Жди нас, скоро приедем. А ещё мы купили тебе сувенир.

Дочь протянула куда-то руку, затем пошарила там и поднесла к камере маленький красивый кораблик на подставке. Вещь выглядела настолько изящной, что сердце Эдварда затрепетал от нахлынувших на него чувств.

— Стеф... — негромко позвал он и невольно протянул руку, словно желая прикоснуться к дочери, но с опаской, будто её живой образ вдруг растает, и она навсегда исчезнет, словно призрак.

Эду срочно требовалось как-то включаться в диалог, а не просто отмалчиваться. В компании, куда он обратился за помощью, делали особенный упор на этом факторе для более быстрой адаптации к таким непривычным для любого человека условиям виртуального общения, поэтому он всё же нашел в себе силы и повторил.

— Стефани.

— Да, па — дочь Эдварда склонилась ближе к экрану. Лицо её имело такой же свежий загар, как и у матери. Девочка, видимо, только недавно вылезла из воды, кожа её искрилась от капель влаги, по лицу и волосам струились крошечные ручейки воды.

— Вы там хорошо... питались? Какая-то ты совсем худая стала.

Ингрид и Стефани озорно засмеялись.

— Что ты, дорогой — ответила за двоих его жена — тут у нас столько впечатлений и разных подвижных игр, что я и сама сбросила килограмма три, не меньше. Что уже говорить про твою дочь с её молодым и растущим организмом.

— Ой, па, кажется, твоё начальство сейчас будет тебя ругать — дочь взглянула словно бы за спину Эда, и её лицо приобрело серьёзный вид — Давай мы с мамой сейчас отключимся, а поговорим потом.

Эд обернулся. За его спиной и в самом деле стоял руководитель отдела.

— Кхм — произнёс он в кулак — Послушайте, Эдвард!

— Да, сэр — Эд быстро отключил связь, сильно смущаясь из-за того, что его застукали на рабочем месте за сторонними делами.

Однако начальник вовсе не выглядел строгим. Внимательно посмотрев на подчинённого, тот произнёс:

— Мистер Бёрд — мы понимаем, что у вас сейчас трудные времена, и нам бы очень не хотелось как-то давить на Вас, но...

Эдвард поднялся из кресла и встал рядом со своим руководителем.

— Конечно, сэр — я, наверное, трачу слишком много рабочего времени на личные дела, простите меня, впредь я буду более ответственным.

— Вы правильно меня поняли, мистер Бёрд — босс немного помолчал, затем почти по-дружески похлопал Эда по плечу, после чего добавил — Не волнуйтесь, продолжайте работать.

Начальник Эдварда направился прочь, но, пройдя несколько метров, остановился, развернулся в пол-оборота и добавил:

— Пожалуй, вы можете пользоваться связью с родными по пять минут в течение каждого часа. Этот вопрос я улажу.

— О, сэр — опустил глаза Эдвард — вы так добры. Спасибо!


* * *

Два последующих дня Эдвард был словно на иголках. Он периодически 'общался' с внезапно ожившей супругой и дочкой, и часто ловил себя на том, что и сам начинает верить в то, что они не погибли, и вот-вот вернутся домой, и всё у них станет, как прежде.

'А, может, и вправду тот самолёт не разбился? — думал он иногда — Наверняка всё это подстроено! Подстроено для того, чтобы вывести меня, Эдварда Бёрда из равновесия и расшатать мои несчастные нервы!'

Несколько раз Эд даже пробовал копаться в сети, чтобы поискать более подробную информацию о потерпевшем крушение авиалайнере, на котором летели его родные. Информация действительно имелась. Эдвард даже внимательно изучил несколько полицейских отчетов, чтобы попробовать найти какие-нибудь нестыковки. И надо сказать, он действительно кое-что нашёл.

'Здесь явно что-то нечисто — размышлял он — может быть, стоит позвонить в компанию 'Цифрал Спирит' и поинтересоваться у них насчёт этого дела? А что, если они просто мошенники? Взяли с меня деньги, но никаких услуг не предоставляли, а я по-прежнему общаюсь со своей женой и дочерью — живыми и здоровыми'

Эдвард несколько раз брался за интерком, чтобы набрать номер фирмы, с которой недавно заключил контракт, но каждый раз, в самый последний момент он почему-то прерывал вызов ещё до того, как кто-либо поднимал трубку на другом конце провода. Он страшно боялся. Боялся услышать правду.

К концу следующего дня ожидание приезда родных стало для него почти навязчивой идеей. Когда он пришел к начальству с просьбой выделить ему всего два часа для поездки в аэропорт, босс вновь пристально посмотрел на Эдварда и покачал головой.

— Мы не можем отпустить вас, сэр. Ваша работа является очень ответственным и важным делом для нашей компании. Даже те несколько минут, на которые вы отлучитесь от своих аналитических расчётов, могут оказаться критическими для бизнеса организации.

— Но почему? — почти закричал Эдвард, теряя над собой контроль — Неужели я не заслужил пару несчастных часов, чтобы просто встретить жену и дочку? С ними ведь может случиться всё, что угодно!

— Даже если что-то с ними и произойдёт, сэр, вы не сможете повлиять на это — ответили ему в руководстве.

— Да к чёрту вашу педантичность! — не выдержал Эд, выкрикивая эти слова прямо в лицо начальнику — Мне просто НУЖНО поехать в аэропорт!

Незаметным движением босс нажал какую-то кнопку и тут же в комнату вошли двое крепких парней. Те вовсе не предприняли каких-либо грубых действий в отношении Эдварда, а просто встали по обе стороны от начальника, явно готовые к тому, чтобы пресечь любые агрессивные действия в его адрес. При виде их, Эд немного поутих, а босс медленно подошёл к своему разгневанному сотруднику, и участливо произнёс:

— Мистер Бёрд, ваша жена и дочь не вернутся домой. По крайней мере, в своих человеческих телах. Я очень не хотел вам об этом напоминать, но, похоже, вы теряете над собой контроль. Мне жаль.

За дверь кабинета начальника Эдварда вывели спокойно и без шума. Он больше не кричал и не спорил, однако теперь отчего-то стал ещё больше верить в то, что его ловко и целенаправленно обманывают.

'Ничего, вот завтра, когда Ингрид и Стефани приедут из отпуска, я обязательно поговорю с ними с глазу на глаз'.

Никогда ещё он не ждал возвращения своих родных так сильно, как раньше. Эдвард твёрдо решил, что когда настанет момент этой встречи, они втроём, наконец, пообщаются с глазу на глаз. 'И произойдёт это, — твёрдо решил он — безо всякого дурацкого интеркома!'.

В эту самую минуту Эд, буквально ненавидел любые электронные средства связи, которые за последние несколько лет опутали его буквально с головы до пят. Сейчас он готов был отключить и выбросить в мусорный бак всё имеющиеся у него электронные приборы, которые не позволяют ему видеть своих близких воочию.


* * *

В тот день он всё-таки смог удрать с работы пораньше, а по дороге буквально упросил водителя такси лететь как можно скорее. По его расчётам, жена и дочь вот-вот должны приехать на такси, и он очень спешил увидеть их. Так как в аэропорт к нужному времени начальство его не отпустило, Эд решил отправиться прямиком домой.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх