Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, оператор, — голос коммандера был вежлив, но чрезвычайно зловещ. — Вы говорите, что, выполняя поставленную задачу, погибло больше полусотни наших людей, а в итоге задача выполнена только на треть, к тому же, забравшиеся к нам на корабль гости сумели скрыться в неизвестном направлении? Я ничего не упустил?
— Никак нет, сэр.
— И как же это произошло, позвольте полюбопытствовать?
— Человеческий фактор, сэр. Один из морпехов, выполняя заброс гранаты внутрь захваченного противником отсека, ошибся, в результате чего взрыв произошел в непосредственной близости от тактической группы.
— Чья была идея штурма? Чей план?
— План захвата помещения — мой, сэр. Приказ на использование гранат — тактическое решение старшины Янга, сэр.
Невидимый, далекий, но, к сожалению, очень даже реальный коммандер Терон немного помолчал.
— Вы на время отстраняетесь от службы. Сдавайте вахту дублеру и можете быть свободны до следующего приказа. Конец связи.
— Да и черт с тобой, — в пространство заявил Луис, перекидывая приоритет управления на Джулию и выползая из кресла.
В груди почувствовалась прорезавшаяся пару дней назад и уже ставшая немного привычной боль. К врачам, что ли, сходить... А почему, собственно, и нет? Джулии еще пару часов сидеть на вахте, делать ему абсолютно нечего. Решено.
Суарес, подошедший к госпитальному отсеку, не учел только одного — в это время корабельные часы показывали уже далеко за полночь и никого из медперсонала на дежурстве не было. Точнее, не было врачей — сонная дежурная медсестра все же присутствовала, но, узнав о причинах его визита, мягко послала в теплое и темное место, сообщив, что диагностика не входит в ее компетенцию.
На выходе из отсека на Суареса внезапно напал кашель, скрючивший его напополам прямо перед сочувственно смотрящим на него чернокожим часовым.
— Слышь, брат, если у тебя совсем все плохо, я могу вызвать доктора. Ты как?
Суарес, справившись с приступом кашля, несколько секунд мрачно рассматривал кровь на пальцах руки, которой он прикрывал себе рот.
— Нормально, друг. Не нужно будить доктора. Я потерплю...
Путь до каюты оказался неожиданно долгим и неприятным. Боль в груди теперь казалась предвестником скорой смерти, мысли в голове роились все более печальные. Вышедший из центра мониторинга веселый и довольно жизнерадостный Суарес подошел к дверям своей каюты грустным и разбитым.
Машинально включив свет, переодевшись и включив музыкальный канал, оператор уселся на диван и задумался, машинально массируя грудь.
Что это? Неожиданно подкравшийся туберкулез, обычное воспаление легких или..?
Луис неожиданно разозлился на себя за малодушие. Какое, к черту, воспаление легких. Самый обычный и от этого не менее смертельный рак. Наверняка.
— Докурился, ощипанный опоссум, — зло сказал он сам себе.
Новый приступ кашля скрутил его прямо на диване. Оператор, откашлявшись, с трудом разогнулся.
— Что за черт, — пробормотал Луис, рассматривая свежую кровь на пальцах. — Вчера же еще ничего не было практически.
Промелькнула мысль вернуться в госпиталь и все же вызвать врача. Но при мысли о новом переходе накатила неприятная слабость и желание напрочь отпало.
В легких начал разгораться новый пожар.
— Я что, прямо сегодня сдохну, что ли? Так не бывает.
На экране очень в тему запустился древний, как дерьмо мамонта, клип "Дорога в ад". Луис, оценив иронию, криво улыбнулся, капнув кровью на халат.
Да пошло все к черту. Он, с трудом поднявшись, дошел до заветного ящика с двумя оставшимися сигарами. Достал их, достал начатую бутылку виски из бара. Немного подумал и, пошарив в холодильнике, достал пару банок колы.
Очередной сеанс кашля опять заставил его согнуться в три погибели, уронив на пол сигары и колу. Пришлось ползать по полу и собирать. Наконец, Луис со вздохом облегчения устроился в любимом кресле. Чуть торопясь, набулькал себе стакан виски. Плюнув на долгие церемонии, отхватил гильотинкой кончик сигары и подставил ее под пламя зажигалки.
Наконец, сладковатый дым коснулся его языка и Суарес прикрыл глаза со вздохом наслаждения. Аккуратно выпустил дым через нос. Положив дымящееся чудо табачной промышленности в пепельницу, глотнул виски, тут же варварски запив его кока-колой.
Жизнь налаживалась. Даже боль в груди отступила на второй план, а кашель затаился до более подходящих времен.
Найджел Гатлинг, шеф военной полиции. 3301.
Этим утром Найджел уже успел сделать все, чтобы только не открывать новостную сводку, любезно скинутую ему дежурным оператором центра наблюдения. Побрился, умылся, прибрался в каюте, приготовил завтрак, съел его, приготовил кофе...
Дальше поводы для того, чтобы отложить работу, закончились. Шеф полиции допил кофе, горестно вздохнул в пространство и развернул сводку.
За ночь разрушение корпуса корабля в местах применения замораживающего оружия практически закончилось. Да, большой участок обшивки и внутренних конструкций теперь напоминал решето, но в целом все было не так уж и страшно. Дальше в стороны коррозия металла не распространялась.
Инопланетные твари, пробравшиеся на корабль, продолжали жить и здравствовать. Одна их группа, потихоньку куроча перегородки, подбиралась все ближе к реактору, вторая...
— Охренеть.
Вторая группа, похоже, пробралась сквозь пояс консервации и добралась до обитаемых палуб. Чем незамедлительно и воспользовалась, равно как и беспечностью обитателей одной из кают, оставивших ее открытой. Итог — десять трупов, мирно лежащих в своих кроватях.
Среди экипажа корабля, мигом узнавшего про массовую смерть, опять начались волнения, пусть и не очень сильные. Как основного организатора и подстрекателя оператор выделил некоего Дэна Соссьо. Найджелу пришлось достать из небытия файл с его личным делом и погрузиться в чтение.
— Не был, не состоял, не привлекался...
Обычная, стандартная карточка в личном деле. Серая ничтожная мышь. А здесь, под влиянием ситуации, — пожалуйста, чуть ли не вождь и предводитель народного восстания.
Найджел ткнул пальцем в экран, узнавая, в каком месте корабля находится Соссьо, а затем вышел из каюты. Искать Лэксби ему было лень, поэтому, увидев в одной из зон отдыха двоих морпехов, направился к ним.
— Солдаты, вы нужны мне для полицейской миссии. У вас есть десять минут для того, чтобы взять винтовки и встретиться со мной в отсеке пятнадцать-шесть-три.
— Да, сэр! — в глазах десантников, оторванных от безделья, читалась тоска и безысходность.
Шефу полиции пришлось подождать не десять, а пятнадцать минут, но он не стал акцентировать на этом внимание.
— Солдаты, нам предстоит отправить на гаупт-вахту одного излишне буйного матроса, занимающегося подрывом морального духа команды. Действовать по ситуации. Пошли.
Морпехи, предусмотрительно нацепившие на себя полные боевые комплекты, согласно кивнули и отправились за Найджелом.
Соссьо обнаружился в полупустой столовой, где он произносил пламенную речь перед тремя-четырьмя десятками матросов и техников. Шеф Гатлинг, пока еще никем не замеченный, прислушался.
— ... как крысы. Но самое главное — нас практически не считают за людей. Нас запихнули в душные камеры, кормят дерьмом, ни о чем нам не рассказывают. Сегодня ночью погибло восемь наших товарищей — и что, они что-нибудь сделали? Нет! Нам даже тела пришлось выносить самим. Пора уже понять, что мы больше не в Америке! Здесь играет роль то, что человек умеет, а не то, какой у него пост был там. Мы все — отличные специалисты, знающие, как работать руками. Не пора ли нам взять ситуацию в свои руки?
Толпа ответил крайне одобрительным ворчанием.
Найджел шагнул вперед.
— Дэн Соссьо, вам придется проследовать со мной, — произнес он безразличным тоном. — Мной было принято решение об изоляции вас от общества в целях предотвращения беспорядков на корабле.
Матрос, кажется, не удивился и не испугался, а даже обрадовался.
— Вы видели, парни? — он повернулся к аудитории. — Когда мы умираем, они даже не появляются. Зато, стоило только запахнуть жареным, сразу же прислали своего цепного пса. И что же? Вы отдадите меня этим крысам? Или же возьмете яйца в кулак и потребуете справедливости?! Смотрите, я иду к ним. Ваше дело — остаться трусами или пойти за мной!
Найджел, сохраняя невозмутимое выражение лица, с холодком в душе смотрел на то, как то один, то другой из собравшихся, стиснув зубы и нахмурившись, присоединяются к медленно приближающемуся Соссьо. Сзади послышались щелчки предохранителей. Он секунду подумал и вытащил из кобуры пистолет, держа его в опущенной к полу руке.
Матрос не дошел до шефа полиции нескольких шагов и остановился, картинно раскинув руки.
— Вот он я! Подойдите и арестуйте!
За его спиной скопилась мрачная толпа человек человек из пятнадцати. Остальные, как краем глаза отметил Гатлинг, потихоньку покидали помещение через противоположный выход.
Он принял решение.
— Насколько я понимаю, матрос Соссьо, вы отказываетесь добровольно подчиниться приказу вышестоящего офицера в обстановке, приравненной к боевой, — все так же безразлично произнес он, заметив, как забегали глаза почувствовавшего неладное матроса. — Я уполномочен вынести приговор...
Негромко хлопнул выстрел. Голову матроса дернуло назад и он рухнул прямо в толпу своих последователей, расступившихся от неожиданности.
Найджел спрятал пистолет в кобуру.
— ...и привести его в исполнение.
Он пару секунд смотрел на оторопевшую толпу.
— Вы все. Тело убрать, палубу вымыть. Все ясно?
Толпа ответила злым молчанием и чуть-чуть приблизилась.
— Я спросил — все ясно?
— Дэн был прав, — со злобой произнес какой-то неизвестный Найджелу негр. — Братья, если мы сейчас промолчим, мы так и останемся бесправным скотом в этой банке. Их всего трое!
Толпа заворчала и сделала шаг вперед. Гатлинг невольно отступил на шаг и тут же понял, что это было ошибкой.
Матросы и техники бросились вперед. Навстречу им из-за спины у у шефа полиции ударили очереди из винтовок.
Найджел долгие пять секунд смотрел на то, как падают и корчатся на полу люди, прошитые стальным ливнем. Затем наступила тишина. Лишь где-то неподалеку все катилась и катилась пустая гильза, никак не желая останавливаться и нарушая тишину легким звенящим шорохом.
Розмари Викерс, помощница интенданта. 3284.
Проснувшись, Роз некоторое время не могла понять, где она и почему у нее так болит голова. Но все быстро встало на свои места — тесная десантная каюта, откровенный бардак повсюду, две пустые бутылки...
— О-ох...
С трудом поднявшись с кровати, она подошла к холодильнику и с надеждой его открыла. Пакет томатного сока, предусмотрительно спрятанный ей там накануне вечером, исчез. Дальнейшее изучение каюты позволило-таки найти пропажу, но легче девушке не стало — пакет оказался пустым.
— Черт.
Сбросив одежду, она проковыляла в душ и немного постояла под струями воды, искренне надеясь, что головная боль пройдет.
Надежда не оправдалась.
Пришлось лезть в аптечку и пить аспирин.
Некоторое время Розмари сидела на кровати и смотрела в одну точку, пытаясь понять, становится ли ей лучше.
— Пора это прекращать, — пробормотала она, когда головная боль начала потихоньку уходить.
Нет, Рэй, конечно, замечательный парень, с ним очень легко общаться и в качестве собутыльника он тоже отлично подходит. Но вот так просто пьянствовать — это уже слишком.
Она вспомнила, как пилот в пьяном угаре жаловался на жизнь и рассказывал о своем последнем вылете, время от времени пуская печальную слезу. Ее передернуло. Нет, пьянки точно нужно прекращать. Видеть своего соседа в таком состоянии она не хотела...
Тут ее мысли свернули в другую колею и мисс Викерс вспомнила свои собственные пьяные откровения. Стало чрезвычайно стыдно.
— К черту.
Девушка принялась убираться в каюте, продолжая при этом думать о Рэе. С учетом сложившегося на корабле бедственного положения ей, как никогда раньше, хотелось иметь рядом крепкое мужское плечо. И пилот подходил на роль спутника жизни лучше всех, кого она здесь знала. Нужно просто перестать пьянствовать и начать действовать, как полагается в таких случаях.
Закончив убираться, Роз критически осмотрела себя в зеркале и потратила десяток минут на легкий макияж. Затем, облачившись в свой самый симпатичный халатик, принялась готовить бутерброды. Затем, немного подумав, достала пару таблеток аспирина и положила их на поднос к бутербродам, поставив рядом стакан воды.
Вот теперь пойдет. Не ресторан, конечно, но сосед должен обрадоваться такому набору.
Она выбралась из своей каюты, подошла к двери Гивена и, немного поколебавшись, подняла руку, чтобы постучаться.
Изнутри раздался громкий хлопок выстрела, а затем звук падения чего-то тяжелого. Розмари застыла с поднятой рукой.
Секунд десять длилась немая сцена, затем мисс Викерс развернулась, аккуратно зашла в свою каюту, поставила поднос с бутербродами на стол и села рядом на койку.
После чего тихо заплакала, спрятав лицо в руках.
Адам Кошрайбер, боевой пловец. 3283.
Адам попрыгал, проверяя, как сидит экипировка. Рядом с ним точно так же прыгали и проверяли снаряжение товарищи из его группы и незнакомые морские пехотинцы. Приказ, переданный коммандером Тероном через капитана Лэксби, заставил объединиться всех, привычных к оружию.
Большая часть из боеспособного экипажа сейчас, правда, рассредоточилась по кораблю, занимая ключевые точки — после того, что произошло в одной из столовых, где шеф Гатлинг с парой десантников был вынужден расстрелять полтора десятка взбунтовавшихся матросов, меры безопасности резко усилились.
Кошрайбер смотрел на происходящее философски. Сам он никогда в такой ситуации не пошел бы против начальства, поэтому поступок полицейского вызывал в его душе лишь равнодушное одобрение. Несколько идиотов съехали с катушек в боевой ситуации и были расстреляны... Да, это не по букве существующего закона, но что-то правильное во всей ситуации точно есть.
— Выдвигаемся, — произнес старшина, командующий их группой.
Морпехи и пловцы нестройной толпой двинулись вперед, толкаясь и мешая друг другу в узких коридорах. Адам, привыкший к свободе морских волн, почувствовал внезапный прилив отвращения. Но служба есть служба...
— Твари сейчас сидят в одном из вспомогательных камбузов, — продолжил старшина. — Согласно данным видеонаблюдения, их там три штуки. Наша задача — забросать помещение гранатами в таком объеме, чтобы никто оттуда не выбрался живым. Все проверили, у всех гранаты осколочные?
— Так точно! — послышался многоголосый ответ.
— Если кто-нибудь кинет плазменную — самолично яйца вырву, — пообещал старшина и, закончив инструктаж, ускорил шаг.
Почему нельзя использовать плазменные гранаты, Адам так и не понял, но не стал зацикливаться на этом — в конце концов, начальству, как обычно, виднее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |