Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Уничтожение - рабочая глава (3387-3283)


Опубликован:
01.05.2017 — 01.05.2017
Аннотация:
Уничтожение - 19 часть.
Добавлена в основной файл.
На ЛитЭре доступна 20 часть.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Уничтожение - рабочая глава (3387-3283)



Джульетта Грин, оператор беспилотных аппаратов. 3387.


— У меня не получилось... — повторяла и повторяла Джул одну и ту же фразу, стеклянными глазами смотря на свой экран.

Ее беспилотник был предпоследним, оставшимся в строю. До корабля оставалось всего двадцать девять миль, когда в летающей машинке произошел очередной сбой, на этот раз оказавшийся критичным. Картинка и телеметрия с аппарата просто застыли и отказались обновляться. Через пять секунд появилось сообщение о потере связи с беспилотником. А еще через десять секунд бесстрастный спутник, уже почти скрывшийся за горизонтом, констатировал падение ее подопечного.

Еще через минуту оператор за три кресла от нее схватил свой монитор и с яростью разбил его об пол. Капитан Роджерс не сказал на это ни слова, мрачно рассматривая потолок.


Коммандер Рональд Терон. 3387.


— Капитан Скотт, прошу прощения за долгое молчание.

— Слушаю вас, коммандер... Как я понимаю, новости не самые хорошие? В этот раз вы общаетесь только со мной, по закрытому каналу.

— Благодарю, капитан. Я не имею понятия, как можно смягчить это известие. Так что я просто сообщаю вам, что ни один из наших беспилотников не смог добраться до корабля.

— Вообще ни один? — невозмутимым голосом спросил Скотт.

Рональду захотелось застрелиться. От осознания собственного бессилия, от того, что его авантюрный план стоил преждевременной смерти почти полусотне человек.

— Нет, капитан. Наши операторы ничего не смогли противопоставить погоде. Простите меня, если можете. Ведь это из-за меня они все погибли. Из-за моего дурацкого плана.

С другой стороны линии раздался горький смешок.

— Коммандер, вы сделали все, что было в ваших силах, чтобы спасти моих людей и не ваша вина, что этого не случилось. Поверьте, я бывал в подобных ситуациях. Я знаю, что это больно. И не вините себя слишком сильно. Все оставшиеся на нашем корабле, скорее всего, не проживут до следующего теплого денька. У нас на корабле уже начали дохнуть все подряд системы, а ведь мороз пока что подошел всего к полутора сотням. Мы покойники, коммандер. Но мы будем мучиться долго и безо всякой надежды, а тем, кто рискнул и полетел к вам, вы дали надежду и подарили быструю смерть. Не корите себя, Рональд, не нужно.

Терон не сумел найти слов в ответ.

— А что с самолетом? Тоже провал?

— Самолет добрался до корабля. Но только за счет того, что пилоту был отдан прямой приказ набрать крейсерскую скорость.

— Ясно. Погибли все? — спокойным голосом поинтересовался Скотт.

— Те, кто находились под крыльями — да. Крепления не выдержали. Тем, кто был в бомбовом отсеке, повезло больше. Но, к сожалению, из-за аномальной температуры при посадке произошла авария. Самолет свалился с палубы. Единственное, что успел сделать пилот — это открыть створки люка и катапультироваться самому. В итоге в последний момент на палубу вывалились двое из четырех перевозимых. Их забрали, они сейчас в нашем госпитале, с ними все должно быть в порядке. Остальные трое погибли вместе с самолетом.

— И вы тянули с такой замечательной новостью, коммандер?! Бог мой, я не верил, если честно, что получится хоть у кого-то. А вам удалось вытащить двух наших девчонок! Пилот жив?

— Жив, капитан. Но я не очень понимаю вашу радость...

— Передайте ему мою личную благодарность. А по поводу радости... Коммандер, в самом начале нашего разговора вы буквально приговорили нас всех к смерти. И я вам поверил. Было сложно не поверить. Потом вы подарили нам мизерный шанс. И вот теперь я узнаю, что двое из моего экипажа сумели-таки вытянуть счастливый билет!

— Все равно я так не могу...

— Вас что-то становится плохо слышно, коммандер. Спутник уходит за горизонт?

— Скорее всего, да, капитан. Через несколько часов сигнал снова появится. Но мы законсервируем станцию, так что связь с нами будет только во время следующего периода тепла.

— Принято, коммандер. Не забудьте передать бла...

Голос Скотта затих.

Терон, стоявший на ногах весь разговор, прошел к дивану и плюхнулся на него, рассматривая собравшихся на мостике безумными глазами.

— Получается, можно подвести итоги сегодняшнего дня? У кого что?

— Коммандер, мы потеряли все боевые беспилотники и последний самолет, — произнес осунувшийся Роджерс. — С сегодняшнего дня авиагруппы у авианосца больше не существует. Позитивный момент — никто не погиб при выполнении задания, ни один из операторов, потерявших дронов с людьми, пока еще не покончил с собой, а по итогам операции спасены два человека.

Рональд задумчиво кивнул.

— Я только что был в госпитале. Спасенные дамы — аналитик и штурман. Состояние обоих стабильное, в госпитале они только ради профилактики. У них всего лишь небольшие ушибы, легкое переохлаждение, да и все. Я уже распорядился, чтобы им подобрали двухместную каюту. Точнее, доктор Кокс сказала, что они могут воспользоваться ее каютой, а она сама переберется к знакомому.

— Спасибо, Найджел. Что у нас с заплатками и незваными гостями?

— Пришлось повозиться, но в целом план выполнен полностью. С момента затопления до настоящего момента не произошло ни одной новой разгерметизации...

Корабль слегка качнулся из стороны в сторону, заставив стоящих людей схватиться за ближайшие неподвижные поверхности.

— Это еще что?

Пол под ногами опять легонько дрогнул.

— Так! Брэдли — быстро лезь в свои программы, от тебя нужна диагностика. Центр!

— На связи, сэр. В настоящую секунду, судя по поступающим данным, происходит частичное разрушение металлических конструкций в зоне, подвергшейся во время конфликта заморозке неизвестным оружием. Происходит множественная разгерметизация отсеков в законсервированном секторе. Явление теоретически предсказанное и сиюминутной опасности не несет. Все значимые ресурсы, не говоря уже о людях, находятся вне зоны поражения.

— Ну, хоть что-то хорошее. Брэдли, добавишь что-нибудь?

— Минуту, коммандер. Сейчас...

Перед собравшимися развернулась голограмма, иллюстрирующая текущее состояние корабля. Зона, на которую пришелся холодный выстрел, теперь пестрела красными секторами.

— М-да.

— Точно так, сэр. Мы, считай, потеряли одну шестую от оставшейся части корабля. А сам корабль получил знатную дыру. Хорошо еще, что не разрез сверху донизу. В будущем однозначно придется забыть о каких-либо передвижениях, а перебираться из одной части корабля в другую мы сможем только через трюм или главную надстройку.

— Бог ты мой, когда же это все закончится... Он нашего корабля постепенно отщипывают кусок за куском. Уже сейчас это — убогий огрызок. Что мы можем? Пальнуть пару раз из рельсотронов? Выпустить две баллистические ракеты? Нас даже какие-то драные осьминоги имеют во все отверстия!

— Брось, Рональд, — рассудительно произнес Бойлз. Осьминогов мы сами очень неплохо поимели. Корабль не умер и в будущем у него таких перспектив я что-то не замечаю. Реактор пашет, свет, тепло и холод у нас есть. Припасы тоже. Так что все у нас еще нормально. Вот ребятам с эсминца зато точно не позавидуешь...

— Мостик, у нас проблемы, — послышался из коммуникатора голос главного инженера. — Посланные на устранение пробоин в корпусе команды не отвечают. Ни одна.


Десантник Фил Скотт. 3375.


Собираться пришлось в темпе, старшина Янг в этот раз не делал никаких скидок на его физическое состояние. Произошло явно что-то серьезное, раз даже его выдернули для выполнения задания. Наконец, небольшой отряд выстроился перед раздраженным старшиной.

— Морпехи! Судя по полученным нами данным, на борт корабля произошло проникновение здешних местных тварей. Причем, сразу в трех местах. Наша задача — зачистить территорию и, по возможности, уничтожить всех противников. Слушайте вводную. Наш враг — существа небольшого размера, способные к изменению формы своего тела. Потенциально они чрезвычайно опасны в ближнем бою. Скорее всего, они чрезвычайно хорошо умеют маскироваться. Согласно выводам аналитического отдела, смертельными будут только многочисленные попадания в тело противника, которые приведут в итоге к разрушению его шкуры. Говоря проще, ребята, стрелять в них нужно до того момента, пока из них не полетят клочки мяса. До этого они, считай, невредимы.

Кто-то в нарушение устава негромко ругнулся. Старшина это проигнорировал.

— Согласно записям, эти твари имеют некий неосязаемый контур, стрелять в который, похоже, не имеет смысла. Но, вместе с тем, они не бесплотны — для проникновения на корабль им пришлось делать дырки не меньше десяти дюймов в поперечнике. Так что наш шанс — это плотный шквальный огонь. И только до победного конца!

Спуск на первый уровень под ватерлинией прошел штатно и быстро. Открывшаяся за дверями лифта палуба была хорошо освещена, абсолютно безлюдна и опасной не выглядела. Но, судя по всему, именно где-то здесь пришельцы и таились.

— Внимание всем! К нашему каналу подключен один из операторов центра мониторинга. Под его присмотром сейчас находится наша группа и вся эта палуба. Не полагайтесь на него, как на Бога, но слушайте, что он говорит, в оба уха!

Прочесывание территории началось с кормы корабля, благо там львиную долю пространства занимали глухие отсеки с пусковыми шахтами баллистических ракет. Дальше пришлось облазить все вокруг таких же глухих реакторных отсеков. Все двери после прохода отряда тщательно закрывались, пломбировались, после чего незримо сопутствующий им оператор помечал помещение как безопасное и предлагал всем продвигаться дальше.

— На расслабляться! — выдал ценное указание старшина. — Сейчас мы проверили ту часть палубы, которая имела минимальные шансы на проникновение врага. Дальше начинается территория, на которую он мог проникнуть, благодаря появлению здесь сварочной команды.

— Внимание! — тут же раздался в ушах голос оператора. — Третья группа вступила в огневой контакт с врагом. Есть потери. Всем оставаться на местах!

Морпехи, не говоря ни слова, заняли круговую оборону в каком-то узком коридоре.

— Семь убитых в третьем отряде. Восемь. Один противник уничтожен. Пятнадцать убитых. Восемнадцать убитых. Третий отряд уничтожен. Подтверждена смерть одного врага. Анализ обстановки затруднен использованием одним из десантников плазменной гранаты.

Фил почувствовал, насколько нервно его руки сжимают металл штурмовой винтовки.

— Всем оставшимся отрядам предписано оставаться на местах и ждать подкрепления.

В коридоре пришлось сидеть еще почти сорок минут. Затем, практически одновременно, до них добралось то самое подкрепление и оператор выдал, наконец-то, целеуказание.

— Слушай мою команду, — негромко произнес старшина. — Враг обнаружен в пятидесяти ярдах к носу корабля. Судя по всему, здешняя команда сварщиков все же закрывала за собой двери, поэтому эти твари не прошли далеко. Процарапали всего одну перегородку, а там их отследили камеры. Так что двигаемся в темпе, выходим к отсеку с ними, дальше координируемся с командованием и работаем. Вперед!

Полсотни ярдов отряд прошел за минуту, столпившись около неприметной двери, ведущей в какой-то склад. Старшина развернул и налепил на стену мобильный дисплей, куда тут же выдал текущую информацию оператор.

По толпе солдат прошла легкая волна шепотков и ругани.

Судя по выданной информации, твари, в количестве четырех штук, расселись полукругом прямо за дверью, явно ожидая посланных по их душу морпехов.

— Предлагаю план действий, — снова раздался в ушах у всех бесстрастный голос оператора. — В первую очередь требуется полностью заблокировать противоположный конец коридора. Затем отойти на десять ярдов, перегородить коридор сетью и занять позиции для стрельбы сразу за ней. Потом я дистанционно открою дверь. При выходе противника в коридор нужно будет встретить его массированным огнем.

Заминка в итоге вышла только с сетью — ее пришлось сначала искать, а потом ждать, пока принесут.

— Внимание, общая информация. Группа один закончила проверку палубы. Обнаружены тела сварщиков, найдено место боя третьего отряда. Обнаружено три мертвых существа. Помимо этого, обнаружены следы проникновения в одну из лифтовых шахт. Что особенно неприятно, анализ видеозаписи ничего не дал — похоже, конкретно эти существа научились как-то становиться невидимыми. Либо же это просто запредельный уровень маскировки.

Существа за стенкой, в отличие от своих более искушенных собратьев, маскироваться не собирались и все также с интересом рассматривали дверь отсека, ожидая, когда же люди наберутся смелости зайти внутрь.

— Десятисекундная готовность. Десять. Девять. Восемь...

Фил, стоя на колене, покрепче сжал в руках оружие. Перед ним лежал другой морпех, сзади стоял третий. Все для того, чтобы залить коридор свинцовым дождем...

Дверь открылась, с легким шелестом отойдя в сторону... И ничего не произошло.

Секунда, другая, третья... Фил бросил взгляд на висящий на стене экран. Твари за дверью целеустремленно пятились назад, явно не желая высовываться в коридор.

— Джек, — послышался тихий голос старшины. — Ты должен закинуть внутрь сцепку гранат. Действуй.

Морпех рядом с Филом аккуратно положил винтовку на пол, вытащил из разгрузки четыре бруска плазменных гранат, состыковал их в одну группу и, отогнув сетку, вышел вперед. Шаг, другой. Замер, присматриваясь к дверному проему. Хлопнул по кнопкам активации и плавным, красивым, явно годами отработанным движением бросил посылку внутрь отсека.

В этот самый момент корпус корабля ощутимо вздрогнул от очередного разрушения покореженных холодом переборок.

Сцепка крутанулась в воздухе, мигая красными диодами, затем ударилась о край дверного проема и, словно нехотя, отскочила обратно в коридор.

Фил почувствовал, как все волосы у него на теле встают дыбом.

— Ложись!!! — заорал кто-то рядом.

В следующее мгновение в коридоре зажглось миниатюрное солнце, щедро плеснувшее во все стороны потоками перегретого ионизированного газа. Вспышка длилась десятые доли секунды, а поток плазмы практически мгновенно остыл, успев за это время отдать энергию окружающей среде. В том числе и боеприпасам, находившимся у морпехов. Новая череда вспышек и взрывов оставила несколько зияющих дыр в стенах, полу и потолке коридора, заодно превратив отряд в кровавое, неравномерно прожаренное месиво.

Из дверного проема, окруженного медленно темнеющим раскаленным железом, аккуратно выглянуло существо, отдаленно напоминающее сразу кота и осьминога. Осмотрелось, а затем, забавно подпрыгивая на раскаленном металле, добралось до дырки в полу и, чуть помедлив, исчезло в ней.

Из отсека высунулись еще два существа. Одно из них нерешительно притронулось лапкой-щупальцем к оплавленному дверному проему, заставляя все еще светящийся металл темнеть на глазах. Но через пару секунд это занятие ему разонравилось и оно тоже выпрыгнуло в коридор. Следом за ним туда же выбрались и остальные корабельные гости.


Луис Суарес, оператор СМОС. 3314.


— Поправьте меня, если я ошибаюсь, оператор, — голос коммандера был вежлив, но чрезвычайно зловещ. — Вы говорите, что, выполняя поставленную задачу, погибло больше полусотни наших людей, а в итоге задача выполнена только на треть, к тому же, забравшиеся к нам на корабль гости сумели скрыться в неизвестном направлении? Я ничего не упустил?

— Никак нет, сэр.

— И как же это произошло, позвольте полюбопытствовать?

— Человеческий фактор, сэр. Один из морпехов, выполняя заброс гранаты внутрь захваченного противником отсека, ошибся, в результате чего взрыв произошел в непосредственной близости от тактической группы.

— Чья была идея штурма? Чей план?

— План захвата помещения — мой, сэр. Приказ на использование гранат — тактическое решение старшины Янга, сэр.

Невидимый, далекий, но, к сожалению, очень даже реальный коммандер Терон немного помолчал.

— Вы на время отстраняетесь от службы. Сдавайте вахту дублеру и можете быть свободны до следующего приказа. Конец связи.

— Да и черт с тобой, — в пространство заявил Луис, перекидывая приоритет управления на Джулию и выползая из кресла.

В груди почувствовалась прорезавшаяся пару дней назад и уже ставшая немного привычной боль. К врачам, что ли, сходить... А почему, собственно, и нет? Джулии еще пару часов сидеть на вахте, делать ему абсолютно нечего. Решено.

Суарес, подошедший к госпитальному отсеку, не учел только одного — в это время корабельные часы показывали уже далеко за полночь и никого из медперсонала на дежурстве не было. Точнее, не было врачей — сонная дежурная медсестра все же присутствовала, но, узнав о причинах его визита, мягко послала в теплое и темное место, сообщив, что диагностика не входит в ее компетенцию.

На выходе из отсека на Суареса внезапно напал кашель, скрючивший его напополам прямо перед сочувственно смотрящим на него чернокожим часовым.

— Слышь, брат, если у тебя совсем все плохо, я могу вызвать доктора. Ты как?

Суарес, справившись с приступом кашля, несколько секунд мрачно рассматривал кровь на пальцах руки, которой он прикрывал себе рот.

— Нормально, друг. Не нужно будить доктора. Я потерплю...

Путь до каюты оказался неожиданно долгим и неприятным. Боль в груди теперь казалась предвестником скорой смерти, мысли в голове роились все более печальные. Вышедший из центра мониторинга веселый и довольно жизнерадостный Суарес подошел к дверям своей каюты грустным и разбитым.

Машинально включив свет, переодевшись и включив музыкальный канал, оператор уселся на диван и задумался, машинально массируя грудь.

Что это? Неожиданно подкравшийся туберкулез, обычное воспаление легких или..?

Луис неожиданно разозлился на себя за малодушие. Какое, к черту, воспаление легких. Самый обычный и от этого не менее смертельный рак. Наверняка.

— Докурился, ощипанный опоссум, — зло сказал он сам себе.

Новый приступ кашля скрутил его прямо на диване. Оператор, откашлявшись, с трудом разогнулся.

— Что за черт, — пробормотал Луис, рассматривая свежую кровь на пальцах. — Вчера же еще ничего не было практически.

Промелькнула мысль вернуться в госпиталь и все же вызвать врача. Но при мысли о новом переходе накатила неприятная слабость и желание напрочь отпало.

В легких начал разгораться новый пожар.

— Я что, прямо сегодня сдохну, что ли? Так не бывает.

На экране очень в тему запустился древний, как дерьмо мамонта, клип "Дорога в ад". Луис, оценив иронию, криво улыбнулся, капнув кровью на халат.

Да пошло все к черту. Он, с трудом поднявшись, дошел до заветного ящика с двумя оставшимися сигарами. Достал их, достал начатую бутылку виски из бара. Немного подумал и, пошарив в холодильнике, достал пару банок колы.

Очередной сеанс кашля опять заставил его согнуться в три погибели, уронив на пол сигары и колу. Пришлось ползать по полу и собирать. Наконец, Луис со вздохом облегчения устроился в любимом кресле. Чуть торопясь, набулькал себе стакан виски. Плюнув на долгие церемонии, отхватил гильотинкой кончик сигары и подставил ее под пламя зажигалки.

Наконец, сладковатый дым коснулся его языка и Суарес прикрыл глаза со вздохом наслаждения. Аккуратно выпустил дым через нос. Положив дымящееся чудо табачной промышленности в пепельницу, глотнул виски, тут же варварски запив его кока-колой.

Жизнь налаживалась. Даже боль в груди отступила на второй план, а кашель затаился до более подходящих времен.


Найджел Гатлинг, шеф военной полиции. 3301.


Этим утром Найджел уже успел сделать все, чтобы только не открывать новостную сводку, любезно скинутую ему дежурным оператором центра наблюдения. Побрился, умылся, прибрался в каюте, приготовил завтрак, съел его, приготовил кофе...

Дальше поводы для того, чтобы отложить работу, закончились. Шеф полиции допил кофе, горестно вздохнул в пространство и развернул сводку.

За ночь разрушение корпуса корабля в местах применения замораживающего оружия практически закончилось. Да, большой участок обшивки и внутренних конструкций теперь напоминал решето, но в целом все было не так уж и страшно. Дальше в стороны коррозия металла не распространялась.

Инопланетные твари, пробравшиеся на корабль, продолжали жить и здравствовать. Одна их группа, потихоньку куроча перегородки, подбиралась все ближе к реактору, вторая...

— Охренеть.

Вторая группа, похоже, пробралась сквозь пояс консервации и добралась до обитаемых палуб. Чем незамедлительно и воспользовалась, равно как и беспечностью обитателей одной из кают, оставивших ее открытой. Итог — десять трупов, мирно лежащих в своих кроватях.

Среди экипажа корабля, мигом узнавшего про массовую смерть, опять начались волнения, пусть и не очень сильные. Как основного организатора и подстрекателя оператор выделил некоего Дэна Соссьо. Найджелу пришлось достать из небытия файл с его личным делом и погрузиться в чтение.

— Не был, не состоял, не привлекался...

Обычная, стандартная карточка в личном деле. Серая ничтожная мышь. А здесь, под влиянием ситуации, — пожалуйста, чуть ли не вождь и предводитель народного восстания.

Найджел ткнул пальцем в экран, узнавая, в каком месте корабля находится Соссьо, а затем вышел из каюты. Искать Лэксби ему было лень, поэтому, увидев в одной из зон отдыха двоих морпехов, направился к ним.

— Солдаты, вы нужны мне для полицейской миссии. У вас есть десять минут для того, чтобы взять винтовки и встретиться со мной в отсеке пятнадцать-шесть-три.

— Да, сэр! — в глазах десантников, оторванных от безделья, читалась тоска и безысходность.

Шефу полиции пришлось подождать не десять, а пятнадцать минут, но он не стал акцентировать на этом внимание.

— Солдаты, нам предстоит отправить на гаупт-вахту одного излишне буйного матроса, занимающегося подрывом морального духа команды. Действовать по ситуации. Пошли.

Морпехи, предусмотрительно нацепившие на себя полные боевые комплекты, согласно кивнули и отправились за Найджелом.

Соссьо обнаружился в полупустой столовой, где он произносил пламенную речь перед тремя-четырьмя десятками матросов и техников. Шеф Гатлинг, пока еще никем не замеченный, прислушался.

— ... как крысы. Но самое главное — нас практически не считают за людей. Нас запихнули в душные камеры, кормят дерьмом, ни о чем нам не рассказывают. Сегодня ночью погибло восемь наших товарищей — и что, они что-нибудь сделали? Нет! Нам даже тела пришлось выносить самим. Пора уже понять, что мы больше не в Америке! Здесь играет роль то, что человек умеет, а не то, какой у него пост был там. Мы все — отличные специалисты, знающие, как работать руками. Не пора ли нам взять ситуацию в свои руки?

Толпа ответил крайне одобрительным ворчанием.

Найджел шагнул вперед.

— Дэн Соссьо, вам придется проследовать со мной, — произнес он безразличным тоном. — Мной было принято решение об изоляции вас от общества в целях предотвращения беспорядков на корабле.

Матрос, кажется, не удивился и не испугался, а даже обрадовался.

— Вы видели, парни? — он повернулся к аудитории. — Когда мы умираем, они даже не появляются. Зато, стоило только запахнуть жареным, сразу же прислали своего цепного пса. И что же? Вы отдадите меня этим крысам? Или же возьмете яйца в кулак и потребуете справедливости?! Смотрите, я иду к ним. Ваше дело — остаться трусами или пойти за мной!

Найджел, сохраняя невозмутимое выражение лица, с холодком в душе смотрел на то, как то один, то другой из собравшихся, стиснув зубы и нахмурившись, присоединяются к медленно приближающемуся Соссьо. Сзади послышались щелчки предохранителей. Он секунду подумал и вытащил из кобуры пистолет, держа его в опущенной к полу руке.

Матрос не дошел до шефа полиции нескольких шагов и остановился, картинно раскинув руки.

— Вот он я! Подойдите и арестуйте!

За его спиной скопилась мрачная толпа человек человек из пятнадцати. Остальные, как краем глаза отметил Гатлинг, потихоньку покидали помещение через противоположный выход.

Он принял решение.

— Насколько я понимаю, матрос Соссьо, вы отказываетесь добровольно подчиниться приказу вышестоящего офицера в обстановке, приравненной к боевой, — все так же безразлично произнес он, заметив, как забегали глаза почувствовавшего неладное матроса. — Я уполномочен вынести приговор...

Негромко хлопнул выстрел. Голову матроса дернуло назад и он рухнул прямо в толпу своих последователей, расступившихся от неожиданности.

Найджел спрятал пистолет в кобуру.

— ...и привести его в исполнение.

Он пару секунд смотрел на оторопевшую толпу.

— Вы все. Тело убрать, палубу вымыть. Все ясно?

Толпа ответила злым молчанием и чуть-чуть приблизилась.

— Я спросил — все ясно?

— Дэн был прав, — со злобой произнес какой-то неизвестный Найджелу негр. — Братья, если мы сейчас промолчим, мы так и останемся бесправным скотом в этой банке. Их всего трое!

Толпа заворчала и сделала шаг вперед. Гатлинг невольно отступил на шаг и тут же понял, что это было ошибкой.

Матросы и техники бросились вперед. Навстречу им из-за спины у у шефа полиции ударили очереди из винтовок.

Найджел долгие пять секунд смотрел на то, как падают и корчатся на полу люди, прошитые стальным ливнем. Затем наступила тишина. Лишь где-то неподалеку все катилась и катилась пустая гильза, никак не желая останавливаться и нарушая тишину легким звенящим шорохом.


Розмари Викерс, помощница интенданта. 3284.


Проснувшись, Роз некоторое время не могла понять, где она и почему у нее так болит голова. Но все быстро встало на свои места — тесная десантная каюта, откровенный бардак повсюду, две пустые бутылки...

— О-ох...

С трудом поднявшись с кровати, она подошла к холодильнику и с надеждой его открыла. Пакет томатного сока, предусмотрительно спрятанный ей там накануне вечером, исчез. Дальнейшее изучение каюты позволило-таки найти пропажу, но легче девушке не стало — пакет оказался пустым.

— Черт.

Сбросив одежду, она проковыляла в душ и немного постояла под струями воды, искренне надеясь, что головная боль пройдет.

Надежда не оправдалась.

Пришлось лезть в аптечку и пить аспирин.

Некоторое время Розмари сидела на кровати и смотрела в одну точку, пытаясь понять, становится ли ей лучше.

— Пора это прекращать, — пробормотала она, когда головная боль начала потихоньку уходить.

Нет, Рэй, конечно, замечательный парень, с ним очень легко общаться и в качестве собутыльника он тоже отлично подходит. Но вот так просто пьянствовать — это уже слишком.

Она вспомнила, как пилот в пьяном угаре жаловался на жизнь и рассказывал о своем последнем вылете, время от времени пуская печальную слезу. Ее передернуло. Нет, пьянки точно нужно прекращать. Видеть своего соседа в таком состоянии она не хотела...

Тут ее мысли свернули в другую колею и мисс Викерс вспомнила свои собственные пьяные откровения. Стало чрезвычайно стыдно.

— К черту.

Девушка принялась убираться в каюте, продолжая при этом думать о Рэе. С учетом сложившегося на корабле бедственного положения ей, как никогда раньше, хотелось иметь рядом крепкое мужское плечо. И пилот подходил на роль спутника жизни лучше всех, кого она здесь знала. Нужно просто перестать пьянствовать и начать действовать, как полагается в таких случаях.

Закончив убираться, Роз критически осмотрела себя в зеркале и потратила десяток минут на легкий макияж. Затем, облачившись в свой самый симпатичный халатик, принялась готовить бутерброды. Затем, немного подумав, достала пару таблеток аспирина и положила их на поднос к бутербродам, поставив рядом стакан воды.

Вот теперь пойдет. Не ресторан, конечно, но сосед должен обрадоваться такому набору.

Она выбралась из своей каюты, подошла к двери Гивена и, немного поколебавшись, подняла руку, чтобы постучаться.

Изнутри раздался громкий хлопок выстрела, а затем звук падения чего-то тяжелого. Розмари застыла с поднятой рукой.

Секунд десять длилась немая сцена, затем мисс Викерс развернулась, аккуратно зашла в свою каюту, поставила поднос с бутербродами на стол и села рядом на койку.

После чего тихо заплакала, спрятав лицо в руках.


Адам Кошрайбер, боевой пловец. 3283.


Адам попрыгал, проверяя, как сидит экипировка. Рядом с ним точно так же прыгали и проверяли снаряжение товарищи из его группы и незнакомые морские пехотинцы. Приказ, переданный коммандером Тероном через капитана Лэксби, заставил объединиться всех, привычных к оружию.

Большая часть из боеспособного экипажа сейчас, правда, рассредоточилась по кораблю, занимая ключевые точки — после того, что произошло в одной из столовых, где шеф Гатлинг с парой десантников был вынужден расстрелять полтора десятка взбунтовавшихся матросов, меры безопасности резко усилились.

Кошрайбер смотрел на происходящее философски. Сам он никогда в такой ситуации не пошел бы против начальства, поэтому поступок полицейского вызывал в его душе лишь равнодушное одобрение. Несколько идиотов съехали с катушек в боевой ситуации и были расстреляны... Да, это не по букве существующего закона, но что-то правильное во всей ситуации точно есть.

— Выдвигаемся, — произнес старшина, командующий их группой.

Морпехи и пловцы нестройной толпой двинулись вперед, толкаясь и мешая друг другу в узких коридорах. Адам, привыкший к свободе морских волн, почувствовал внезапный прилив отвращения. Но служба есть служба...

— Твари сейчас сидят в одном из вспомогательных камбузов, — продолжил старшина. — Согласно данным видеонаблюдения, их там три штуки. Наша задача — забросать помещение гранатами в таком объеме, чтобы никто оттуда не выбрался живым. Все проверили, у всех гранаты осколочные?

— Так точно! — послышался многоголосый ответ.

— Если кто-нибудь кинет плазменную — самолично яйца вырву, — пообещал старшина и, закончив инструктаж, ускорил шаг.

Почему нельзя использовать плазменные гранаты, Адам так и не понял, но не стал зацикливаться на этом — в конце концов, начальству, как обычно, виднее.

Спустившись на две палубы вниз, охотники на инопланетных тварей оказались в пустой столовой. Старшина поднял сжатую в кулак руку и, опустив забрало, принялся изучать картинку на тактическом дисплее.

— Они вон за той дверью, — наконец, произнес он, показывая рукой в сторону невзрачного прямоугольника с надписью "вход запрещен". — Сидят прямо за порогом, все трое. Сволочи.

Адам отлично понимал недовольство старшины. При таком расположении противника использовать гранаты становилось практически невозможным.

— Гранаты — отставить, — подтвердил его мысли старшина. — Выстроиться в три ряда перед дверью. Винтовки на изготовку. По моей команде оператор откроет дверь. Стрелять на поражение. В случае, если враг скроется из вида — использовать гранаты.

Ему досталось место во второй линии. Встав на колено, Адам поднял винтовку, отщелкнул предохранитель и прицелился в прямоугольник двери.

— Внимание, десятисекундная готовность... семь... шесть... пять...

Сосед боевого пловца нервно сглотнул, смотря на дверь, за которой прятались непонятные твари.

— ...один...

Дверь в камбуз плавно улетела в сторону, открывая людям вид на троих черных существ, замерших по ту сторону.

— Огонь! — крик старшины утонул в грохоте двух десятков стволов.

Некоторое время Адам стрелял, стараясь попадать в кувыркающиеся в дверном проеме сгустки темноты, менял магазины, снова стрелял... Наконец, старшина вскинул руку вверх и огонь прекратился.

Солдаты напряженно всматривались в проем, за которым виднелись две истерзанные тушки. Третьей нигде не было заметно. Кошрайбер про себя чертыхнулся и потряс головой, стараясь отогнать навязчивый звон в ушах.

— Эта тварь спряталась в левом от нас углу, — бодро произнес старшина. — Возвращаемся к первоначальному плану. По одному — вперед!

Морпех перед Адамом вскочил на ноги, подбежал к камбузу и одну за другой закинул внутрь пару гранат, после чего отскочил в сторону. Его место тут же занял другой...

Помещение снова заполонил грохот. На камбузе все взрывалось, разлеталось и падало друг на друга, изрешеченное дождем осколков.

Старшина снова поднял руку, когда гранаты кинул третий морпех.

— Готово! Судя по картинке, мы их сделали. Стивенс и Кох, на разведку! Каждой тваре по контрольной очереди!

Два морпеха забежали внутрь. Послышался треск винтовочных очередей, затем люди вышли обратно.

— Готовы, старшина, — произнес один из них. — Мертвее не бывает.

Группа начала потихоньку расслабляться. Послышались первые смешки и радостные замечания.

Адам, поднявшийся на ноги, с недоумением смотрел по сторонам. И это — все?

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх