Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 3-08


Автор:
Опубликован:
07.05.2017 — 07.05.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я покосился на оружие гипербореев. Всяческий скепсис по его поводу рассеялся бесследно. Такой силищей действительно можно победить кого угодно. Но вот ясности с тем, каким образом его заряжать, по-прежнему не было.

Сказать, что Тритон был рад произошедшему — это ничего не сказать. Осознав, что случилось, он превратился в тюленя и в таком виде принялся носиться но оружейной, выделывая разнообразные кульбиты. На то, чтобы успокоиться, ему потребовалось не меньше пятнадцати минут. Наконец, он обернулся обратно и, тяжело дыша, встал рядом со мной. Глаза его сияли:

— Серж! Ты действительно смог покорить оружие твоих предков!

— Это что, и есть активация?

— Нет, что ты! Активировано оружие было, как только ты взял его в руки, иначе ты бы не смог его разобрать. Но вот то, что ты смог выстрелить из него — настоящее чудо!

— Осталась одна проблема — как заставить это оружие работать в руках ваших подданных, король.

— Но... раньше в оружие вкладывали небольшой произвольной формы кристалл и всё. Его хватало на пять-семь выстрелов, потом оружие надо вновь заряжать. Впрочем, заряд попросту испарялся из оружия где-то за сутки, даже если не стрелять. Поэтому никто не носил с собой большого запаса зарядов.

Этот рассказ породил во мне смутные сомнения:

— Тритон, а сколько тебе лет?

Тот смутился:

— Ты немного не прав. Сам я совсем недавно отпраздновал своё столетие, но вот это — он показал на золотой обод — содержит память моих предков, начиная с момента за шесть лет до момента сошествия Богов, когда Гиперборея закрылась от остального мира. Именно тогда наши мужчины перестали развиваться в полноценную форму.

— То есть ты видел, как работает это оружие?

— Конечно. Гипербореи готовили военную экспедицию туда, за разлом, откуда пришёл ужас глубин. Мы должны были играть роль вспомогательных сил и разведки, поэтому множество русалок готовилось участвовать в этом походе.

— Подожди, я что-то запутался. Если тогда ваши мужчины ещё развивались дальше промежуточной стадии, почему в походе должны были принимать участие русалки?

— Во-первых, их больше. Соотношение и в те времена составляло гдё-то один к пятнадцати, ну и во-вторых, мужчины тоже должны были принять участие. Из них был сформирован отряд защиты дальнобойных орудий гипербореев. Ну что, пошли праздновать?

— Подожди, ещё один вопрос — я сформировал над ладонью шар ментальной энергии — такого цвета были те кристаллы, которые вкладывались в оружие?

— Слушай, а ведь похожи. Очень похожи!

— Всё это, конечно, замечательно, но вот формировать кристаллы такой энергии, которые проживут вне контакта с моим телом хотя бы пару секунд, я не могу.

Но Тритон лишь отмахнулся:

— По сравнению с теми проблемами, которые меня волновали ещё утром, это — чепуха.

Тритон предложил мне забрать образец оружия с собой и я, подумав, согласился.

Этим вечером Аликс улеглась спать одна. Я же прошел в сад, расположенный между "спицами" "колеса" дворца. Потратив около трёх часов, я смог если не экранировать небольшой участок земли от внешних воздействий, то хотя бы обеспечить сигнал о том, что за мной наблюдают. После этого я позвал фею.

Не буду описывать весь наш разговор. Фея сразу же сказала, что знает, как делать стабильные кристаллы ментальной энергии, но вот свою помощь мне оценила настолько высоко, что я аж рот раскрыл. Нет, на некоторые уступки я пошёл, но когда она подлетела к моему лицу и стала требовать, чтобы я при каждом её появлении целовал ей ноги, я несколько вспылил.

Фея фыркнула и улетела на ветку какого-то растения, похожего на коралл, только зелёного цвета. Там она уселась спиной ко мне и начала что-то тихо напевать себе под нос. Я усилил слух:

— Ножки мои хорошенькие, ножки мои стройненькие, сейчас этот мужлан остынет и будет вас целовать, никуда не денется.

Я возмутился. Значит: "никуда не денется"? Ну и ладно. Плюнув на всё, я развернулся и пошёл обратно во дворец. Но стоило мне сделать всего только два шага, как возмущённая фея вновь оказалась перед моим лицом:

— Куда это ты собрался?

— Спать.

— А как же наш договор?

— А никакого договора не будет. Меня не устраивают твои условия.

Фея насупилась:

— Ах, так! Тогда, вот тебе! Ой!

Последнее восклицание относилось к тому, что кинутая ею в моём направлении золотистая пыльца безвредно для меня рассеялась в воде.

Такую выходку нельзя было оставлять без ответа, пусть и повредить мне фея, посланная для моей защиты, не могла, поэтому я сформировал мельчайшую молнию и направил её прямёхонько в скульптурно вылепленный зад феи.

— А-а-а — фея стремительно унеслась вверх. Я же продолжил свой путь. Но далеко уйти не получилось. Буквально через несколько шагов фея вновь материализовалась перед моим носом и... крепко поцеловала меня:

— Молодчина! Именно так и надо действовать, когда твой партнёр по переговорам неадекватен!

Сказав так, она юркнула обратно в браслет сущностей. Я не успел никак среагировать, как в моей голове вновь зазвучал её голос:

— Кристаллы я сделаю без проблем, причём любого размера. Мало того, я могу сделать так, что они будут храниться не сутки, а не меньше месяца. Но вот научить этому тебя, извини, не могу. — И, после паузы, продолжила — не ругайся на меня, пожалуйста. Я обязана была проверить, хватит ли у тебя решимости наказать меня за наглость.

— Не буду ругаться — пообещал я и ускорил шаг.

Весь следующий день я провёл с принцессой Бузуной и её стрелками. Я подбирал лучший размер кристалла. К обеду выяснилось, что идеальным размером, которого действительно хватает на пять-семь выстрелов, является три эона или один арк. Энергию жизни оружие само забирало у стрелка. Силу же выстрела при этом я оценивал где-то в восемьсот — тысячу арков. А вот количество активируемых мною единиц оружия не порадовало — не больше одиннадцати. Каждую единицу я брал в руки и лично вставлял кристалл. С каждой активированной единицей нарастала тяжесть, и после одиннадцатой я понял — всё, больше не могу. Впрочем, и мой источник оставляет желать много лучшего, поэтому мы договорились, что я буду "держать" на себе девять единиц.

На четвёртый день моего пребывания во дворце царя всех морей и океанов Тритона после завтрака мы вновь прошли с Тритоном в его кабинет. Кстати, как я понял из случайной обмолвки, Тритон — это не имя, а, скорее, титул. Собственного имени у царя не было. На этот раз меня интересовала вторая война с ужасом глубин:

— Ты сказал, что во второй раз вы понесли значительные потери. Но как вам вообще удалось победить?

— Мы использовали живые мины. Запустив одновременно несколько десятков смертниц, нам удалось обеспечить прорыв всего одной. Она взорвала себя на теле ужаса и смогла всерьёз его ранить.

— И какова была мощность мины?

— Около ста пятидесяти тысяч арков.

— Ого! Ну и как против такого существа поможет лёгкое оружие с зарядом в сто раз менее мощным?

— Ну, ты силы не ровняй. Концентрированный удар нескольких стрелков это ведь не чистое сложение силы получается. Да и отвлекать они будут здорово. Так что, надеюсь, в этот раз таких жертв не понадобится.

Я задумался. Всё-таки что-то не сходилось в рассказе Тритона. И главное — чём хранилась энергия до взрыва? Накопители ведь не предназначены для мгновенного высвобождения энергии? Единственное вместилище, приходящее мне в голову — арпад. Но как их смогли доставить к месту сражения, да ещё и в таком количестве?

Когда я поделился с Тритоном своими проблемами, тот думал недолго:

— Пойдём, — позвал он меня за собой.

В этот раз для передвижения Тритон использовал колесницу, в которую было запряжено четыре гиппокампа. Добирались до места назначения — небольшого участка, отличающегося буйствующей растительностью, мы недолго. Различные водоросли настолько разрослись, что полностью скрыли от посторонних глаз небольшую расщелину, змеящуюся по дну. Покинув колесницу, Тритон подал мне пример, первым ныряя в расщелину.

Спустившись метров на тридцать глубже дна, мы оказались напротив входа в пещеру. Тритон, не задерживаясь, проплыл туда, мне ничего не оставалось, как последовать за ним.

В пещере царила абсолютная тьма, мало того, ночное зрение и обычный светляк там не работали, так что я замер на входе, пытаясь подобрать необходимое заклинание. Впрочем, Тритон вскоре зажёг освещение.

Мы с ним оказались в довольно-таки узкой пещере, перегороженной массивной решёткой, сделанной, по-моему, из костей каких-то животных. Когда Тритон подплыл к решётке и что-то пошептал над ней, решётка осыпалась, и мы проследовали дальше. Плыли мы недолго и оказались перед как будто затянутым тьмой проходом. Тритон безбоязненно сунул руку в эту тьму, которая тут же рассеялась.

Передо мной оказалась небольшая ниша, где-то два метра в высоту и метр в ширину. Ниша была поделена на семь полочек, в которых лежали необычные треугольные ракушки.

Тритон осторожно взял в руки одну из них, что-то пошептал ей и ракушка медленно, как бы нехотя, открылась. В середине ракушки находился на первый взгляд точно такой же пузырёк воды, как мне вручила Айна.

Тритон жестом подозвал меня подплыть поближе, я повиновался:

— Это хранилища для той энергии, которая использовалась во вторую войну, — сказал мне царь.

Про себя я присвистнул. Если это правда, то у меня в руках возможность поставить на колени всех окружающих, включая Горынычей. Вслух же я спросил:

— И как ими пользоваться?

— С помощью вот этого артефакта. — С этими словами Тритон подал мне небольшой, неожиданно очень тяжёлый цилиндр.

Я осмотрел поданный мне артефакт. Поверхность цилиндра украшал какой-то сложный узор, навевающий какие-то неясные ассоциации. Я вопросительно посмотрел на Тритона. Тот вздохнул:

— К сожалению, я не знаю точно, как это работает. Раньше, до того, как мы потеряли все источники магической энергии, мы клали в середину артефакта хранилище, а сам артефакт помещали в источник. Когда хранилище заполнялось, артефакт раскрывался и предоставлял нам заполненное хранилище.

— А откуда у вас этот артефакт?

— От Горынычей.

— Что?! Вы торгуете с Горынычами?

— Торговали. Теперь нам нечего предложить им, а просто так они помогать не хотят.

— Понятно. А где живут вот такие ракушки?

— Уже только здесь. Это остатки, то, что удалось спасти, когда вблизи того места, где они жили, появился Ужас глубин.

— То есть, даже если мы опять раним его...

— Ты прав, кардинально это не улучшит положение с хранилищами. Пусть они и размножаются здесь, но очень медленно и очень мало. То, что ты видишь перед собой — весь "урожай" за последние две тысячи лет. А победа хотя бы позволит нам протянуть ещё несколько тысячелетий. Может быть, за это время мы сможем найти выход.

— А если восстановить жемчужницу-стража?

— Тогда у нас будет гораздо больше времени.

— А что требовали Горынычи за помощь в восстановлении стража?

— Ничего. Они попросту отказываются обсуждать этот вопрос.

Царь предоставил в полное моё распоряжение пять хранилищ. Обратно к дворцу мы путешествовали в полном молчании.

В тот же вечер я вновь постучался в двери покоев Тритона. Обойдясь без долгих предисловий, я попросил:

— Возможно ли доставить меня к тому месту, где вы общаетесь с Горынычами?

— Да. Хочешь попробовать достучаться до них?

— Я не столь наивен. По их головам надо кувалдой бить, чтобы достучаться, а подходящей кувалды у меня нет. Но вот заставить их выйти из состояния благодушной расслабленности — попробую.

— Жаль, не смогу присутствовать при этом разговоре. Отчего-то я уверен, что у тебя всё получится. Так что, как только ты будешь готов, тебя доставят на место. Что-то ещё?

— К сожалению, я не могу взять с собой к Горынычам свою спутницу. Не мог бы ты позаботиться о её возвращении?

— Разумеется. В любой момент.

Я поклонился и вышел. Быстро собравшись, следующие несколько часов я потратил на ожидание Аликс, которая занималась вместе со стрелками принцессы Озуны где-то за пределами дворца. Как я и опасался, известие о том, что мы должны покинуть дворец Тритона, причём покинуть по отдельности, никакого энтузиазма у неё не вызвало. Впрочем, она дисциплинированно подчинилась, попросив только об одном — чтобы назад её доставили те же самые стрелки, которые как раз должны были выходить на патрулирование в те воды. Разумеется, я согласился.

На следующее утро первой стартовала Аликс, я же выехал только после завтрака. Добирался я на той же самой платформе, только вот вместо "русалок с ногами" её экипаж составляли четыре обычные русалки. Разумеется, в креслах им было неудобно, поэтому они лежали прямо на платформе.

Весь путь занял четыре с половиной часа. Наконец, платформа всплыла в какой-то пещере. Попрощавшись с экипажем, я указал им не ждать меня и сошёл на берег. Платформа беззвучно опустилась под воду.

Оставшись в одиночестве, я осмотрелся. Пещера была довольно-таки велика, хоть и не подавляла своими размерами. Освещалась она обычным дневным светом, проникающим сверху через несколько небольших проломов. Пахло морем и почему-то мёдом.

Мне пришлось подождать около десяти минут, после чего стены пещеры в одном месте раздвинулись, и передо мной предстал Горыныч, кажется, тот же самый, который встречал меня в прошлый раз:

— Ты хотел нас вид...

Горыныч осёкся, во все глаза глядя на сияющий всеми красками на моей груди герб Гипербореи. Не дав ему опомниться, я заговорил:

— У меня совсем недавно было, что предложить вам для обмена.

— И что же?

Частица первозданного хаоса.

Его явно пробрало до самой печёнки.

— Где?!

— Уничтожил. Вас я позвать не могу, а самостоятельно переносить подобные вещи с места на место — не умею.

— Жди.

Где-то через час появился старейшина Горынычей, протянув мне чёрного зверька с острой мордочкой и куцым хвостиком, на спине которого полоски серебристой шерсти складывались в узор, напоминающий паутину. В длину зверёк не превышал двадцати сантиметров:

— Если тебе вновь попадётся что-то интересное, передай образ этого ему, и кто-нибудь из нас тут же прибудет. — Говоря это, он ну совершенно не обращал никакого внимания на герб, сияющий на моей груди.

Я осмотрел животное. Внезапно мне в голову закралось интересное подозрение:

— А с самим кротом я могу делать всё, что хочу?

Горыныч вздрогнул всем телом и медленно проговорил:

— Да. Считай это нашим подарком за то, что не додумались сразу предоставить тебе средство связи. И ещё. Ты волен посещать наш остров в любое время. Если тебе будет нужен наставник в артефакторике, он будет предоставлен. Куда тебя доставить в этот раз?

— В замок Обан.

— Хорошо — сказал Горыныч и ушёл.

В замок меня доставил опять-таки молодой Горыныч, правда не тот, что в прошлый раз. В замке Обан меня явно не ждали и долго упрашивали остаться на обед. Особенно усердствовал какой-то молодой хлыщ, присланный королём Яковом для того, чтобы контролировать обстановку вокруг этой стратегической точки Бритстана. Я так понял, что кроме своих официальных обязанностей, он также и ухлёстывал за Синельдой Обан, находившейся дома до начала третьей кварты. Мне его представили как сэра Виктора, виконта Ланкастер. Он вызвал у меня настолько сильное отторжение, что я, извинившись перед Синельдой, отклонил все предложения задержаться. Впрочем, сама Синельда меня поняла.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх