Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Энжел Хилл (Черновик. Общий файл)


Опубликован:
02.04.2011 — 05.12.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Работа детектива нелегка, а порой и непредсказуема. Мало того, что следствие придется вести в усадьбе аристократов Энжел Хилле, так еще в напарниках оказался дворецкий и не просто дворецкий, а дворецкий-гей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сам Рейвор в своем длинном черном плаще имел такой вид, будто вот-вот готов был объявит ей войну. Большую половину пути они проехали в полном молчании. Рейвор вел машину аккуратно, но дороги никому не уступал, а на истеричные сигналы желающих обогнать его, попросту не реагировал. Его руки в перчатках из тонкой кожи, то сжимали руль, то едва касались его ладонью. По уносящимся назад указателям Андрэ поняла, что они движутся в сторону Ньюбери, минуя небольшие деревушки утопающие в садах, где двери небольших магазинчиков и кафе были распахнуты, а по дорожкам на скейтбордах и велосипедах вовсю носилась детвора.

— Мисс Тьюди, — прервал вдруг молчание Рейвор. — В Допшире, что в нескольких милях от Энжел Хилла, мы остановимся в гостинице на два дня, к сожалению больше времени у нас нет.

Андрэ смотрела на него ожидая дальнейшего объяснения.

— Нам необходимо привыкнуть друг к другу, как хозяин и слуга. Для вас я должен быть всего лишь слугой, которого вы вправе вообще не замечать.

— Но мне казалось...

— Вы все время говорите мне "спасибо". Аристократия довольно консервативна и не приемлет демократических отношений хозяина со слугой. Никаких "спасибо" и "пожалуйста".

— Понятно, только пощечины и кнут.

— С этой минуты, я буду называть вас Сюзанна Уолпол, — сказал Рейвор никак не поддержав ее шутки. — Так вот, мисс Уолпол, говоря о демократичности в наших отношениях, я имел ввиду то, что вы все время пытаетесь приблизить и уровнять меня с собой. Это недопустимо. Запомните, я ни в коем случае не ваш напарник, я ваш дворецкий.

— И что это должно означать? — Андрэ было интересно, потому что сейчас, он распекал ее, как господин нерадивую служанку.

— Это означает, что вы не можете сокращать между нами некую дистанцию, которую должны неукоснительно соблюдать, — и так как Рейвор не встречал с ее стороны никаких возражений, его тон становился все более категоричным. — Но вместе с тем, вы не будете реагировать, когда я стану заходить по утрам в вашу спальню; стоять во время ланча и обеда за вашим стулом и сопровождать вас куда бы то ни было. Вы вообще не должны меня замечать.

Андре откинувшись на спинку мягкого кресла и отвернувшись к окну, слушая его, смотрела на пробегавшие мимо поля Чепхилла.

— И что, такое вот обращение помогает вам? — спросила она, когда он замолчал.

— И даже очень. Тогда я знаю, кто я, ни на минуту не забывая об этом. Хорошо, если бы вы тоже об этом помнили.

— Я попробую, — не очень-то уверенно заверила его Андрэ.

Может быть ее вялое обещание не совсем устроило его, но тем не менее он предпочел перейти к другой теме.

— Теперь скажите, мисс Уолпол, что у вас в чемодане?

— Одежда? — ответила Андрэ, повернувшись к нему. — Никакого оружия и наркотиков, уверяю вас.

Но Рейвор даже не улыбнулся.

— А этот брючный костюм, что на вас, полагаю, дорожная одежда?

— Что? — засмеялась Андрэ. — Да это моя самая приличная вещь.

— Он дорогой, я не спорю, но для того круга в котором вы будете вращаться в ближайшее время, он не приемлем. Уверен, что и все вещи в вашем чемодане в том же духе: удобные, практичные, но безвкусные.

— Лучше скажите, что они не в тему? — потребовала Андрэ, задетая за живое.

— Они не того уровня, что принято носить в Энжел Хилле. Весь этот американизированный унисекс — дурной тон, а ваш брючный костюм, прямое заявление мужчинам о том, что вы их прямой конкурент. Именно, по вашему облику и умению держаться будет зависеть то, станете ли вы в Энжел Хилле желанной гостьей, или вас просто потерпят приличное для визита время, после чего дадут понять, что гостеприимство Энжел Хилла для вас исчерпано.

— О черт! Вы меня совсем запугали. Вот уж не думала, что мое задание настолько опасно.

— Я бы по достоинству оценил ваш юмор, если бы не реальное опасение, что через три дня вам вежливо намекнут, что время вашего визита истекло.

— Ну если все дело в моих тряпках, то я готова ими пожертвовать, — пожала плечами Андрэ.

Пока ее все это забавляло и она старалась не поддаваться уже растущему раздражению, которое вызывал в ней Рейвор своим занудством.

— Я не против поменять гардеробчик. Но что мы будем делать в гостинице Допшира? Примерять его?

Рейвор даже глазом не моргнул, хотя Андрэ даже не собиралась намекать на его ориентацию, так уж вышло... подсознательно, наверное.

— Я дам вам привыкнуть к своему постоянному присутствию, а заодно посмотрю на ваши манеры.

А вот это вызвало в ней досаду. Не то чтобы присутствие Рейвора как-то стесняло ее, просто она не желала изменять своих привычек и устоявшийся образ жизни.

— Все же сделай скидку на то, что я дочь этой миссис Уолпол, а она, насколько мне известно, далеко не аристократка.

— Именно это и заставляет меня обратить на ваши манеры все свое внимание, потому что в Энжел Хилле к миссис Уолпол всегда относились... несколько предвзято.

— Потому что вышла замуж за школьного учителя?

— Потому, что имела счастье как-то гостить в Энжел Хилле, — отрезал Рейвор. — Скажите, вы уверены, что за три дня раскроете преступление?

— Не думаю, но необходимую информацию соберу, — ответила Андрэ, уже тихо мечтая о том, чтобы через три дня ее действительно попросили из этого самого Энжел Хилла.

Губы Рейвора сложились в презрительную усмешку.

— Понятно почему полиция не в состоянии ни предотвратить, ни раскрыть, хотя бы половину, совершаемых преступлений. Ну, а если, вдруг такое случается, и их раскрывают, то скорее всего благодаря технологиям, чем работе ума.

Минуту Андрэ изучающе смотрела на него. Ей всегда было интересно до чего может договориться человек, если дать ему волю. Похоже пора было ставить парня на место, а то чего доброго решит, что это он ведет дело. Она дала ему возможность высказаться и слушать дальше его нелепые указания не желала. Одежда ему, видите ли не нравится... Про себя она уже решила, что если граф Уэнтворт действительно решит ее выставить через три дня, то будет разговаривать с ней, уже не как с подставной родственницей, а как с представителем закона.

— Послушайте, мистер Рейвор, если я сижу тут и молча выслушиваю весь этот бред про манеры и три дня испытаний в Энжел Хилле, то это не значит, что я настолько тупа, что мне нужны ваши указания в том, как делать свою работу. Я готова следовать вашим подсказкам, где действительно в них нуждаюсь, но и вы, как бы ни относились к полиции, будьте добры, не топчитесь там, где ничего не понимаете и понять не можете.

Он сжал руль. Ветер откинул волосы с его лица, открывая тонкий профиль в котором проступило что-то жесткое. Похоже, нелегко было молча проглотить горькую и неудобную пилюлю.

— Хорошо. — Сказал он, сбавив обороты, — Я действительно полез туда, куда не следовало и все же мне хотелось, чтобы вы держали меня в курсе вашего расследования, мисс Уолопол.

— Вот теперь, мы станем добрыми подружками, — не преминула сплясать на нем свой победный танец Андрэ.

— Вы думаете? — Повернулся он к ней широко улыбнувшись и Андрэ поняла, что и за это Рейвор тоже отыграется. — Я же вам только что говорил о дистанции между слугой и господином.

— Ну дистанция, так дистанция.

И он отыгрался по полной. Но в тот момент, она все же склонна была думать, что эта сшибка характеров пройдет для нее без всяких последствий, потому что это походило на перетягивание канатов, кто сильнее тот и перетянет на свою сторону. Однако у ее дворецкого оказался характер стервозной, мелочной и злопамятной девки.

Первый вечер их пребывания в гостинице Допшира, небольшой, но по-домашнему уютной, где они заняли соседние номера, был последним вечером ее полной свободы, который она проводила, как всегда, работая допоздна.

Рейвору в то время, видимо, было не до Андрэ. Устроив ее в номере, он уехал куда-то с ее чемоданом и она устроившись перед ноутбуком принялась читать дело Холлиндера.

Двадцать третьего мая, две тысяча пятого года Джеймс Холлиндер и Брайан Уэлч собрались в кабинете последнего, где выпили бутылку сухого вина. Первым умер Джеймс Холлиндер, после него пришел черед Брайана Уэлча. Предположение, что с ними был третий, криминалистами отметалось сразу: ни следов на месте преступления, ни показания свидетелей не подтверждали этого. Консьерж показывал, что видел только заходящего к Уэлчу Джеймса, который, как всегда, вежливо с ним поздоровался. Сам консьерж, по его словам отлучался только на обед и для того, чтобы показать электрику щиток в подвале.

Как и во всех старых домах, в доме имелся еще один, черный ход для слуг, ныне не востребованный, а потому закрытый и забытый. Было установлено, что Уэлч и Холлиндер были отравлены ядом шотт, подмешанным в вино. Ядом очень необычным и редким, извлекаемый из листьев куакасы, ядовитого кустарника, что растет где-то в Индии. На вид прозрачный и невинный как слеза ребенка, человеку принявшем шотт именно в такой дозировке, он выжигает все внутренности. Противоядия от него нет. Определить его нельзя, так как он не имеет ни цвета, на запаха. Достать шотт невозможно, просто потому, что его редко кто решается добывать. Скверная история.

Судя по всему молодые люди тихо мирно встретились, чтобы скоротать вечер за бутылкой вина. Это Андрэ понимала, но будь она проклята если поняла, зачем вино пил Джеймс, если Брайан уже отравился. Парни как будто играли в русскую рулетку, но никому из них не повезло. Экспертиза показала, что Брайан пил вино, как говорится, с верхов, а Джеймс допил остатки, в которые яд, по-видимому, осел. Он умер мгновенно, на глазах у все еще мучившегося Брайана. Вот, черт! Теперь оба похоронены в семейном склепе в Энжел Хилле и со временем их похорон прошло три недели, уже месяц. Плохо было и то, что кое-кто из родственников, приехавшие туда на похороны, уже разъехались. Правда это были дальние родственники, но все же.

Дочитав дело, Андрэ потянулась, разминая мышцы, а после спустилась в небольшой ресторанчик при гостинице, чтобы перекусить. Дождаться Рейвора ей и в голову не пришло. Вообще, мысль о нем воспринималась, как и он сам, досадной помехой. Закончив есть, она положила на столик деньги, включая чаевые и встав, столкнулась с ним самим. Оказывается все это время он стоял позади нее.

— Ты чего? — от неожиданности грубовато спросила она.

Вместо ответа он взял ее за локоть и вывел из зала.

— Если не знаете, что говорить, то лучше молчите.

— А что я такого сказала? — Сразу ощетинилась Андрэ.

Но Рейвор, не потрудившись ей ничего объяснить, пожелал ей спокойной ночи и скрылся в своей комнате, захлопнув за собой дверь. Андрэ не стала ломать голову, что стало причиной подобного раздражения, а села изучать материалы по Холлиндеру и Уэлчу дальше.

Обоим было лет по тридцать. Джеймс Холлиндер окончил юридическое отделение в Кембридже, служил в элитном полку, объездил весь свет и занялся политикой, потихоньку перенимая у отца все его связи.

Брайан Уэлч закончив королевский лондонский колледж, уехал в Детройт, где устроился на Ford Motor Company инженером. Брайан Уэлч был сыном мистера Аллана Уэлча, приходившемся старшим сыном сестры родной бабушки сэра Холлиндера. Пять лет назад Брайан Уэлч приехал в Лондон, чтобы открыть здесь филиал Ford Motor Company, а заодно обрасти связями с далекой перспективой на будущее. Этих двоих многообещающих молодых людей связывало одно: сэр Холлиндер заявил о них, как о своих будущих наследниках.

Земли и вся недвижимость, которыми издавна владели Холлиндеры, отходила к Джеймсу. Пакеты акций и живой капитал к Уэлчу. Только, читая подборку собранного материала на Уэлча, Андрэ стало ясно то, что Уэлчу нужна была земля и возможность распоряжаться недвижимостью, потому что пакеты акций контролировались советами директоров, а то что сэр Холлиндер называл "живыми деньгами" составляли лишь проценты, которые шли от настоящего капитала законсервированного на банковских счетах.

Просидев за ноутбуком, по своей всегдашней привычке, допоздна, Андре едва разлепила сонные глаза, когда над нею прозвучало решительное:

— Мисс Уолпол, пора вставать.

— А... — С трудом отклеив щеку от клавиатуры ноутбука, Андре подняв голову, оперлась на нее подбородком, потихоньку осознавая себя сидящей на стуле со свисающими по бокам руками.

— Чего ты раскричался, — промычала она. — Мы же никуда не едем...

— Восемь часов, мисс, — нудил над нею дворецкий. — Вы проспали завтрак, к тому же у нас много дел.

— Кофэ... — успела проговорить Андрэ, вновь погружаясь в сладостный сон.

— Позвольте вам помочь, — с неожиданной силой подхватил ее подмышки Рейвор и бесцеремонно повлек ее в ванну.

От холодной льющейся воды, под которую сунули ее голову, Андрэ мигом очнулась.

— Ч-черт! — завопила она вертя головой и брыкаясь в жестких тисках его хватки. — Ты что делаешь?!

— Вы сами виноваты, — деловито ответил этот змей, снова макнув ее в воду.

— Да в чем моя вина?! — Отплевываясь и отфыркиваясь крутила она головой.

— Вы сидели допоздна, а это недопустимо.

— А ну немедленно прекрати! — Из зеркала над умывальником на него с мокрого лица смотрели злющие глаза.

И Рейвер отпустил, на всякий случай, отступив от нее на шаг. Андрэ медленно повела головой вправо и влево, подозревая, что от его железной хватки возможно останутся синяки.

— Еще раз так сделаешь и я выбью тебе передние зубы, — твердо пообещала она.

Дворецкий даже бровью не повел.

— Думаю, нам обоим будет лучше если вы не станете больше доводить дело до подобной ситуации, мисс Уолпол, — сказал он, подавая ей полотенце.

— Ну, ты... я же еще и виновата! — возмутилась она, накидывая его на мокрые волосы.

Но дворецкий уже вышел из ванны, предоставив ее самой себе, а сказать, что Андрэ была вне себя, от подобной хамской выходки, не сказать ничего. Так что большая часть времени, что она провела в ванной, ушла на то, чтобы хоть немного успокоиться и прийти в себя. Из ванной она вышла пусть и бодрой, но все такой же злющей, будто ведьма, так и не заполучившей христианской души. Ее злило, что она от него зависела и это было просто ужасно.

Дворецкий ждал у накрытого стола. Ее ноутбук был переложен на комод, под зеркало. Выразительно глянув на него, Андрэ демонстративно плюхнулась на выдвинутый Рейвором стул и сразу же потянулась за кофе, но рука в белой перчатке отставила чашку с кофе подальше.

— Что такое? — С неприкрытой угрозой поинтересовалась Андрэ.

— Кофе нельзя пить натощак. Сначала нужно поесть.

— Что, этого требуют правила хорошего тона?

— Нет. Этого требует здоровье. Поешьте что-нибудь, намажьте бутерброд.

Андрэ посмотрел на стол перед собой и скорее утверждая, чем интересуясь, произнесла:

— Ты издеваешься?

— Нисколько.

Она замолчала, чтобы взять себя в руки. Вот Майкл знал, что когда у Андрэ такое выражение лица с ней лучше не связываться. Она отрывисто намазала несколько кусков хлеба первым же подвернувшимся столовым ножом и съела их запивая кофе. И может хорошо, что при этом не видела выражение лица Рейвора, потому что от скандала их удерживала только выдержка обоих. Но дворецкий продолжал всячески испытывать ее терпение.

1234 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх