Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Том и Гарри


Опубликован:
01.02.2018 — 10.03.2018
Читателей:
4
Аннотация:
Сочинено к конкурсу Нуара-2018 "Месть мертвеца". Вот только в пару раз превысило допустимый объём. Что ж, похороним за оградой конкурсного кладбища, отомстим оттуда)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Скажите, мэм, а где именно у фонтана ей назначено стоять? — спросила я у Джоан, автобусной леди с бейджем.

— А что, какие-то проблемы? — улыбнулась та.

— Просто у фонтана уже стоит статуя, если добавить вторую, тогда будет не пройти, — пояснила я.

— Стоит? — удивилась леди. — Ах, да, ещё стоит... Но вы не беспокойтесь, мэм, её сейчас сбросят с постамента. Вот и освободится место для св. Хилари.

Так просто? Я запротестовала:

— Но зачем же сбрасывать? Памятник генералу Ли простоял двести лет...

— Вот-вот, — засмеялась юная леди, — застоялся он уже. А теперь постоит св. Хилари. Видите ли, генерал Роберт Ли — неправильный генерал.

— Неправильный? А вы знали Роберта Эдварда Ли?

— Так вы же тоже его не знали! — беспечно хихикнула леди.

Не знала? Ну, близко, конечно, не знала. Но пару раз видела его в нашем городе. Он тогда, дай Господь памяти, сперва проводил смотр боеготовности войск Южной Конфедерации перед самыми решительными битвами с Севером, а потом отступал, с тоской и раскаянием оставляя Санкт-Питерсбург северным оккупантам.

В общем, я знала Роберта Эдварда Ли. Но прояснять это для юной леди мне совсем не хотелось, ведь сразу видно — женщина впечатлительная и языкастая, как узнает, какая я древняя, сразу повсюду разнесёт, кому такое приятно? А я, хоть и выгляжу немолодо, но для своих-то лет сохранилась очень недурно.

— Нет, мэм, — сказала я с достоинством, — я не стану подписывать эту бумагу, пока для св. Хилари не подыщут нового места.

— Вы ненавидите св. Хилари? — ужаснулась леди.

— Нет, я люблю всех святых, ведь они любезны нашему Господу, — постаралась я её успокоить. — Просто св. Хилари никогда не бывала в нашем городе, вот и незачем ей стоять у главного фонтана.

— Конфедератка! — разобиделась юная леди и демонстративно отвернулась.

А я поискала глазами Гарри Поттера, но он, оказывается, успел уйти с балкона. Тогда я повернулась к шерифу Роджерсу, и увидела, что и он куда-то спешно уходит.

— Бенни, ты куда? — крикнула я вдогонку. Всё-таки, дело со статуей надо прояснить, пока над любимым нашим генералом не учинили непоправимого.

— Там секьюрити мистера Поттера кого-то задержала, — бросил шериф Бен через плечо, — злоумышленник пытался залезть на крышу мэрии.

Вот как? Ну, это серьёзно...

— Бенни, можно с тобой? — умоляюще воскликнула я.

Шериф Роджерс остановился, не доходя до угла здания мэрии, и подождал, пока я, подобрав юбки, медленно к нему подбегу.

— Пошли уж... — досадливо буркнул Бен.

И он, и я прекрасно знали, кто этот злоумышленник.


* * *

Том выглядел неважно. Он и по жизни выглядит неважно, ведь никогда не стрижёт седые лохмы и пожизненно пьёт горькую, что сильно портит кожу лица. Но тут он, наверное, оказал сопротивление, и секьюрити сенатора Гарри ему так основательно вмяла... Не посмотрела, что старикашка.

Охранников было четверо. Уважительно покосившись на звезду шерифа, они позволили нам подойти поближе. На меня даже не взглянули.

— Здравствуй, Бен. Здравствуй, Бекки, — сказал Том Сойер, сплёвывая изо рта зуб.

Кажется, это его последний. Том ведь давно перестал жевать, но мог этим зубом хотя бы накалывать пищу.

Что ж, нет худа без добра: теперь-то мне удастся убедить Тома Сойера приобрести вставные челюсти. А что? Я давно надела, использую и не жалуюсь.

— Что произошло? — спросил шериф Бен у двоих сенаторских охранников, поддерживавших бедного Тома под руки.

Ответил третий охранник — он выглядел постарше да посолиднее. Верно, привык уже за всех отвечать.

— Мы его с крыши сняли. Он туда залез с заднего двора и принёс с собой вот это... — старший охранник покосился на четвёртого, в расцарапанных руках которого извивалась кошка, перемотанная бельевой верёвкой.

Вещественное доказательство заметило, что на него смотрят, и оглушительно мяукнуло. На ладони охранника забагровела свежая царапина.

— Да я тебя!..

— Отставить, Маккейн! Вы ответственны за её полную сохранность!

— Ладно уж, сохраню, чтоб она сдохла! — процедил кошкохолдер.

Старший охранник не стал цепляться к подчинённому за ответ не по форме, а повернулся к Бену Роджерсу:

— Простите, шериф, вы сами что-то понимаете?

— Да, конечно, не волнуйтесь, сэр, всё под контролем, — выпалил Бен и обратился к Тому. — Ты снова за старое, приятель? Опять те же детские выходки? Будь любезен, растолкуй господам, зачем тебе на крыше мэрии была кошка.

— Ой, да что рассказывать, — зыркнул исподлобья Том Сойер, — ничего ведь не получилось. Так бы вы сами увидели...

— Нет, ты, пожалуйста, разъясни, что задумал, — настоял Бен, — а не то приезжие господа вообразят невесть что!

Том обречённо вздохнул:

— Я просто хотел повторить один старый школьный фокус. Помнишь, Бенни, я спустил кошку на верёвке, а она подцепила когтями парик учителя Доббинса?

Ну, такое и я неплохо помнила. Известная ведь вышла история.

— То есть ты хотел... — Бенни, как обычно, соображал медленно.

— Спустить эту кошку над балконом, пока Гарри там выступал, — закончил Том.

Шериф Роджерс поглядел на него недоверчиво:

— Ты был уверен, что на сенаторе Поттере парик?

— Не парик, — поправил Том, — маска.

— С чего ты взял?

— Ну сам погляди, как он молодо выглядит. А ведь он — родной племянник гробовщика Мефисто Поттера. И почти наш ровесник.


* * *

Над моей головой раздался задорный заразительный смех. Гарри Поттер спускался с торцевого крыльца во дворик, где четверо охранников блокировали Тома с кошкой, а также стояли мы с шерифом Беном.

— Я в маске? Это ты здорово придумал, Том Сойер: я в маске!

Стражники, которые держали Тома, прыснули на пару, Бен Роджерс тоже сосредоточенно хохотнул, да и я не удержалась, чтобы не улыбнуться. Ну что мой муженёк, право же, учудил? Какая такая маска? С такой живой мимикой — смешно, да и только. И как под такой короткой причёской спрятать завязочки?

Нет уж, Том Сойер, если нет завязочек, то и маски на лице тоже нет!

— Шериф! — издевательским тоном воскликнул смешливый Гарри. — Мне только что предъявлено обвинение, будто бы я в маске. Извольте-ка лично прощупать моё лицо!

— Ну что вы, сенатор Поттер, — стеснительно бормотал Бен, — да как можно? Поверьте, я и так верю вам...

— Щупайте, вам говорят! — прикрикнул сенатор. — Чтобы потом не возникло ненужных инсинуаций. Щупайте сейчас, чтобы не сомневаться потом!

Бен Роджерс неловко пошарил рукой по лицу Гарри Поттера. Во всеуслышание объявил:

— Свидетельствую: оно настоящее!

Вот видишь, Том, какие глупости лезут тебе в голову, мысленно обратилась я к мужу. Представь, что бы получилось, если бы тебя не остановили! Ошалевшая кошка расцарапала бы сенаторскую голову, а это — умышленное нанесение увечий государственному деятелю...

— Протестую! — вдруг с мальчишеским задором выкрикнул Том. — Шериф подкуплен! Он невнимательно щупал голову!

— Том, как тебе не стыдно? — с укоризной промолвил Бен Роджерс.

Но мой муженёк не унимался. Эх, надо знать Тома Сойера!

— Я хочу самолично убедиться! — настаивал он.

— Ещё чего не хватало! — надулся Гарри Поттер.

Том восторжествовал:

— Ага, я же говорил, что шериф подкуплен!

Бедняга Бен лишь руками развёл, а Том и Гарри продолжили препирательства. В какой-то момент мне показалось, что не только со старого Сойера (что случалось частенько), но и с демократа-сенатора легчайшей пудрой осыпалась вся солидность их возраста и положения. Перед изумлёнными секьюрити петушились два мальчишки из некогда счастливого девятнадцатого века. Уж кому-кому, а мальчуганам повод не важен, важно лишь то, кому улыбнётся удача, и кто возьмёт верх.

— Ты мне завидуешь, что я хорошо сохранился! — хвастливо заявлял Гарри.

— Было бы, чему завидовать! — надувал губу Том.

— Да ведь есть чему! Посмотри на себя, старая развалина!

— Это ты развалина. Потому и маску на рожу нацепил, чтоб голова не развалилась, как трухлявый пень!

— Нет на мне никакой маски!

— А ты докажи!

— А шериф уже щупал!

— А шериф подкуплен!..

Я видела, к чему идёт дело. Том Сойер ведь никогда не спорит просто так, он подстраивает жестокие каверзы. Простаки, которые имеют несчастье с ним зацепиться, потом долго его ненавидят. И мстят. И снова мстят — за то, что пройдоха Том в очередной раз сплутовал и испортил всю сладость их мести.

Вот и сейчас — дело-то шло к чему? А к тому шло дело, что высокообразованный, но по-прежнему простоватый Гарри позволит Тому пощупать своё лицо. А что сделает хитрец Том? Разумеется, то самое, чего не успела кошка.

Я что, не права? Ещё как права!

Правда, у кошек всё решают когти, а по всем мальчишеским кодексам пускать ногти в ход — бабские методы. Но Том Сойер и без ногтей управится. У него до поздней старости очень цепкие пальцы. Если он ими ухватит Гарри Поттера, например, за нос... Ох и не скоро разожмёт секьюрити томову железную хватку.

Быть беде, поняла я, быть большой беде.

Ну а сам-то Гарри, он что, не помнит, как Том Сойер в юности обучался играть на пианино? Увы, ему покорились лишь самые простенькие мелодии, зато эти мелодии он умел наигрывать носом. Не напомнить ли вам, сенатор Поттер, чей это был нос?

А потом пришло понимание, от которого мне стало ещё страшнее. Ведь Гарри Поттер нарочно подставляется! Он старается спровоцировать честного плута Тома на что-то такое, чтобы подвести его под пожизненное заключение, а то и под смертную казнь.

Да, так и есть: как я раньше не догадалась!

И только за тем он к нам в Санкт-Питерсбург и приехал. Ведь город у нас всё-таки занюхан. В этом столичные вертуны носами омерзительно правы.

Что же делать? Как же его, негодяя, спасти?

Пока я думала, во дворик здания мэрии, где стояли мы ввосьмером, вышла та самая автобусная леди, которая предлагала мне подписные листы.

Завидев её, я моментально вспомнила о готовящемся сносе памятника генералу Ли, а также о вопросах, которые планировала в связи с ним задать сенатору Поттеру, коли случайно его примечу... Но увы, задать эти вопросы мне так и не привелось. До памятника ли мне было, когда на кону стояла жизнь Тома?

— Вы что-то хотели, мисс Роулинг? — отвлёкшись от перепалки со схваченным Томом, спросил к неё Гарри.

— Сенатор Поттер, — строго напомнила она, — вы нарушаете график посещения здешнего города. Только что вы не почтили своим присутствием демонтаж памятника у фонтана, и теперь с высокой вероятностью рискуете опоздать на молебен...

— Джоан, — мягко произнёс Гарри, — у меня непредвиденные осложнения в связи с попыткой покушения на мою жизнь. Постарайтесь провести молебен без меня. И помоги вам Господь. Кстати, как прошла операция по замене памятника?

— Скверно, — призналась мисс Роулинг, — мы были не готовы к тому, что памятник герералу Ли окажется конным. Самого-то генерала отодрать удалось, но конь упёрся в постамент всеми четырьмя ногами. В общем, св. Хилари пока воздвигать некуда.

— Не беда, Джоан, после молебна будет ещё время отодрать коню ноги, — заверил её Гарри, — на худой конец, применю своё гарвардское образование.

С тем мисс Джоан Роулинг и ушла.

А я как раз умудрилась воспользоваться передышкой в мальчишеской перепалке. Взяла и придумала, как их обоих оставить с носом.

— Том Сойер, — сказала я, — доверяешь ли ты мне, законной супруге Ребекке Тетчер, или считаешь, что я могла быть кем-то подкуплена?

Том зыркнул на меня исподлобья и пробурчал:

— Тебе, Ребекка Сойер, я, конечно же, доверяю, хотя в данный момент ты мне и не жена. Доверяю, ибо ты неподкупна.

Вот стервец-то! Но я не стала заводиться. Сойер, так Сойер; не жена, ну и не жена. Не в том же сейчас главное.

— А скажи, Том Сойер, — уточнила я, — если я, как третья, неподкупная сторона, ощупаю лицо сенатора Поттера, поверишь ли ты моему вердикту.

Тут старый Том уразумел, куда я клоню, но возражать не стал, кивнул обречённо.

— Сенатор Гарри, вы позволите? — спросила я.

Куда ему деваться — позволил. И я принялась щупать.

Почти сразу я поняла, что лицо настоящее. Да, на пару столетий моложе, чем стоило ожидать. Да, смазливое, чистое, свежее, тщательно выбритое, приятное на ощупь. Но в остальном — лицо как лицо.

Поняла-то рано, зато щупала долго и придирчиво. Не себя ради — ради Тома. Если бы я пришла к своему выводу слишком быстро, муж имел бы шанс усомниться. Иное дело — результат длительного обследования... Но и тут увлекаться не стоит!

— Том, — победоносно заявила я, — лицо подлинное.

И что я тогда услышала?

— Спасибо, Ребекка. По правде говоря, я так и думал.

После всего?!


* * *

— Так и думал? — вмешался шериф Бен. — Что-то я не понимаю... — а голос его выдавал сильное раздражение. Мол, что ж ты мне голову морочил, Томми?!

— А что тут понимать, Бен Роджерс? — отвечал Том. — На нём нет маски! О чём это нам говорит?

— Ну, наверное, сенатору Гарри нечего скрывать, — предположил Бен примирительно.

— Нет, Бен. Это говорит о том, что сенатор продал душу дьяволу!

— Ну всё! — вспылил Гарри Поттер. — Мне надоело. Скорей уведите наглеца! Он уже наговорил на пять лет жизни на казённых харчах... — при этих словах охранники ухватили пленника покрепче, как бы собираясь его куда-то вести.

— Боишься! — удовлетворённо кивнцл Том Сойер. — Мертвец, а боишься!

— Я боюсь? — по-новой завёлся Поттер. — То есть, это... Я мертвец? — при этих словах охранники снова чуть расслабились.

Так они дёргались ещё несколько раз, наверное, по какому-то скрытому сигналу хозяина. В момент разговора, казавшийся удобным, готовились Тома уводить, да вот беда: удобный момент слишком быстро проходил, а последнее слово оставалось за Томом, как более остроязыким. Чтобы не увести насмешника из-под хлёсткого хозяйского ответа, парням приходилось вновь замирать.

Ещё бы! Ведь сенатор не поблагодарит за сорванный эффект.

Караул неустанно колебался, а эти двое... Нет, мне их не понять.

Ну зачем, зачем мальчишкам на третьей сотне лет эти глупые пикировки? Ясно же и коту: в их-то годы давно пора подумать о спасении. Времени-то осталось! И то повезло, что досюда дожили.

Что дожили, это, конечно чудо. Но Господом ли оно произведено, или дьяволом с Божьего попущения, вот это вопрос. Кстати...

Кстати, этот-то вопрос и пытались прояснять спорщики, пришла я к неожиданному выводу. Неужели Том прав, и вся необычная молодость облика Гарри...

Нет, не может быть. Не станет же американский народ выбирать в сенат окаянных слуг дьявола!..

— Уши вянут от этого мракобесия! — фыркал меж тем Поттер.

— Вот! Я же говорил, что власть у дьявола непрочна: уши уже вянут...

Хотя оба были неправы. Не вяли у Гарри уши. Крепко сидели, прекрасно видные из-под короткой причёски, прекрасно держали круглые очки. Но чего не скажешь в пылу спора? Или всё-таки вянут, но нам не видно?

— А ты весь завял! — нашёлся Гарри Поттер. — Весь, от макушки, до штопанных ботинок. Погляди на себя, великолепный Том Сойер, который издевался над отличниками учёбы и поведения? Где оно, великолепие? Нет его! Было, да состарилось!..

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх