| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Привет! — Фарра, птенец Менделла Луравис, мягко обрушилась у нас за спинами. Вот как она так ухитряется подобраться? Впрочем, тут стоит винить только себя: расслабился, и гуляю, не контролируя сенсорную химеру... А уж слух, зрение, да и осязание для Луравис обмануть — раз плюнуть.
— Привет, — слегка успокоившись (признаться, на самом деле я перестал дергаться несколько раньше, чем показал это Фарре... но, мне не сложно — а ей приятно), отозвался я. — Как дела у вашего Гнезда?
— Замечательно, — усмешка, блеснувшая в темных глазах, показала, что моя наивная хитрость не осталась незамеченной... но принята была благосклонно.
Такая вот игра в "а я знаю, что ты знаешь, что я знаю..." давно стала у нас с Фаррой традицией. В отличие от Мины Рутвен, Фара была обращена в возрасте, немного старше меня нынешнего... и, все равно, временами ведет себя как безбашенная малолетка... Что позволяет забыть, что на самом деле ей уже больше века.
— Кстати..., — Луравис подпрыгнула и повисла в воздухе. Не будь Ольга ученицей Ирра, подобное поведение было бы неприличным... или же предполагало бы, что так выпендриваются перед добычей но не являются Луравис врагами для Фаугле, по крайней мере — сейчас, — ...мне тут дядя Арлен рассказал, что ты обзавелся подружкой...
Ольга потупилась, и слегка порозовела... но возмущаться не стала.
— Скорее, Ирр обзавелся новой ученицей, — ответил я. — А станет она "моей подружкой", или нет — покажет будущее.
— Сплетаемое Гласом Безумца? — усмехнулась Фарра.
— Возможно, — не стал кривить душой я.
— "Будущее — это набор возможностей", — вмешалась Ольга, процитировав Учителя.
— Представишь меня своей... подруге? — поинтересовалась Фарра.
— Оля, это — Фарра Луравис, Птенец Менделла Луравис, одного из пяти сильнейших вампиров в этом городе. Фарра, это — Ольга, ученица Ирра Гласа Безумца, моя подруга, — представил я.
В принципе, Фарра была наиболее близка к тому, что я назвал бы "другом". Да, наши кланы, хотя и не враждебны, но и "дружественными" их назвать нельзя. А от "чужих" всегда можно ждать удара... В свое время Учитель показал мне, что "здоровая паранойя — залог здоровья параноика". Очень наглядно показал. На примерах, как из Клановых войн, так и из "мирной" жизни. Но, все-таки от тех, кто имеет достаточно развитый интеллект, чтобы испытывать чувство страха, имя Безумного Ирра служит неплохой защитой. А те, кто мог бы захотеть причинить нам вред, чтобы достать Учителя... те давно уже упокоились. Временами, даже совершенно случайно. И даже не всегда эту случайность можно было описать как "шел, споткнулся, упал спиной на серебрянный ритуальный клинок... и так девять раз". Так что, остаются только те, кто достаточно безумен, чтобы пренебречь собственной безопасностью: ликаны, фанатики из Вигиландо, берсерки Сангредо, "пехота" Маледиктум... В целом — довольно-таки много народа. Но от коварно-изящных Луравис стоит ожидать чего-то более изощренного, чем прямое нападение на учеников, будь то физическое, или же магическое.
— Привет! — весело улыбнувшись, Фарра помахала Ольге рукой. — Наверняка этот заучка, — Фарра кивнула в мою сторону, — не показал тебе прелестей ночного мира? Поверь, у нас есть на что посмотреть!
Вообще-то, тут Фарра права. Одна только галерея Трайденти, где молодые представители этого клана выставляли на продажу свои работы, могла занять далеко не один вечер. Все-таки, как не крути, а в искусстве этот клан разбирается.
— Ты будешь моим Хагридом? — поинтересовалась Оля, и с некоторым удивлением увидела выражение полного непонимания на лице молодой вампирессы.
— Хагридом? — переспросила Фарра.
В отличие от Оли, я совершенно не удивился. Сир Фарры был известен некоторым... консерватизмом. Нет, совсем до маразма не доходило: телефоном, компьютером и прочими достижениями современной цивилизации, древний вампир пользовался, на зависть многих молодых. Но вот в отношении литературы Менделл проповедовал концепцию "разумной осторожности". То есть, считал, что если произведение не было забыто в течение века — оно стоит того, чтобы с ним ознакомиться, а "несущественные однодневки" — не стоят его просвещенного внимания. И эту же концепцию он старательно прививал своим ученикам и птенцам, наставляя в "ментальной гигиене" всех, кто только попадался ему под руку.
— Это тот, кто ввел Гарри Поттера в волшебный мир, — попыталась развеять невежество Фарры Оля.
— А кто такой "Гарри Поттер"? — нанесла Фарра "куп де грас".
Поскольку Оля оказалась в шоковом состоянии, не в силах поверить в такое невежество, отвечать пришлось мне.
— Главный герой книг одной англичанки, — я улыбнулся, прежде чем выдать пришедшую мне в голову формулировку. — Это такой мальчик, который вырос среди "нормальных людей", а потом был втянут в войну волшебных кланов.
— И что с ним сталось? — чтобы предсказать этот вопрос Фарры — не нужно быть учеником одного из старейших Фаугле. Так что ответ у меня уже заготовлен.
— Разумеется, его убили.
Coup de grace (англ.) — последний, решающий, смертельный удар (которым добивают умирающего из жалости)
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|