Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 101


Опубликован:
21.07.2018 — 21.07.2018
Аннотация:
А тем временем в тайном убежище...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Изображение показывало немыслимо громадное создание, стоящее по пояс в воде и одетое (из всех вариантов!) в шлем и плащ Дарта Вейдера, размахивая мечом более пятидесяти футов длиной и в добрый ярд с лишним шириной у рукояти, не показывая вообще никакого усилия. Исследовательская команда Котла тут же обратила внимание, что меч был изготовлен по образцу чего-то вроде китайского меча цзянь[1], однако с рядом отличий, которые нашли примечательными. Ребекка быстро подсчитала: если предположить, что клинок сделан из простой стали, то, оставляя в стороне чистую балансировку, клинок весил бы львиную долю от восьми тонн или около того. Сила, требуемая, чтобы махать им, точно пенопластовым, была достаточной, чтобы героиня серьёзно задумалась, а не сильна ли и в самом деле проклятая тварь настолько же, насколько и она сама.

Несколько раз просмотрев видео, женщина уверилась, что меч не был сделан из чего-то столь плебейского как сталь — его бы согнули пополам, едва подняв, в силу того же баланса. Что её несколько напрягло, как и вообще вся ситуация. Сауриал, а за ней и Раптавр — обе с этим странным даром сотворения материи — это одно; но сама мысль про нечто в десять раз крупнее последней и, скорее всего, многократно сильнее при тех же способностях ужасало. Те доклады о производстве ими некоего металлического вещества, которое было неразрушимо — Ребекка намеревалась как-нибудь в этом разобраться, но все прочие инвестиции Котла, а затем вся ситуация с Джейком Петти, задвинули тему в конец списка срочных вопросов.

Теперь, однако, у неё не было выбора — необходимо было разобраться, что за х


* * *

творится. Броктон-Бей даже в мирные дни был рассадником парачеловеческой активности, но это было уже смешно.

Разговор с Эмили Пиггот оставил её уверенной, что чёртова женщина была (и Ребекке было бы очень любопытно узнать причину) куда более осведомлена о том, что происходит, чем оставалась она сама. Генеральный директор отметила интересный факт: судя по языку тела, стилю речи и различным иным косвенным признакам, которые её собственная способность Умника очень хорошо интерпретировала, подчинённая была обеспокоена ситуацией, однако в некотором смысле куда менее обеспокоена, чем можно было ожидать. Принимая во внимание широко известную нелюбовь собеседницы к паралюдям в целом со считанными исключениями, о Раптавр и Сауриал она говорила со странной долей искреннего, по всей видимости, уважения.

Что было очень необычно, и Александрия хотела знать, что происходит.

Дэвид уставился на экран, в задумчивости почёсывая нос пальцем — она много раз видела, как он это делает, обдумывая интересную проблему. Доктор Мать также смотрела на изображение, но притом делая пометки в листке на планшете[2] тонким быстрым почерком, не глядя на бумагу. Она казалась довольно апатичной, но их долгая связь оставляла Ребекку уверенной — женщина очарована загадкой, которой их одарила гигантская кейп.

Джеймс Грант, известный как Числовик, сидел рядом с Контессой; оба тихонько наблюдали, однако героиня видела, как у мужчины подёргивается бровь, что означало — он встревожен. Это было довольно необычно — Джеймс относился к личностям, которые обычно выше любых проблем, но он, с того момента, как прошёл сквозь портал, чтобы позвать их к телевизору, смотрел задумчиво.

— А мы должны что-то сделать? — наконец заговорил Дэвид. — Весь смысл эксперимента в том, чтобы увидеть, что случается при условиях, которые, фактически, имеют быть прямо сейчас, хотя довольно отличным от ожидаемого образом, — мужчина махнул рукой на экран. — Судя по тому, что мы пока видели, Броктон-Бей теперь во многих отношениях под контролем группы паралюдей. Официально, может, и не так, но сомневаюсь, что многие возьмутся оспаривать эту точку зрения, если нечто подобное решит подойти посверлить их взглядом.

— Насколько я могу сказать, эта новая группа определённо спустила в унитаз планы Томаса, — довольно неохотно согласилась Ребекка. — И, с одной стороны, твои слова имеют смысл. Но с другой, меня это разом и сильно интригует, и очень беспокоит. Откуда они взялись и чего хотят? У нас нет о них информации, помимо публичной, и я не могу представить, как нечто такого размера вообще могло прятаться где-либо рядом с городом.

— Под водой, — предположил Мэтт. — Это определённо водная форма жизни и, подозреваю, остальные две тоже, или, по крайней мере, они амфибии. И вполне могут иметь подводную базу.

Ребекка обдумала эту мысль и медленно кивнула:

— Это... имеет определённый смысл. Однако не даёт ответа на вопрос об их происхождении или мотивах.

Доктор Мать закончила с заметками и обернулась посмотреть на них.

— Мне как можно скорее требуется генетический образец по крайней мере одного из членов Семьи, — ровным тоном произнесла она. — Вероятно, по результатам анализа ДНК я смогу сообщить вам об их происхождении. Не говоря о том, что мне очень любопытен агент, способный на такое. Это может быть очень важно для нашей работы.

Ребекка уже была готова ответить, когда её ноутбук запищал, подавая знак, что ей пришло письмо. Героиня подняла палец, заставив всех прочих в комнате сделать паузу, затем открыла компьютер и быстро изучила входящее.

— Директор Пиггот наконец-то прислала мне внутренний рапорт, — объявила она, рассылая всем копии. Открыла основной документ и вчиталась; глаза женщины стремительно двигались туда-сюда...

...И спустя несколько секунд чуть заметно расширились. Александрия продолжила чтение, чувствуя себя всё более и более обескураженной, открывая некоторые из поддокладов и проглядывая и их тоже. До неё доносились возгласы изумления и потрясения со стороны остальных, но героиня их игнорировала, сконцентрировавшись на чтении.

Добравшись до конца текста доклада, Ребекка пару раз моргнула. Затем перешла к разделу оценки угрозы; по мере чтения глаза её округлялись.

В итоге женщина перечитала раздел заново и подняла взгляд. Доктор Мать уставилась на свой ноутбук с долей недоверия на лице, а Дэвид проигрывал одно из приложенных видео и ухмылялся. Склонившись над ним, Ребекка увидела, что ролик фиксировал, как Сауриал разбирается с несколькими членами банды пугающе эффективным и довольно забавным образом.

Джеймс прочистил горло, обратив на себя все взгляды.

— Что бы ещё мы не собирались сделать, надо убедиться, что Джеймс Тагг при любых обстоятельствах остаётся как можно дальше от Броктон-Бей, — мрачно произнёс он. — Цифры в случае, если он примет участие в сколько-нибудь агрессивном стиле, что, как нам известно, он наверняка сделает при необходимости... очень скверные.

— Что ты хочешь сказать? — с любопытством уточнила Ребекка. Тагг далеко не был тупицей, но отличался прямым подходом, который многим действовал на нервы. И склонностью немедленно тянуться за большой палкой и раздавать угрозы, если чего-то желал. По мнению героини, он был не слишком дипломатичен, однако для проблем определённого типа хорошо подходил и был очень эффективен.

Не говоря о том, что они с Эмили Пиггот сочетались как сода[3] с водой и по ряду причин никогда друг другу не нравились.

— Я хочу сказать, вычисления показывают, что он чрезвычайно быстро эскалировал бы ситуацию до уровня, на котором Семья ответит тем же. И ничего не сможет с этим поделать: они попросту откажутся исполнять его требования, а он не сможет с этим мириться. Если Тагг предпримет действия того рода, что требует его натура, последствия будут катастрофическими.

Ребекка переглянулась с Дэвидом. И, переведя взгляд обратно на Джеймса, уточнила:

— И что случится?

— Я не знаю.

Все поглядели на него; большинство было в шоке.

— Ты не знаешь? — повторила героиня эхом. Числовик покачал головой:

— Я не могу их предсказать. Могу предсказывать людей вокруг них и получить аппроксимацию, что могло бы случиться, но каждый раз, как я пытаюсь применить способности к любой из Семьи напрямую, получаю бессмыслицу. По сути, почти что сообщение об ошибке, это самое близкое доступное мне описание. Моя сила не может читать их или предсказывать, и я не знаю, почему.

— Анти-Умниковый эффект... — зачарованно посмотрела Доктор Мать. — Это... редкость. Интересно, насколько он полный, — они обменялись взглядами, и все обратили взгляды на Контессу, посмотревшую в ответ. Взгляд провидицы был совершенно спокоен.

— Ты пыталась? — поинтересовалась Ребекка.

Молодая женщина едва заметно покачала головой:

— Не то чтобы. Когда Сауриал впервые вышла на сцену, я поэкспериментировала с Путём к Победе для неё, — кажется, ей стало неуютно. — Это было... не слишком успешно.

— Почему же ты не упоминала об это раньше? — полюбопытствовал Дэвид.

— Сама удивляюсь, — подумала вслух брюнетка. — Не могу вам ответить.

Все в очередной раз посмотрели друг на друга. Это был уже не просто тревожный сигнал.

— Пожалуйста, не могла бы ты снова попробовать? — попросила Ребекка. Провидица несколько секунд сверлила её взглядом, затем с легким выражением беспокойства кивнула:

— Хорошо.

И, бросив короткий взгляд на экран, словно чтобы освежить память, прикрыла глаза, что проделывала редко, кроме как если прибегала к особо сложному использованию своих сил, сделала глубокий вдох и расслабилась. Все в комнате наблюдали за ней.

— Путь, чтобы узнать о Семье, — произнесла Умница, давая им знать, на чём пробует свои силы. Выражение её лица стало пустым, затем озадаченным. — Субъект не найден.

— Что?

Контесса открыла глаза, посмотрев на опешившую Ребекку.

— Это то, что фактически сообщают мои способности, если перевести в понятную вам форму.

Ребекка смотрела, как женщина снова закрыла глаза и зримо сосредоточилась.

— Путь, чтобы узнать о Кайдзю, — последовала ещё одна пауза, и она повторила: — Субъект не найден, — брюнетка покачала головой и нахмурилась: — Путь, чтобы одолеть Кайдзю.

— ...

— Субъект не найден.

— Какого чёрта происходит? — негромко поинтересовался Дэвид. Ребекка пожала плечами, а Доктор Мать изучающе разглядывала Контессу, точно видела её впервые.

— Без понятия.

— Путь заставить Семью сотрудничать с Котлом.

— Субъект не найден.

Женщина сделала паузу и попробовала зайти с другого бока:

— Путь, чтобы контролировать Союз Работников Доков.

И резко побледнела.

— Нет, это не лучшая идея, — прошептала она с потрясённым видом.

Остальные присутствующие переглянулись. А когда перевели взгляды обратно, Контесса пристально смотрела на них. Из ноздри текла струйка крови; провидица рассеянно её смахнула.

— Что бы вы ни делали, не угрожайте друзьям Семьи, — нетвердым голосом произнесла она. — Этот путь не ведёт ни к чему хорошему, а количество шагов очень мало. И вы не хотите знать, каков последний, — Ребекка застыла; за все годы их знакомства она никогда раньше не видела, чтобы соратница выглядела так.

— Почему нет? — уточнила она.

— Это было бы... действительно очень плохо.

— В каком отношении?

— Не могу сообщить детали, но могу сказать, что в результате у нас буде масса проблем. Мы не желаем идти этим курсом.

Джеймс коротко кивнул, показывая согласие:

— Я того же мнения. Не знаю, что именно случилось бы ещё, но конечный результат был бы для нас нежелателен. Если вы идёте туда, а я знаю, что вы намерены, будьте очень осторожны, — он посмотрел на Дэвида. — Я имею в виду в первую очередь тебя. Не ищи драки, или, думаю, ты получишь не то, что хочешь.

Дэвид уставился на него, затем на остальных. Контесса, похоже, глубоко задумалась, прижимая одной рукой салфетку к носу. Доктор Мать, судя по виду, снова впала в восхищение.

— А это ну ни капельки не тревожно, — вздохнула Ребекка. — Чёрт побери, что это за люди такие? У нас ничего похожего прежде не случалось.

— Не знаю, но мне очень любопытно выяснить, — негромко произнёс Дэвид. — Надо потихоньку проверить, случается ли то же самое с другими умниками и предсказателями.

— Займусь этим после встречи, — заверила она его.

Доктор Мать что-то записала и глубокомысленно кивнула.

— Пожалуйста, удостоверьтесь, что взяли образец ДНК. Теперь я ещё более заинтригована.

Ребекка кивнула. Дэвид, еще ненадолго вглядевшийся в изображение на экране, повернулся к ней, чуть подняв брови.

— А что мы скажем Полу насчёт нашего участия?

— Ничего, пока. Судя по словам Пиггот и этому докладу, он уже сам вовлечён, но, покуда мы не получим представление о ситуации получше, не думаю, что необходимо сообщать ему что-то сверх того, что он сам выяснил.

— Уверена, что это разумно?

— Пока что это срабатывало, — заметила женщина. — Этот человек идеалист. Нам нужны люди вроде него, а ему нужны люди вроде нас. Но ему об этом знать нет необходимости.

Её соратник чуть слышно вздохнул и кивнул:

— Ну ладно. Пока я подчинюсь. Надеюсь только, что нам это не аукнется.

— А что может случиться худшего? — легко отозвалась героиня, и застыла, когда все в комнате сосредоточили взгляды на ней. Ребекка снова подняла взгляд на неподвижный кадр с Кайдзю и добавила со слабым вздохом: — Простите. Забудьте, что я сказала.

И после мгновенного колебания продолжила:

— Отложим это до поры; давайте пробежимся по пресс-релизу на инцидент Петти. Я бы хотела выпустить его, прежде чем отправлюсь в Броктон-Бей — не хочу отвлекаться.

Вскоре они обсуждали конкретные выражения в пресс-релизе; на экран на стене не смотрел ни один, за исключением всё ещё державшей у лица салфетку Контессы, меж бровей которой залегла морщинка — провидица думала.


* * *

Закончив наконец сбивать доклад в радующее её глаз целое (в зависимости от вашего определения "радости"), Эмили направила его Генеральному директору наиболее безопасным способом, какой только смогли предложить Оружейник с Дракон, полностью обойдя местную сеть СКП с помощью канала Гильдии через один из спутников связи канадки. Они были почти уверены, что у Кальверта нет возможности его перехватить. Сделав это, женщина покосилась на Легенду, с интересом наблюдавшего за ней, затем на смотревшую обеспокоенно Ханну.

Директор филиала обернулась к обоим Технарям — те тоже наблюдали за соавтором (Дракон каким-то образом испускала ауру любопытствующего ожидания) — и прочистила горло.

— Я должна кое-что сказать вам обоим, но необходимо ваше слово, что дальше это не пойдёт, ни в СКП, ни в Гильдию — по крайней мере, на данный момент. Вы поймёте, когда я объясню, но пока просто скажу, что это спорно, тревожно и потенциально крайне вредно для пиара. Немедленной угрозы здесь нет, но есть возможность очень серьёзных рисков. Я не желаю выносить это на публику, а что, учитывая недавно вскрытые проблемы с безопасностью, вполне может случиться, если мы не сохраним молчание, пока не разберёмся во всех тонкостях, плюс поймаем Выверта и навсегда избавимся от мерзавца.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх