Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ласточка и Дракон


Жанр:
Опубликован:
28.05.2018 — 29.11.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Гарри Поттер и Ведьмак перевод https://www.fanfiction.net/s/12343855/1/The-Swallow-and-the-Dragon
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

_________________________________________________

Цири проснулась, и боль по всему телу прокатилась жутко не приятной волной. Ее глаза распахнулись и сразу же были атакованы ярким светом, проходящим через комнату. Она ждала момента для глаз, чтобы приспособиться, прежде чем оглядеться. Комната, в котором она была чудо как хороша. Это напомнило ей смутно о том, когда она была очень молода и жила в Цинтре. Комната была одной из самых больших спален, в которых она когда-либо спала. Она изо всех сил пыталась поднять свое тело вверх, чтобы оно прислонилось к подголовнику массивной кровати. Она выглянула в окно, чтобы увидеть, что она была как низко на земле, так и на какой-то поляне, окруженной красивой дикой природой. Затем она оглянулась на свою комнату. К настоящему времени она знала две вещи. Во-первых, она не была в каком-то замке, как она первоначально думала, основываясь на том, что замки обычно были не так низко от земли, и два; если она не была в замке, значит в каком то поместье.

Удовлетворенная своими выводами, она внимательно посмотрела на вещи в своей комнате, чтобы увидеть, было ли ее оружие поблизости, на случай, если ее хозяин не был столь доброжелательным. Она вздохнула с облегчением, увидев, как ее клинок мягко прислонился к тумбочке. Она не потянулась к нему, хотя, потому что, честно говоря, ей было больно и при переходе в вертикальное положение. Она оглядела украшения комнаты. Оно было гораздо менее безвкусно, чем у большинства богатых имений. В нескольких усадьбах она тоже была, каждая комната и коридор были оформлены в светлых тонах и покрыты дорогим искусством, чтобы продемонстрировать свое богатство. Эта комната резко контрастировала с ней, в ней была только одна картина, и это был просто пейзажный мир красивого холма с чистым небом над ним. Комоды, подставки и каркас кровати были гораздо менее богаты, чем у большинство, которых она видела. Не сказать, что они, вероятно не были дорогими, потому что они, вероятно, были, но это было намного тоньше, чем она привыкла видеть. Это было похоже на то, что сам дом говорил :" я хочу выглядеть красиво, но я не хвастаюсь при этом."Даже стены были более приятно бежевыми, чем яркие красные, которых она тоже использовала. В целом, в комнате была очень успокаивающая атмосфера.

Именно в этот момент хозяин почтил ее своим присутствием.

______________________________________________________________

Гарри вошел в комнату своей гостьи с большим подносом. Он велел Кикимеру следить за комнатой, чтобы он знал, когда она проснется. Он также , приходил раз в день, чтобы убедиться, что ее раны заживают должным образом. Он был поражен тем, как быстро ее нога отросла. Видимо, очень быстро. Как только Крикимер сказал ему, что девушка проснулась, Гарри приказал эльфу приготовить завтрак и положить на него кувшин апельсинового сока и воды, чтобы она могла попить. Он также собрал ее сложенную одежду, которую он почистил и залатал. Он установил одежду, которую он левитировал позади него, на полу за пределами комнаты. Если бы девушка ничего не знала о магии или, возможно, имела плохой опыт с ней, было бы разумно не входить и не использовать ее перед ней. Он умело сбалансировал большой поднос с одной стороны и постучал, прежде чем осторожно открыть дверь.

Он увидел девушку, сидящую прямо на кровати. Гарри поморщился внутри, насколько тяжело это было сделать в одиночку в ее состоянии. Он надел то, на что надеялся, дружескую улыбку.

"Доброе утро. Рад видеть, что ты наконец проснулась и даже достаточно сильна, чтобы подняться. Должно быть, это было неудобно. Я бы пришел раньше, чтобы помочь, если бы знал, что ты немедленно встанешь." Сказал он ей. В ответ девушка осторожно улыбнулась ему.

"Все в порядке. Спасибо за гостеприимство. Не мог бы ты рассказать мне, как я сюда попала?"Спросила девушка. Гарри кивнул.

"Конечно, но сначала позвольте мне положить это, чтобы ты могла подкрепиться. Я расскажу, ты перекусишь. Договорились? Гарри спросил с улыбкой. Живот девушки ответил за нее громким рычанием при упоминании еды. Девушка, казалось, полностью покраснела, когда Гарри тихо усмехнулся. Он легонько поставил поднос рядом с ней, так как боялся, что положить его ей на ноги.

"Ну я не знаю, чего бы ты предпочла на завтрак, чтобы у меня есть омлет . Рядом с ним тост, а также кусочки ананаса. В кувшинах есть как апельсиновый сок, так и вода."Сказал Гарри, жестом указывая к каждый пункт. Пепельно волосая девушка сразу же выпила зелье, прежде чем напасть на огромный омлет Кикимера. Девушка уничтожила половину омлета, прежде чем успокоиться и посмотреть на него снова покраснев , хотя этот был гораздо менее выражен.

"Ты говорил, как я попала сюда ..." — сказала она, побуждая его продолжать.

"О да! Простите меня за забывчивость Что касается того, как я нашел тебя; я прогуливался по лесу снаружи, когда услышал какие то звуки. Я решил провести расследование, но к тому времени, как я нашёл тебя, ты истекала кровью на земле. Я спросил тех существ со скелетной броней, что они делают, и они сказали мне уйти или умереть. В тот момент я понял, что они, вероятно, не дружелюбны, поэтому я предупредил их отойти от тебя и немедленно уйти. Тот, кто судя по всему ими командовал, пытался приказать им убить меня, но я напал раньше. Остальное как в тумане. Это было незадолго до того, как все они умерли, включая их зверей. К сожалению, тот, что командовал сбежал, прежде чем я смог прикончить его. Несмотря на это, я сжег трупы до пепла и разбросал их по всему лесу, чтобы сбрить след и испортить запах. Затем я избавился от любого запаха, ведущего сюда, чтобы они не могли отследить нас здесь. После того, как я привел тебя сюда, я начал лечить твои раны. Это было четыре дня и три ночи назад. Я проверял тебя раз в день, чтобы убедиться, что твои раны заживают должным образом, а затем сказал моему слуге немедленно сообщить мне, когда ты проснешься, чтобы я мог убедиться, что тебя накормят и напоят, как только ты проснешься. И вот мы здесь."закончил свой рассказ Гарри. На всякий случай он намеренно не использовал магию. К концу истории девушка выглядела очень неудобно.

"Что-то не так? Твои раны не шалят? Гарри спросил в беспокойстве. Это потрясло ее.

"Нет, я в порядке, спасибо. Для такого молодого как ты, иметь возможность разделаться с дикой охотой в одиночку неслыханно. Ты должно быть великий воин или маг?" спросила девушка, что прозвучало почти обнадеживающе. Брови Гарри взлетели вверх. Так девушка имеет отношение к волшебству. Или, по крайней мере, верит в это. Гарри решил рискнуть и сказать ей правду.

"Ну...Я не уверен, что маг— правильное слово. Мой народ называет себя волшебниками и ведьмами, но да! Я владею магией, если это твой вопрос. Застенчиво сказал Гарри. Девушка заметно расслабилась во время его исповеди, и Гарри было любопытно, почему.

"Это облегчение. На секунду я подумала, что ты, возможно, был каким-то зверем, который принял человеческую форму, как высший вампир или что-то подобное." Объяснила девушка. Правая бровь Гарри выстрелил в его волосы и улыбка украсила его лицо.

"Вампир правда? Я думаю, ты прочитала слишком много любовных романов."Гарри сказал девушке в шутку. Она нахмурилась.

"Разве вампиров здесь нет?" спросила она, Гарри нахмурился на это заявление и то, как она это сказала. Это было больше, чем просто ее слова здесь, как о его доме или Англии. У него сложилось впечатление, что она имела в виду весь мир.

"Они существуют, хотя я никогда не слышал о высших вампирах. Если только ты не имеешь в виду лидеров их кланов, таких как граф Дракула."Гарри ответил ей. Она кивнула.

"Как скоро, по-твоему, я смогу ходить." Спросила девушка. Гарри нахмурился. Он сказал что-то не так?

" Неделю я думаю. Планируешь уйти так скоро?" спросил Гарри.

"Извини, я не хотела обидеть, и твоё гостеприимство просто фантастическое, однако, Дикая Охота все еще будет искать меня, и мое присутствие здесь ставит тебя в огромную опасность. Гарри кивнул в понимании.

"Тебе не нужно беспокоиться, если это касается тебя. У меня заклятия стоят вокруг дома, которые предотвращают нежелательное явление из вне. Это самое близкое, что делает невозможным найти мой дом."Сказал Гарри. Девушка посмотрела на него, прося объяснить.

"Охранное заклятие что я применил берет тайну и скрывает ее в глубине души, делая невозможным, чтобы тайна была обнаружена, если хранитель тайный не скажет тебе об этом. Это очень высокий уровень магии. Даже такие вещи, как прорицание и гадания бесполезны против него. Эти люди, которых ты называешь дикой охотой, приходили всю неделю, чтобы исследовать, куда ты делась. К сожалению, для них я уничтожил твой след, и каждый раз, когда они приближаются сюда, они теряются и должны немедленно повернуть назад, полагая, что они пошли по неправильному пути. Некоторые из них говорили на языке который я не мог понять, но, судя по движениям, я считаю, что они думают, что ты двинулась кула то ещё. Здесь ты в полной безопасности. Я обещаю. Она выглядела очень впечатленной.

"Я никогда не слышал о заклинании, которое делает что-то подобное. Ты, должно быть, очень могущественный.",— прокомментировала она в восхищении. Гарри покраснел и немного заикнулся.

"Ну...Полагаю, я довольно силён. Далеко не самый слабый волшебник, я думаю.— Он сказал скромно. Гарри знал, что у него есть талант, и что он, вероятно, может победить даже большинство взрослых вокруг него. Но говорить о своих талантах ему все равно было неудобно. Девушка улыбнулась и, казалось, смеялась над ним, когда она закончила свою трапезу и отпила немного сока.

"Я чувствую себя намного лучше, спасибо за еду и лекарства. Я уже чувствую, как притупляется боль.— Сказала она с благодарной улыбкой. Гарри улыбнулся и кивнул ей.

"Пожалуйста. Кстати. Меня зовут Гарри Поттер. Приятно познакомиться."Сказал Гарри. Она улыбнулась.

"Цири. Приятно познакомиться, Гарри Поттер."сказала она. Гарри улыбнулся, но потом нахмурился.

"О, я почти забыл." сказал Гарри, когда он вызвал ее одежду.

"Вот твоя одежда. Я заметил, что ты носишь брюки и блузку, поэтому я взял на себя смелость пойти и купить подобную одежду в магазине, если ты захочешь носить что-то помимо этого. Я просто хотел дать тебе возможность." Сказал Гарри, указывая жестом в сторону комода. Он был рад, что мог просто пойти в магловский Молл вместо того, чтобы путешествовать в волшебное сообщество. Он знал, как добраться до того, что в Париже, потому что он послал письмо Флер с просьбой, объяснить как добраться до него и никому не рассказывать о нем. Было немного неудобно быть честным, поскольку он не разговаривал с ней после турнира. К счастью, она была рада и помогла. Говоря, как она была расстроена тем, что он, казалось, не хотел продолжать их дружбу. Она, конечно, сказала ему, где магический центр был во Франции, и что он должен посетить его когда-нибудь.

"Я благодарю тебя ты очень добр. Ты уверен, что не возражаешь, что я останусь ненадолго?" спросила она.

"Конечно, я не возражаю. Я живу в большом пустом доме ни с кем, кроме моего домового эльфа. Иметь компанию, вероятно, хорошо. Он пошутил, прежде чем собрать поднос и уйти.

17 лет спустя

Гарри проснулся лицом в траве. Он резко поднял лицо вверх и выплюнул грязь набившуюся в рот, прежде чем добраться до своей палочки. Он проверил свое тело, чтобы убедиться, что его уменьшенный саквояж все еще прикреплен к его ожерелью. Если бы дело дошло до этого, ему нужно было бы использовать его для сна и других вещей. Надеюсь, он сможет найти хорошую пещеру в ближайшее время, где он мог бы разместить штаб и лабораторию. Наконец он встал и очистил одежду, наблюдая за окружением. Он был в каком-то лесу, который напоминал ему немного о Запретном лесе, за исключением гораздо меньшей магической энергии. Он думал о том, стоит ли ему просто улететь отсюда или попытаться изучить местность, когда стрела пролетела мимо его головы и врезалась в ствол дерева рядом с ним и вошла довольно глубоко. Гарри посмотрел на стрелу, пока он тонко бросал защитные чары, чтобы убедиться, что следующая не ударит в него. Затем он посмотрел в том направлении, откуда пришла стрела. "Я был бы весьма признателен если бы вы перестали это делать." мягко сказал Гарри с раздражением, когда он, наконец, заметил фигуру, скрытую довольно хорошо засев на дереве. "Фигура говорила на языке, которого он не знал. И вздохнув . Он догадался, что в этом мире Английский вряд ли в ходу. "Ну, похоже, что ты не знаешь моего языка, и понять друг друга будет сложновато ."Гарри сказал вслух в основном себе, так как, по-видимому, этот человек не мог понять его языка. Он наблюдал, как фигура умело спрыгивает с дерева и приближается к нему. Когда лунный свет ударил по фигуре, он мог ясно разглядеть фигуру женщины. Брюнетка с подтянутая фигуркой, которая также оказалась зеленокожей и практически без одежды. Он должен был остановить себя от немедленного восклицания и огромного интереса. Было нелегко подавить тенденции исследователя, которые он разработал, но ему удалось в этом случае, поскольку у него было чувство, что это доставит ему неприятности. Женщина сказала что-то еще, на что он просто покачал головой, показывая что он не понимает.

"Кто ты Dh'oine?" она буквально плюнула последнюю часть, как будто это было проклятие, поэтому у Гарри сложилось впечатление, что это было не совсем хорошее слово.

"О, ты говоришь по-английски. Или ты называешь это чем-то другим? Да не имеет значения. Я Гарри рад с вами познакомиться."Гарри сказал с самой дружелюбной улыбкой, которую он мог предложить, когда он протянул ей руку. Женщина просто посмотрел на руку, а затем с неприязнью посмотрела на него. Гарри отдернул руку. "Ну да. В любом случае, я немного потерялся, так что, если бы вы могли просто указать мне на ближайший выход из этого замечательного леса, это было бы здорово. Если бы у вас также по какой-либо причине была карта окрестных земель, я был бы очень признателен за ее просмотр."Гарри сказал в том же дружеском тоне. Зелёная женщина лишь дальше лицезрела его. "Ты должен пойти со мной сейчас.— сказала она. Гарри наклонил голову и пожал плечами. Имею в виду, что она, вероятно, вела его к своему лидеру, и если худшее, что было у этих вроде как эльфийских людей, было какое-то средневековое оружие, тогда ему не нужно было беспокоиться о каких-либо реальных проблемах. Бога ради я в дракона превращаться умею!

"Хорошо, конечно. Веди, и я буду следовать. О, я так и не узнал твоего Имени."Гарри вопросительно сказал, но девушка лишь угрожающе подняла лук и стрелы.

"Иди."это все, что она сказала.

"Ладно ."сказал Гарри , когда он шел в общем направлении, к которому она указала. Она повела его через лес за то, в течении час пока они не достигли каких строений. Гарри мог сразу почувствовать тонкие чары на нем, что если бы он не изучал структуру так пристально, он, возможно, пропустил. Это было похоже на мягкое принуждение, которое заставило людей держаться подальше от этого места. На самом деле это не было направлено на определенные вещи, хотя и не так хорошо, как те, которые он мог произвести. Однако оно показало ему, что здесь есть волшебные пользователи, похожие на него в этом новом мире. Он должен быть осторожен с ними.

1234 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх