Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Искупление


Автор:
Опубликован:
22.09.2013 — 22.09.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Переводчик: Hellen Оригинал: www.fanfiction.net Автор: krtshadow Беты: Lisa Greek, Dginevra, pri-mononoke Пейринг: Гарри Поттер Рейтинг: PG-13 Жанр: Drama/Adventure/Humor Размер: Макси Статус: Закончен События: Гарри в Азкабане Саммари: Гарри Поттер провёл в Азкабане 6 лет. Теперь Дамбалдор, Блэк и Люпин пришли забрать его оттуда, ныне уверенные в его невиновности. Не слишком ли поздно спасать рассудок Гарри, и если поздно, то чем это грозит Волшебному миру?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нет, лучше пусть он будет среди людей знавших его. Я разговаривал с мадам Помфрей, и её совет — не оставлять его в одиночестве. Постарайтесь держать себя с ним насколько возможно нормально. Школьные занятия заканчиваются через две недели, и, если за это время не появится улучшений, я возьму его в Хогвартс, проведу по местам, которые возможно дороги для него. Дальше нам остается только надеяться.

Билла это не очень убедило.

— Может быть, лучше в Святого Мунго...

Сириус усиленно замотал головой.

— Если это связанно с психикой, и, похоже, это так, то для этого не существует зелья. Ему нужна привычная обстановка, — его голос замер, и он мягко добавил. — Уж я то знаю.

В комнате опять повисла тишина, наполненная горечью сознания того, что это случалось уже однажды.

Ремус заговорил впервые с момента прибытия:

— Физически он выглядит неплохо, учитывая обстоятельства. Лучше, чем ты выглядел, Бородяга.

Сириус придвинулся ближе, рассматривая своего крестника.

— Ты прав, Лунатик, он хорошо выглядит. Я думаю, пара хороших обедов смогут сильно улучшить дело. Могло быть гораздо хуже, — Сириус поморщился и обернулся ко всему собранию. — Мы вернем его. Я готов на что угодно для этого, — на его лице была написана полная решимость. Одобряющий ропот пробежал среди присутствующих. — Артур, Молли, вы уверенны, что готовы терпеть нас здесь?

Молли пришла в ужас от одной только мысли, что Гарри может быть, где-либо ещё.

— Как Альбус уже заметил, здесь Гарри поводил большую часть времени в перерывах между занятиями. Так как в школе ему не могут предоставить соответствующего ухода, то это лучшее место для него. И у нас, конечно же, найдутся комнаты для вас всех. Да, Ремус, и для тебя тоже. И здесь нечего больше обсуждать. Итак, Джинни, Рон, Гермиона, идите приготовьте питательное зелье. Артур, мы с тобой приготовим комнату, соответствующую указаниям Дамбалдора. Ремус и Сириус, вымойте и переоденьте Гарри. Остальные рыжеголовые свободны до завтра.

Руководящий настрой Молли принес облегчение в напряженную атмосферу.

— Ну, чего вы ждете? Вперед!

И они пошли. Джинни была бледна, но она уверенно направилась в кухню. Гермиона была вся в слезах, и Рон осторожно старался успокоить её. Но, в то же время, он пытался справиться со своим собственным ужасом, накатившим от зрелища абсолютно пустых глаз его бывшего лучшего друга. Дамбалдор направился в центральную спальню и объяснил Молли, что из комнаты должно быть убрано всё, кроме необходимых безопасных предметов. Он также посоветовал поставить пару удобных кресел для тех, кто будет сидеть с Гарри по ночам. Билл, Флёр, Фред, Анжелина и Джорж, единственные Уизли оставшиеся в комнате, направились к парадной двери, тихо обсуждая меж собой Гаррино состояние.

Сириус присел возле Гарри и аккуратно положил руку ему на спину.

— Гарри, ты можешь встать, пожалуйста?

Гарри продолжал разглядывать сучок в полной тишине, слово зачарованный деревянными прожилками на полу. Не желая заставлять его, Сириус попытался снова:

— Гарри, пожалуйста. Встань.

Услышав приказ, Гарри медленно поднялся на ноги. Ремус отступил в удивлении и переглянулся с Сириусом. Бывший профессор решил испытать их удачу.

— Гарри, сядь.

Гарри снова слепо повиновался.

— Отлично, я полагаю это хороший признак.

Сириус кивнул, не особенно уверенный в том, что это говорило о Гаррином состоянии ума. Но, по крайней мере, это означало существование мозговой активности.

— Гарри, встань, пожалуйста.

Гарри сделал то, что ему было приказано — встал, слегка покачиваясь...

— Иди за мной.

Сириус придерживал Гарри все то время, пока они поднимались по лестнице и заходили в просторную ванную. Там два приятеля при помощи команд и кучи заклинаний сумели отчистить Гарри и переодеть его в новую мантию. Затем последовало питательное зелье, принесённое Джинни, и после этого двое мужчин направились со своим подопечным в спальню.

Комната Гарри была удобно обставлена, ее заливал приятный солнечный свет. Молли всё еще взбивала подушки и приводила в порядок всякие мелочи, когда вошел Ремус, со следовавшим за ним Гарри и Сириусом, завершающим процессию. Ремус обменялся взглядами с остальными взрослыми в комнате. Затем он и Молли тихо вышли. Сириус бы просто взорвался, предложи кто-нибудь посидеть с Гарри в первую смену.

Гаррин крестный сел на один из стульев и стал с интересом ждать, что мальчик будет делать в незнакомой комнате в отсутствии приказов. Его надежда стала чуть более весомой, после того как Гарри ответил на приказ в гостиной. Было похоже, что Гарри всё ещё был где-то там, в глубине, и страх Сириуса, что сознание юноши было полностью стерто, почти исчез. Если он мог понять что означало "Иди искупайся", следовательно, его мозг не мог быть полностью уничтожен. Гарри просто постоял некоторое время посреди комнаты, не глядя ни на что в особенности, и, когда он, наконец, двинулся, Сириус еле сдержался, чтобы не подпрыгнуть на стуле от неожиданности. Но Гарри, похоже, не заметил произведённого эффекта. Затаив дыхание, взрослый маг продолжал наблюдать, как юноша медленно двигался в угол комнаты. Сириус немного нахмурился: "Что там могло привлечь его внимание?" Затем он закрыл глаза, чувствуя поражение и грусть, видя, как Гарри осел в углу, сжавшись в комок и прислонив голову к стене. Кровать не привлекала его. Он либо её не заметил, либо, ещё хуже, считал, что это не для него.

— Ты можешь спать в кровати, если хочешь, Гарри.

Так как это не было приказом, то никакого ответа не последовало от сжавшейся фигуры на полу. Сириус решил не заставлять мальчика перейти на кровать, считая, что лучше дать ему освоиться самостоятельно.

— Я очень сожалею обо ... обо всём, Гарри. Я...

Сириус привел рукой по своим длинным, до плеч волосам, не зная, что сказать и даже не уверенный, что Гарри слышит его.

— Я, похоже, порчу всё, что только могу. И я даже не знаю, можешь ли ты понять, то, что я говорю... Но я хочу, чтобы ты знал — я очень сожалею, и если ты хочешь поговорить со мной, я буду рад тебя послушать, а если не хочешь, то это тоже нормально. Я хочу ... я надеюсь, что с тобой будет всё в порядке, Гарри. Твой отец убил бы меня... Лили поджарила бы на медленном огне ... Мерлин, я не знаю, что я говорю.

Голос Сириуса затих и, посмотрев на Гарри, он заметил, что глаза мальчика были закрыты.

Сириус приготовился всю ночь наблюдать за спящим Гарри, молясь любому, кто был согласен его услышать, чтобы все было в порядке с его крестником.

Гарри был совсем не таким сонным, как полагал его крестный. Он думал о том, что его ждало завтра. Он также боролся с желанием встать и двинуть кулаком Сириусу в нос. Сожаления и всё такое это было, конечно очень хорошо, но это ничего не меняло. Ничто не могло этого сделать. После небольшого раздумья о том насколько бы было приятно в прямом смысле вышвырнуть Сириуса из комнаты, Гарри решил что, как не заманчиво это звучало, это был не лучший вариант развития событий. Но он оставил эту идею про запас.

Глава 3. Кошмар.

Сириус вздрогнул и резко очнулся. Больно заныли затёкшие суставы. Сидевший напротив него Ремус скорчил сочувствующую гримасу, наблюдая, как его друг уныло растирает шею.

— Я думаю, что сейчас ты уже считаешь, что лучше бы тебе было пойти в кровать, когда я пришел тебя сменить. Я и не предполагал, что человеческая анатомия позволяет изгибаться в этом направлении.

— Угу, да... должно быть моя собачья натура, — неожиданно вспомнив почему он предпочел спать в кресле, Сириус неистово стал обшаривать взглядом комнату. — Где?.. — Он расслабился, заметив Гарри в углу, по-видимому, не сдвинувшегося с места с прошлой ночи.

— Не волнуйся, он проснулся около часа назад. По крайней мере, я так думаю. Я даже не заметил, просто посмотрел на него и обнаружил, что глаза были открыты. Он не шелохнулся. Я собирался с ним поговорить, но не хотелось тебя будить.

Ремус встал со своего стула и подошел к Гарри, который уставился в потолок. Зрелище приводило в замешательство. Казалось, он смотрел на какую-то точку или на что-то ещё на потолке, но там ничего не было. Оборотень осторожно присел возле Гарри и мягко заговорил.

— Я знаю, что ты там внутри, Гарри. Пожалуйста, попробуй поговорить с нами. Мы больше не покинем тебя, я клянусь в этом. Слово Мародера. Ты помнишь Карту Мародеров? Прозвище твоего отца было Сохатый, Гарри. Он был олень-анимаг и ...

Сириус должен был немедленно уйти из комнаты. Эмоции, которые он пытался сдерживать, неожиданно опять переполняли его. Он знал, что Ремус делал всё правильно, разговаривая с Гарри о вещах, которые тот мог помнить. Это было лучшим лекарством от его болезни. Но было больно смотреть, как Гарри рассказывали о вещах, которые тот должен был хорошо знать. Сириус проклинал себя вкривь и вкось. Ему нужно было больше верить в Гарри, ему не следовало так быстро позволить себя убедить, даже если всё свидетельствовало против. В отличие ото всех, уж он то должен был понять. Дотронувшаяся до его плеча рука оборвала его мысленное самобичевание. Оглянувшись, Сириус увидел Рона с залегшими под глазами темными кругами. Одной рукой он удерживал поднос с едой. По всей видимости, это был завтрак для Гарри.

— Ты в порядке, Сириус? — Рон поморщился от унылого взгляда, которым ответил ему маг. — Нет, конечно, ты не в порядке. Э, я тут пришел принять дежурство. Нормально, если я войду?

Сириус кивнул.

— Угу, только не ожидай слишком многого, Рон. Лунатик пытается поговорить с ним, но никакой реакции.

Рон втянул немного воздуха, кивнул и толкнул дверь. Перед тем как дверь закрылась, Сириус напоследок снова увидел своего крестника, всё ещё сидящего на полу. Соскользнув вниз по стене и уткнувшись лицом в колени, Сириус размышлял над невесёлыми делами и представлял, что именно сделал бы с ним Джеймс, если бы был жив. На ум приходило сдирание шкуры с живого тела. Протыкание рогами насмерть тоже было вариантом.

Слушая довольно односторонний диалог Ремуса с неподвижным Гарри, Рон аккуратно опустил поднос на тумбочку возле кровати.

"... увидеть снова Хогвартс. Я полагаю ты сам там побываешь через пару недель, Гарри. Учебный год почти закончился, и, как только все ученики уедут домой на каникулы, мы возьмем тебя посмотреть на Большой зал и другие места, которые ты, может быть, помнишь". Ремус поднял глаза и увидел Рона. Понимающе кивнув, он снова повернулся к Гарри.

— Ну, Гарри, я думаю, пришло время позавтракать, я пойду вниз перекусить. Встань, Гарри.

Опять же, прямой приказ Гарри исполнил. Рон открыл рот, и Ремус пояснил:

— Он реагирует на приказы, но ни на что больше. Так что если ты захочешь, чтобы он что-то сделал, просто скажи ему. Но мы стараемся избегать заставлять его делать что-либо помимо необходимости.

Рон кивнул и обратился к юноше с пустыми глазами как можно более спокойным тоном:

— Гарри, иди сюда и сядь.

Гарри повиновался, и Рон, убрав покрывало с подноса, продолжил:

— Поешь, Гарри.

Гарри в оцепенении поднял вилку и стал есть.

Ремус провёл рукой по волосам и кивнул.

— Ну, удачи, Рон. Постарайся поддерживать тонус на сколько возможно и не позволяй себе раскисать, — он хлопнул Рона по плечу. — Мы просто будем продолжать в том же духе, пока не добьёмся чего-нибудь, — с этими словами он вышел из комнаты, чуть не споткнувшись о Сириуса.

Чувствуя себя немного лучше после ободряющих слов Ремуса, Рон снова повернулся к Гарри, который методично очищал тарелку. Сидя на кровати, рыжеволосый юноша собирался с духом перед разговором с абсолютно безответным собеседником.

— Да, Гарри, знаешь что? У "Пушек" действительно может быть шанс в этом сезоне. Они подписали контракт с новым ловцом, не таким хорошим как ты, но неплохим, и у них только что был матч с "Соколами" в начале этой недели...

Рона сменила Гермиона, которая затем уступила место Молли, за которой последовали близнецы — они настояли на том, чтобы дежурить вместе, главным образом для того, чтобы иметь возможность заканчивать фразы друг друга. Гарри провели по дому, вокруг дома, по временному Квиддитчному полю и везде, где они только могли придумать. Чарли прибыл в Берлогу и послушно принял дежурство, лишь для того, чтобы в итоге быть выставленным Сириусом из комнаты. У Чарли была склонность к пространным рассуждениям о драконах. Он был в самой середине описания характеристик Венгерского Рогохвоста, сравнивая его с Китайским Огнемётом, когда у Сириуса лопнуло терпение.

Ни их действия, ни их слова не вызывали ни малейшей реакции со стороны объекта их внимания. Всё было впустую, и теперь Гарри тихо сидел в углу гостиной, где по соседству с ним остальные вели натянутую беседу. Натянутую, потому что взгляды по крайней мере четверых из них были постоянно прикованы к Гарри. Но тот, казалось, сосредоточился на разглядывании третьего кирпича в пятом ряду в стене над камином. Разговор только что свернул с обсуждения удручающего отсутствия прогресса у Гарри к обсуждению плана действий на завтра, когда к ужасу всех присутствовавших, специфичная вибрация пробежала по комнате. Все немедленно поняли, что именно произошло — одно из заклятий защитного барьера было сломлено.

Возможно, зря никто не смотрел на Гарри в этот момент, иначе они могли бы заметили неожиданную напряженность, появившуюся в его теле в момент падения защитного барьера. Если бы они смотрели, то заметили бы, что взгляд Гарри неожиданно перестал быть пустым. Угрожающим, возможно, но вовсе не пустым. Но к тому времени, когда кто-либо решил снова посмотреть на Гарри, маска была снова на месте, и мальчик продолжал бесстрастно смотреть на кирпич в стене.

Вокруг его неподвижной фигуры случилось столпотворение. С палочками на изготовку, Сириус, Ремус и Рон встали вокруг Гарри, готовые к атаке извне. Остальные Уизли поспешили к различным окнам и дверям, пытаясь увидеть, что происходит снаружи. Неожиданно раздался глухой удар, и все присутствующие, кроме Гарри, резко обернулись к камину, откуда кто-то только что вышел. Дамбалдор, вставший перед каминной решеткой, выглядел угрожающе мрачным.

— Это Волдеморт.

Два слова наполнили ужасом сердца людей, услышавших их. Как удалось Темному Лорду так быстро разыскать их? Снова Волдеморд опережал их на несколько шагов. Варианты были быстро обсуждены и отвергнуты как нереальные. Оставшиеся барьеры падали один за другим, и Дымолётная сеть отключилась через мгновение после прибытия Дамбалдора. Предположительно Ауроры должны были вскорости подоспеть. Но было очевидно, что они появятся слишком поздно, если, конечно, появятся вообще. Вопрос об аппартировании и не вставал. Волдеморт наверняка сотворил собственный антиаппартирующий щит вокруг дома. Портключи были в карманах почти всех присутствующих, но теперь они не работали. Волдеморт без сомнения заблокировал этот путь с помощью какой-то Темной магии. Одним словом, обитатели Берлоги были в ловушке.

1234 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх