Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пусть магистры знающие и умные, но ей обязательно надо самой найти Монбазора. Ведь ему, скорее всего, грозит опасность. А из-за чего он сорвался, можно и потом как-нибудь выяснить.
Ухода Селии никто не заметил. Охраннику было не до того, посетители потихоньку убирались из ресторана через кухню, а маг и ведьма были слишком заняты.
Находясь рядом со Снуфелингом, деловито отдающим распоряжения по амулету двусторонней связи, госпожа Пампука заметно притихла — практически совсем перестала шипеть, с интересом наблюдая за действиями Великого магистра. Закончив разговор, он деловито кивнул ей и провел в дальний угол нижнего зала, за кадку с экзотическим светящимся бомбаксом. Корни растения давно и прочно оплели не только свое "гнездо", но и пару соседних столиков, создав естественную ширму.
— Но здесь же ничего нет, — удивилась ведьма, заглянув за дерево.
— Сейчас будет.
Всего в пару взмахов Снуфелинг создал (или призвал откуда-то — с ними, архимагами, ни в чем нельзя быть уверенным) два узких диванчика и установил между ними небольшой откидной столик, который покрыл простой белой скатертью. Еще несколько мгновений — и на столике появилась пара стаканов с кипятком в серебряных подстаканниках с изображением паровозов, а откуда-то снизу начало доноситься негромкое ритмичное постукивание.
— "Попутную церемонию" хотите провести? — оценила мастерство Великого магистра госпожа Пампука.
— А что прикажете делать? Надо же мне как-то завоевывать ваше доверие! Так что присаживайтесь, разговор пойдет откровенный и честный.
Достав из кармана заварочный пакетик, Снуфелинг опустил его в свой стакан.
— Рекомендую, — заявил он, демонстрируя второй такой же. — Душистый травяной сбор номер четыре. Успокаивает и помогает восстанавливать магический баланс.
— Номер четыре, говорите? — ведьма с сомнением принюхалась. — Я уж лучше свое, проверенное.
Прямо из воздуха в стакан посыпалась струйка коричневатого порошка. Кипяток запенился и принял благородный темно-шоколадный цвет. Добавив сахара, магичка, протянув руку под стол, достала ложечку и начала задумчиво помешивать.
— Все-таки не доверяете вы мне, — констатировал Снуфелинг и засунул невостребованный пакетик обратно.
— Доверие здесь не при чем! — фыркнула госпожа Пампука. — Вы поручили моему сыну расследование. На следующий день ему угрожают, а еще через сутки похищают на вашем же приеме, стирают память и замешивают в серьезную неприятность. Вы же, вместо того чтобы задуматься и сделать выводы, наваливаете на него новое расследование. Сегодня в него стреляют, и лишь невероятная счастливая случайность спасает его от гибели. Потом он заглядывает сюда, видит здесь вас и в панике бежит. Как, по-вашему, я должна теперь к вам относиться?!
— Как к законченному негодяю или недоумку, — самокритично согласился Великий магистр.
Он помолчал несколько мгновений, задумчиво размешивая сахар ложечкой. Потом аккуратно выудил из воздуха пухленькую упаковку светло-бежевого цвета, неторопливо распечатал бумажную обертку и вытащил оттуда салфетку в симпатичных паровозиках. Развернув ее, начал сворачивать по-другому, очень тщательно заглаживая на сгибах. Когда на столе появилась симпатичная бумажная коробочка, в которую Снуфелинг положил мокрую чайную ложечку, ведьма готова была придушить своего неторопливого собеседника голыми руками.
— М-да... — многозначительно изрек архимаг, наконец подняв глаза на госпожу Пампуку, беспокойно ерзавшую на стуле. — Полагаю, что все-таки второй вариант... К сожалению, и у меня есть слабые места. Поступки людей так часто не подчиняются элементарной логике! Их невозможно ни предугадать, ни объяснить. Я не смог предвидеть, что кто-то решится прибегнуть к насилию!..
— А какая логика заставила вас бросить в первую шеренгу под чужие копья именно моего с-сына?! — язвительно поинтересовалась ведьма, еле сдерживая рвущееся наружу шипение.
Лишь понимание того, насколько силён противник, удерживало мать Монбазора от решительных действий. Снуфелинг — это даже не Банабаки. Чувствуя, что волна ярости вот-вот захлестнет её, она схватила упаковку с салфетками и одним махом разорвала пополам.
— Ох, простите! Не сообразил, что вам сейчас нужен какой-нибудь сквиш-антистресс, — Великий магистр вновь полез в свой карман, вытащил оттуда еще одну ложечку и протянул ведьме. — Лучше возьмите это. Суперпрочный сплав, сломать-завязать-разгрызть будет очень непросто.
— Вы из-сдеваетес-с-с-сь надо мной? — госпожа Пампука даже привстала, пытаясь заглянуть в глаза своему собеседнику. — Моего с-с-сына чуть не убили, а вы мне ложечки предлагаете завяз-с-сывать?
— А если я скажу, что ваш сын напоминает мне себя самого в молодости?
Поворот был настолько неожиданный, что ведьма хаоса замерла с открытым ртом. Так и стояла, наблюдая, как Снуфелинг старательно соединяет светло-бежевую упаковку, разорванную точно посередине абзаца "Конотопский благотворительный фонд. Мы рады, что вы с нами!".
— Монбазор немного пассивный, постоянно плывет по течению, — спокойно начал свой рассказ архимаг, — И почти лишен здорового честолюбия. Я рассчитывал, что расследование встряхнет его, придаст ему уверенности в своих силах. Поэтому и приставил к нему госпожу Лаурентин, чтобы его подталкивала. От него ведь ничего значительного не требовалось, просто поднять волну...
Снуфелинг поднял голову и взглянул на госпожу Пампуку:
— Да вы присаживайтесь, чего стоять-то?
Женщина медленно опустилась на диванчик, продолжая растерянно смотреть на него.
— Поверьте, мадам, если бы с Монбазором случилось что-то плохое, я не простил бы себе этого никогда. И, безусловно, таким огромным промахом с моей стороны обязательно воспользовались бы мои противники, снова потребовав моей отставки. Случившееся с ним происшествие — это уже сильный удар по моей репутации, тогда как живой, здоровый и успешный Монбазор — залог устойчивости моего положения как Великого магистра!
— Кхе-кхе! — в их закуток заглянул старший магистр Гоберман, а из-за его спины высунул свой любопытный нос Подъедарм. — Простите, что-то вновь случилось с господином Пампукой?! Или он снова куда-то потерялся?! Если это смешно, считайте, что я уже сказал "Ха-ха", целых два раза!
— В этом нет ничего смешного! — осадил не в меру разговорчивого заместителя Снуфелинг. — Пампуке угрожает опасность. Сегодня его пытались убить. Кроме того, здесь присутствует его мать!
В мгновение ока язвительная улыбка слетела с лица старшего магистра, он резко повернулся к ведьме и склонил голову в вежливом поклоне:
— Нижайше прошу прощения! Мы не представлены друг другу, но о вас очень высоко отзывалась моя супруга, — когда нужно, Гоберман умел быть очень любезным. — Я немедленно распоряжусь, чтобы вашему сыну выделили охрану. А сейчас... Я так понимаю, его необходимо срочно разыскать?!
— Да, совершенно верно, — нетерпеливо произнес Снуфелинг, взглянув на госпожу Пампуку, демонстративно сгибающую-разгибающую чайную ложечку. — Но здесь есть специфическая трудность: на нем блокиратор.
— А как это... — махнув рукой, Гоберман оборвал себя. — Хорошо, не суть важно. Полагаю, нам надо строить поисковый круг. С вами, госпожа Пампука, в качестве оси. Думаю, лучше это будет сделать не здесь, а в ордене.
— Извините, — встрял в разговор Подъедарм, недоуменно помотав головой. — Вы сказали, Монбазора Пампуку хотели убить?! Кто?! Как?!
— В него стреляли отравленной стрелой, — сухо сообщил Великий магистр. — Темные убийцы или некто, выдающий себя за таковых.
— Это связано с кражей Ордалии! — уверенно заявил Подъедарм. — Его использовали в неблаговидных целях, а теперь заметают следы! Между прочим, у меня есть для него важная информация!
— Говорите! — лязгнула мадам Пампука.
— Да, миледи! Мне удалось установить, что вашего сына увела с приема женщина! К сожалению, никто из гостей и служителей ее не запомнил. Все в тот момент глядели на сцену.
— Вот как? — ведьма, похоже, о чем-то вспомнив, нехорошо прищурилась. — Это все?!
— Нет! Также я смог выяснить, что несколько магов высокого ранга в ту ночь подозрительно крутились возле синего дома. Среди них были, в частности, Дурбанкул, Банабаки и, обратите ваше особое внимание, Дихлофанс! Может быть, он лишь инсценировал бегство, а на самом деле скрывается и вершит темные дела!
— Дихлофанса пусть ищет Департамент. Нам же надо поскорее найти Пампуку, — напомнил Снуфелинг. — Мы можем на вас рассчитывать?
— Безусловно, — Подъедарм сдержанно поклонился. — И я готов оказать помощь... и иными средствами!
Не дожидаясь, пока Великий магистр ликвидирует все следы колдовства и принесет личные извинения хозяину ресторана, он первый вышел на улицу и, щелкая пальцами, создал шестерку фантомов. Получив инструктаж от босса, все они разошлись в разные стороны.
В орден выехали двумя экипажами. В первый сели Снуфелинг, Гоберман и госпожа Пампука, а за ними в своей личной большой карете следовал Подъедарм. По дороге он сотворил еще полдюжины "особых" фантомов и незаметно для попутчиков отправил их по одному на задание. Как надеялся старший магистр, его конструкты найдут беглого Пампуку раньше всех.
Но он ошибался.
Тогда же
В городе
— Ф-фух! Наконец-то мы нашли эту тетку! Работаем схему пять!
— Не торопись! — верзила придержал за шиворот своего маленького компаньона. — Ты ее магию чувствуешь?
— Нет, — подумав, согласился напарник. — Замаскировалась?! И этот странный голован с ней!..
— Никакой это не голован, — очень серьезно заявил высокий агент. — И будь уверен, он нас уже срисовал. Проходим мимо как обычные фланёры!
— Думаешь, мы где-то прокололись? — озабоченно спросил маленький, когда они удалились на достаточное расстояние.
— Думаю.
— Да брось! Ничего они не должны были заметить! Нас тогда точно не засекли!
— Тогда почему они столько времени торчали в участке? Мало ли, куда ты угодил!
— Ну и угодил! Все равно, она должна была сразу же растаять.
— А если нет? Тот торгаш, который тебе стрелку продал, явно неликвидом торговал. И у тебя она полгода лежала!
— Ладно, убедил, — возле губ маленького агента нарисовались жесткие складки. — Тогда надо срочно валить объект сегодня вечером и залегать на дно! И шефа предупредить!
— Мне не нравится, что ты торопишься.
— А тебе вообще всегда всё не нравится! Если ты прав, и объект уже настороже, завтра может оказаться слишком поздно!
Чуть позже
Район фешенебельных особняков
Мистер Бик по прозвищу Землеройка, широко известный в узких кругах как "теневой хозяин" Вольтанутена и глава могущественной Темной гильдии контрабандистов, был занят важным делом. Под присмотром своей любимой тетушки, небезызвестной Берты Буннс, в миру — генерального инспектора гильдии дворников, он старательно пересаживал мокроусую герань. Рабочий стол был весь заставлен горшками, горшочками и горщищами, пакетами с землей, перегноем и дренажем, а обширная зала в его большом доме напоминала оранжерею. В ее углах вовсю кочегарили четыре лучших китайских обогревателя с магическими накопителями.
Внезапно в залу вошел огромный, как полярный медведь, охранник. Осторожно ступая среди вазонов и корыт, он почтительно склонился перед боссом.
— К вам посетитель, мистер Бик. С серебряным знаком.
— Кто такой? — лениво поинтересовался Землеройка, уминая землю в очередном горшке толстыми пальцами. — Что ему надо?
— Представился как супер-архимаг Швендзибек, магический консультант из столицы.
— А, это тот самый забавный шарлатан, который всегда предлагает починку ауры или массаж астрального тела?!
— Ну почему так сразу шарлатан? — вступилась за мага госпожа Мегаберта. — Землю он всегда наколдовывал хорошую, чистый чернозем! И то самое удобрение, якобы, на драконьем навозе, вполне пригодилось. Монохрен от него попер как на суперфосфате, а лох кудрявый прямо заколосился!
— Ладно, ладно, — засмеялся Землеройка. — Тогда пусть заходит. Вводи!
Он вытер руки рабочим полотенцем и обернул шею радужным шелковым шарфом, приобретенным в недавней деловой поездке в мир Земля. Возня с землей вообще всегда приводила его в хорошее настроение, особенно, когда в нее кого-то закапывали.
Охранник понятливо кивнул и вскоре вернулся с гостем — почтенным седобородым магом в темно-синей мантии, расшитой звездочками и розанчиками, и в высоком гофрированном колпаке. Посетитель почтительно поклонился мистеру Бику, поцеловал ручку мадам Мегаберте и преподнес ей подарок — горшок с неведомым растением. Среди темно-зеленых гибких и длинных побегов торчал, словно картонка, большой жесткий зубчатый лист, розовеющий к кончику.
— Ах, магистр, вы всегда знаете, как угодить женщине! — довольно улыбнулась госпожа генеральный инспектор. — Что привело вас в сей гостеприимный дом?
— Увы, проблема, — тяжело вздохнул "супер-архимаг", тактично отвернувшись в ту сторону, где поблизости от него не было зеленых насаждений. — С одним достойным молодым человеком, можно сказать, надеюсь, моим будущим родственником, приключилось несчастье. Ему угрожали, его похитили, а сегодня вообще пытались убить!
— Дорогой, мне лучше выйти? — осведомилась госпожа Мегаберта. — Кажется, разговор пойдет о вещах, которых мне не стоит знать?
— Можешь оставаться, тетя, — махнул рукой Землеройка. — Все равно, чувствую, придется тебе рассказать.
— Ваша проницательность беспредельна! — польстил биг-боссу Швендзибек. — Дело в том, что моя история, к сожалению, немного затрагивает и вашу уважаемую гильдию дворников...
— Нет, мне об этом ничего не известно, — покачал головой мистер Бик, внимательно выслушав гостя. — Я разберусь.
— Благодарю вас, — Швендзибек согнулся в поклоне. — Буду должен. Земля, удобрения, оздоровительные процедуры или... магические консультации?..
— Подумаю, — важно кивнул мафиози. — Вас известят, когда понадобится.
— Всегда готов! — гость начал пятиться назад, собираясь уходить, но вдруг остановился. — Если позволите, небольшая, совсем небольшая дружеская консультация...
Он наклонился к главе Темной гильдии и что-то прошептал ему на ухо.
— Что вы сказали?! — Землеройка вдруг переменился в лице. — Не может быть! Какой кошмар! Такой символ испоганили!
Содрогнувшись, он сорвал с шеи радужный шарф и, скомкав, забросил его в угол.
— Что случилось? — с любопытством повернулась к племяннику госпожа Мегаберта, когда "супер-архимаг", наконец, ушел.
— Наклонись поближе, я просто не могу произнести это вслух! — понизил голос до шепота мистер Бик.
— И в самом деле, какое извращение! — чопорно поджала губы госпожа генеральный инспектор. — Земля — просто какое-то гнездилище порока! Не зря мне этот Лос-Анджелес сразу не понравился!
— Ладно, надеюсь, до нас эта мода не дойдет, — хмыкнул Землеройка. — А вот чужой мокрушник на моей территории — это уже серьезно. И эти банабаки что-то совсем распоясались. Не уважают! Придется кое-кому напомнить, кто в моем городе главный!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |