Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Леодан сын Льва: Колыбель Тени. Главы 1-8


Опубликован:
04.08.2008 — 04.10.2012
Аннотация:
Три года скитаний в чужих краях прошли, и Каста, ставшая воительницей Забытых богов, возвращается в родную Селтонию. Но и здесь ей приходится выполнять волю Забытых и столкнуться с темным могуществом Теневой Стороны. Чтобы получить зачарованные доспехи богини Лаэки, еще одну из реликвий Забытых, Касте предстоит вместе с боевым магом Ла Маром и таинственной девушкой Виолой вступить в сражением со злом, которое уже многие века терзает северные земли - с Братством вампиров, собирающихся восстановить магическую мощь древнего святилища Тени. Отправиться в опасный полный неожиданностей поход в заброшенный город Монсалидар без всякой надежды на возвращение.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Меня? О, я всего лишь скромный дознаватель, и я не могу...

— А меня удивляет. Странно, что эльф сделал такую глупую ошибку. Открылся человеку, причем, не наложив на него чар Молчания. Или же она намеренно пошла на контакт с Вальдуром, прекрасно понимая, что мальчишка проболтается, и о появлении эльфа в селтонских землях станет известно Коллегии. Но почему она так себя ведет?

— Вы спрашиваете меня, тьютор?

— Нет, я спрашиваю самого себя, — человек в черном потер подбородок. — Мы должны разгадать эту загадку, Хоут. В любом случае, я немедленно возвращаюсь в Эргалот, чтобы встретиться с Протектором Трибунала и с его светлостью принцем Ашлером. Вы продолжите расследование в Корнале и его окрестностях. Если что-нибудь новое станет вам известно, немедленно сообщите мне. Я буду ждать.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Л

а Мар еще раз с удовлетворением осмотрел свои находки. Сегодня выдался удачный день — они с Умницей отыскали в буковой роще целых шесть корней мандрагоры. Алхимики в Эргалоте и прочих городах Селтонии, не торгуясь, платят золотой за корень; в центральных областях страны мандрагора стала редкостью. Шесть корней — шесть золотых тулонов. На две недели он будет избавлен от забот о хлебе насущном. Хватит на еду, гостиницу и даже на новый плащ — старый так износился, что не защищает ни от дождя, ни от холода. Конечно, можно было потратить в Менайере часть денег, полученных в задаток от Салмира, и купить себе плащ и теплые сапоги, но тогда он рисковал бы остаться без необходимых ему ингредиентов — цены на зелья и компоненты для них у алхимиков Эргалота все время растут. Это хуже, чем остаться без плаща — даже в начале осени. А деньги можно найти прямо на земле, достаточно всего лишь внимательнее присматриваться к травам и цветкам.

— Подсчитываешь барыши? — спросила Умница, виляя хвостом.

— Думаю, как продать наше сокровище подороже, — ответил Ла Мар, перебирая корни. — Вот этот корешок особенно хорош. На четверть фунта потянет. Я попрошу за него полтора золотых. Лишняя горсть серебра никогда не помешает.

— И опять потратишь все деньги на Иппа, — сказала Умница. — Сено, ячмень, новые подковы и все такое прочее. А мне ничего не достанется, хотя это я нашла корни.

— Не волнуйся, моя радость, — Ла Мар ласково потрепал собаку по загривку. — Я буду справедлив. Хоть и экономен. И ты, и я сегодня заработали на добрый кусок окорока, оленью похлебку и штоф конхобара.

— Между прочим, уже темнеет, а до Эргалота еще далеко. Надеюсь, ты не собираешься ночевать в поле?

— Староват я стал для подобных ночевок. Не переживай, мы еще засветло будем в Эргалоте. Тут недалеко, не больше лиги. Вон за тем лесочком уже город. Если повезет продать наши находки сегодня, заночуем в хорошей гостинице, с камином и мягкими перинами на кроватях.

— Но их надо еще продать! — Умница оскалила зубы в собачьей улыбке. — Поднимай задницу, Ла Мар. Мне не терпится поесть и поспать по-человечески.

Ла Мар кивнул. Он и сам понимал, что Умница права. За последнюю неделю они прошли по землям Норринга и Селтонии не меньше ста пятидесяти лиг, и силы были на исходе. Но письмо Арделина ясно давало понять — время не терпит. Да и контракт Салмира так или иначе привел бы их в Эргалот.

— Всадники! — услышал Ла Мар голос Умницы.

Кавалькада показалась через несколько секунд из-за деревьев. Ла Мар сразу узнал хейланских орков, и это его немного удивило. Однако угрозы никакой не было — он слишком жалко выглядит, чтобы опасаться этих головорезов. Вряд ли орков прельстят его рваный плащ, его старый мерин и жалкая тощая рыжая длинноухая собака с испуганными глазами, жмущаяся к его ногам.

Орки подъехали ближе — все на могучих конях, в тяжелых латах из черной бронзы или вороненой стали, все вооружены до зубов. Впереди ехал темнолицый красноглазый воин с длинной черной гривой, заплетенной в мелкие косички. За плечами всадника висел тяжелый остро оточенный двайпаллакс — двуручная орочья секира. Судя по пятихвостому бунчуку, который вез за темнолицым один из воинов, этот всадник не простой наемник, а га-харт, орочий военный вождь. Ла Мар шагнул навстречу всадникам, учтиво поклонился.

— Лорд га-харт, ваш покорный слуга, — сказал он.

Орк поднял руку, остановив свою свиту.

— Кто ты? — пролаял он.

— Мое имя Боно Майл Девро, я родом из Менайера, лорд га-харт, — ответил с поклоном Ла Мар, старательно имитируя северный акцент. — Я странствующий лекарь, лорд га-харт. Иду в Эргалот на ярмарку, лорд га-харт.

— Из Менайера? — Темнолицый орк сверкнул глазами. Он на удивление чисто говорил на селтонском. — Северянин, как же. Далеко ушел от родных очагов.

— Что делать, добрый лорд! Боги распоряжаются нашей судьбой как пожелают. Уже двадцать лет я странствую по земле и нигде не задерживаюсь дольше одной недели. Тебя твоя служба тоже забросила далеко от благословенных скал Орсианы.

— Моя служба тебя не касается, северянин. Ответь лучше, не встречал ли ты в дороге эльфийскую женщину?

— Эльфийку? — Ла Мар был искренне удивлен. — Здесь, в центре Селтонии? Ты, наверное, шутишь, добрый лорд. Всякий знает, что более трехсот лет ни один сид не показывался в землях людей. Даже в самых глухих местах моего родного Норринга сидов теперь не встретишь.

— Отвечай на вопрос, северянин!

— Разумеется, я не видел эльфийку, добрый лорд. Нынче на дороге вовсе пустынно. Не покривлю душой, если скажу тебе, что от самого Менайера мне встретились лишь несколько бродяг и пара крестьянских повозок.

— Надеюсь, ты не врешь, лекарь, — орк злобно ухмыльнулся. — Что у тебя в мешке?

— Снадобья, добрый лорд. Целебные травы. Очанка, девясил, арника, багульник, вербена, кора дуба и крушины, череда...

— Дай посмотреть!

Ла Мар покорно протянул свой мешок. Орк заглянул в него, поворошил рукой в латной перчатке содержимое мешка, потом швырнул мешок обратно Ла Мару.

— Ступай в Эргалот! — велел он. — Если понадобишься, мои воины найдут тебя.

— Всегда к услугам лорда га-харта, — смиренно ответил Ла Мар.

Орочий отряд развернул коней и быстрой рысью направился в сторону городка. Ла Мар проводил их взглядом, и на душе у него почему-то стало тревожно.

— Ну вот! — сказала Умница. — Теперь нам не стоит идти в Эргалот.

— Почему же? — спросил Ла Мар. — Эти орки нам неопасны. Просто шайка наемников на селтонской службе, или же их кто-то прислал сюда. Слышала, что он сказал?

— Про девушку-эльфа? Он, наверное, просто пошутил. У орков ужасное чувство юмора.

— Нет, они действительно ищут эльфа. Странно все это. За последние годы сиды ни разу не появлялись в Селтонии. На севере, где-нибудь в Норринге, их можно изредка встретить, но здесь... Может статься, эти орки посланы сюда Святейшим Трибуналом. — Ла Мар поежился: холод пробежал у него по спине, и было непонятно, что стало ему причиной — вечерняя свежесть или же упоминание о Трибунале. — Пора в путь. До сумерек осталось совсем недолго.


* * *


* * *


* * *

*

На рыночной площади города еще продолжалась торговля, хотя большинство лавок уже закрылись, и народу было немного. Ла Мар не стал тратить время на обход продовольственных и ремесленных рядов, сразу направился в дальний конец рынка, где находились Волшебные ряды, лавки магов. Почти все они были открыты — в Эргалоте, самом большом и самом богатом городе Селтонии, в правление принца Айри вновь вернувшего себе статус столицы, магазины волшебных товаров испокон веков работали круглосуточно. Ла Мар шел между ярко освещенными витринами, рассматривая выставленные в них амулеты, колоды гадальных карт, склянки с зельями, колдовские посохи и жезлы, магические одежды, наборы для вызывания или изгнания духов и прочие атрибуты магического ремесла, вдыхая запахи благовоний и остро пахнущих трав. Половина из этих товаров была подделками, и Ла Мар хорошо об этом знал. Знал он и то, что Магна Коллегия никогда никого не наказывает за продажу фальшивок, оттого-то нечистые на руку торговцы открыто сбывают подобные товары. Но это для дилетантов, настоящий маг всегда отличит подлинную зачарованную вещь или волшебное снадобье от дешевой подделки.

В дальнем конце Волшебных рядов Ла Мар увидел кучку людей с распухшими измятыми физиономиями — они столпились у лавки с вывеской: "Мэтр Этилиус. Превращение мертвой воды в живую", сжимая в руках кувшины, бутыли и большие кружки. Усмехнувшись, Ла Мар пошел дальше. Его целью была небольшая лавка под названием "Квинтэссенция волшебства и другие чудеса", расположенная за заведением мэтра Этилиуса.

Хозяин лавки, низенький чернобородый кобольд в красной куртке, всплеснул руками, когда увидел Ла Мара.

— Доктор? — воскликнул он, щуря подслеповатые глаза. — Клянусь Пантеоном, это ты! Сколько лет, сколько зим, мой друг! Я уж думал, что больше никогда тебя не увижу.

— То же самое могу сказать тебе я, — Ла Мар пожал кобольду руку. — Как поживаешь, Дейкин?

— Поживаю, как видишь, — Дейкин Бушеми вытер набежавшую сентиментальную слезу. — Моя жизнь — это мой магазин, и я буду жить, пока он открыт.

— Тогда тебе есть ради чего жить.

— Великая Шантэ, что с твоим лицом? — Кобольд заметил длинный рваный шрам на щеке Ла Мара.

— Неудачный эксперимент.

— Ты должен быть осторожнее, мой друг. Хочешь что-нибудь купить?

— Возможно. Что у тебя есть?

— Только вчера получил новую партию товара с юга. Есть логарийская болотная смола, причем дважды очищенная магическим огнем. Идеальное лекарство от ран, нанесенных зачарованным оружием. Есть краснобутонник, он сейчас в Эргалоте в большой моде. Говорят, он позволяет увидеть вещие сны. Могу предложить тебе мазь из дарнатских диких роз — мой фирменный рецепт, куда лучше всех этих заморских зелий от выпадения волос и кожных болезней. Есть эликсир Прозрения, самый настоящий, приготовленный по подлинной рецептуре. Все снадобья сертифицированы, никаких подделок. А это, — и Бушеми показал Ла Мару хрустальный флакончик с какой-то зеленоватой жидкостью, — настоящая "Ночь Тысячи Вздохов". Эликсир настоящего мужчины. Не веришь? Вотри всего четыре капли в.... ну, ты понял куда, и ты сможешь ублажить за ночь два десятка самых горячих красоток! На себе попробовал, это что-то невероятное. Всего восемь золотых тулонов за флакон. Бросовая цена за такое волшебное снадобье.

— Дейкин, я не собираюсь совершать постельные подвиги. Я по другому делу пришел.

— Понимаю, — Бушеми вздохнул. — Ты все тот же чертов анахорет и женоненавистник, каким был десять лет назад. Не понимаю я тебя. Любовь — чудесное занятие. Я женат уже во второй раз и скажу тебе, что нет ничего лучше хорошего секса. А ты пренебрегаешь красотой и удовольствиями. Гляди, однажды божественная Шантэ разгневается на тебя, и твой мужской жезл безвозвратно утратит свою силу.

— Возможно. Но поговорим о моем деле. Во-первых, тебе нужна мандрагора?

— Мандрагора всем нужна. Сколько хочешь за корень?

— Золотой, — Ла Мар вытащил мешочек с корнями, разложил их на прилавке, один из корней взял в руку. — А за этот прошу полтора.

— Хороший товар. Я беру. По старой дружбе соглашусь на твою цену.

— Спасибо, Дейкин. Я знал, что на тебя можно рассчитывать. Во-вторых, мне необходимы кое-какие ингредиенты.

— Хватит пока о делах! Что за малый: я не видел его так давно, а он разговаривает со мной так, будто мы расстались лишь вчера! Скажи лучше, куда ты пропал. Я не видел тебя четыре года. Где тебя демоны носили?

— Везде понемногу. Но вернуться в Эргалот всегда приятно. Я смотрю, у вас тут мало что изменилось.

— Воистину. Наш принц Ашлер — да сохранит его Гаван и весь святой Пантеон! — не любит перемен. Эргалот процветает, и другие города Селтонии тоже. Это хорошо для торговли, а значит, хорошо для меня. На кусок хлеба и бокал хорошего вина я всегда заработаю. — Кобольд посмотрел на Ла Мара, глаза его умаслились. — Ах, как хорошо, что ты пришел! Будто вернулись те времена, когда мы с тобой учились вместе в Университете!

— Ты оказался умнее меня. Ты занялся торговлей и разбогател, а я начал работать по специальности, не преуспел, и теперь мне в затылок дышит нищая старость.

— Еще не поздно все изменить. Помнится, на курсе ты был одним из самых способных студентов. Да и потом, на кафедре старины Хелануса Дортани неплохо себя показал. В Магна Коллегии должны помнить о тебе. Магистр Каррак охотно возьмет тебя на службу.

— Каррак Плешивый? С каких это пор он стал магистром Коллегии и ректором Университета?

— Тсс! Больше почтения, Арен, больше почтения! Каррак не просто магистр — говорят, он имеет большое влияние на принца Ашлера.

— Это неудивительно. Он всегда умел залезть без мыла в задницу. Но это его дело. А в Коллегии мне не бывать. Не думаю, что они забыли мои прошлые прегрешения.

— Зря. В грехах ведь и покаяться можно.

— Ты в этом уверен?

— Для пользы дела я бы покаялся, Доктор. Подумаешь, пара минут позора и слабости. Зато, какие выгоды! Сегодня Магна Коллегия обладает огромной властью. Едва ли не большей, чем власть принца. С тех пор, как исчез стилос Цариката, все надеются только на магов Коллегии.

— Стилос Цариката исчез?

— А ты не знал? Ну, ты даешь, Доктор! Ты что, с Луны свалился?

— Честное слово, не знал. Учти, я всего неделю как покинул Норринг. Для меня это новость. Троекратное "ура" эргалотским ворам, они уже до королевской сокровищницы добрались!

— Если честно, я узнал обо всем случайно. Примерно месяц назад. У меня в лавке часто бывают преподаватели нашего Университета — мой товар они знают и охотно покупают для своих алхимических экзерсисов. И вот однажды ко мне приходит мэтр Вальдес с кафедры демонологии. Помнишь такого?

— Еще бы не помнить! Это стараниями его женушки я едва не остался без своего диплома.

— Вальдес теперь важная персона. Он получил в Коллегии должность Толкователя и пользуется покровительством самого принца Ашлера. Я его еле узнал: он теперь одевается с иголочки, гоун у него пурпурного бархата, с подбивкой из соболей, чисто выбрит, на шее — золотая цепь в полфунта весом. "Узнаете меня, милсдарь Бушеми?" — спросил он в своей язвительной манере, помнишь? Голова склонена набок, левый глаз прищурен, на губах гаденькая ухмылочка. С такой ухмылкой он на экзаменах неуды ставил — помнишь? "Как же, как же, — говорю, — профессор Вальдес собственной персоной. Какая честь для меня!" Тут он просиял, как свежеотчеканенный золотой тулон. "Вот, узнал, что у вас тут вроде как магазин волшебных товаров", — сообщил он мне. "Ну да, милорд профессор, торгуем потихоньку. На хлеб, хвала богам и принцу Ашлеру, хватает". "Вы способный предприниматель, милсдарь Бушеми, — говорит он. — А нет ли у вас одного снадобья, которое всегда было обычным, а тут вдруг что-то стало редко появляться в продаже?" "Милорд профессор, — говорю я, — в моем магазине, не побоюсь показаться нескромным, можно купить все. Назовите снадобье, и я доставлю вам его, будь то ингредиент или готовое зелье. О каком снадобье изволите спрашивать?" "Мне нужен двухлетний корень орхидеи Salvaria florata. Именно двухлетний. Есть ли у вас такой?"

1234 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх