Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гарри, зачем ты это сделал? — как-то устало спросил директор, грустно глядя на Поттера.
— Что сделал? — не понял Гарри, — Адриан, что с ним? — воскликнул он, разглядев, наконец, одного из пациентов Мадам Помфри.
— Хватит притворяться, Поттер, Вы прекрасно знаете, что с ними приключилось, — прорычал Кингсли.
— Я не понимаю, о чем вы! — Гарри был сбит с толку, его парень лежал в больничном крыле без сознания, а головная боль и не собиралась утихать.
— Гарри, что ты делал вчера вечером? — спросил директор.
— Я... — попытался ответить Гарри, но понял, что он совсем не помнил, чем вчера занимался, — Не помню, — поник юноша.
— Можно твою палочку, Гарри? — попросил директор. Поттер, все еще ничего не понимая, отдал палочку директору. Дамблдор что-то проговорил, и Гарри увидел, как над палочкой отображаются использованные им заклинания: парочка очищающих, три Круцио, какое-то непонятное заклятье, окаменения....
Чем дальше он смотрел, тем холоднее становилось у него внутри.
— Что ты на это скажешь, Поттер? — ухмыльнулся Кингсли.
— Я-я-я... не делал этого, я не мог... — попытался оправдаться Гарри. С кровати послышался стон.
— Мистер Баркли, осторожней, не делайте резких движений, — запричитала Мадам Помфри, вливая в больного зелья.
— Как Вы себя чувствуете, Адриан? — спросил директор.
— Нормально, — ответил Адриан, садясь на кровати.
— Может, расскажете нам, что с Вами произошло?
— Я... — начал юноша, но заметив Гарри, замолчал и испуганно сжался.
— Не бойтесь, Мистер Баркли, Вы можете рассказать нам все откровенно, Мистер Поттер Вам ничего не сделает.
— Но...
— Смелее Адриан, я смогу дать Вам защиту, скажите, кто на Вас напал? — спросил директор.
— Поттер, — тихо ответил Адриан.
— Может, у Вас есть предположение, почему? — попытался подтолкнуть его Дамблдор.
— Из ревности, — предположил юноша.
— Вы встречались? — влез Кингсли.
— Да, то есть, нет, не совсем, — стушевался Адриан.
— Может, попытаетесь рассказать, как все было с самого начала? — попросил директор, укоризненно взглянув на аврора.
— Хорошо. Все началось со дня Святого Валентина, тогда, в Выручай-комнате была устроена вечеринка, кто-то принес спиртное, и Поттер перебрал. Сначала все было хорошо, но потом он подошел ко мне и начал приставать, но я сказал ему, что не интересуюсь мальчиками. Когда он ушел, я подумал, что все на этом и закончилось, но когда я направился к себе, Поттер выловил меня в коридоре и ... — смутился Адриан, — В общем, он трогал меня везде и поцеловал, я хотел вырваться, но Поттер был сильнее меня. С тех пор он буквально преследовал меня. Я сопротивлялся, как мог, сказал, что все расскажу, но он ответил, что он знаменитость, и ему поверят в первую очередь, а меня все начнут презирать, и, если я не соглашусь добровольно, то мне будет хуже. Сначала он не требовал от меня ничего такого, но после победы Поттер... — на последнем предложении юноша расплакался.
— Тише, успокойтесь, Мистер Баркли, расскажите, что случилось вчера? — успокаивающе похлопал юношу по коленке директор.
— Знаете, мне всегда нравились девушки и особенно Эллис, и вчера она назначила мне свидание на Астральной башне. Я был так рад, что не подумал о реакции Поттера. Когда мы разговаривали на башне, он ворвался туда и начал кричать на нас, говорил, что мы сильно пожалеем. Поттер кинул в нас заклятье остолбенения, а потом проклял Эллис чем-то не знакомым, сначала она корчилась в муках, а потом затихла. Я хотел ей помочь, но не мог, а потом Поттер кинул в меня Круцио, и я потерял сознание, — вновь зарыдал Адриан.
— Это моя вина, — послышались всхлипы.
— О чем ты, дорогая? — спросил директор, обращаясь к Гермионе.
— Я как-то увидела Гарри и Адриана целующимися, а потом Гарри утащил его куда-то. Я тогда была так растеряна и не знала, что делать, а когда спросила об этом Гарри, он сказал что все нормально, и, как его друзья, мы должны ему верить и поддерживать, и я ему поверила. Хотя знала, что это ненормально и противоестественно, — продолжала всхлипывать девушка.
— Не нужно корить себя, Гермиона, ты ни в чем не виновата, просто мы все сильно ошиблись. Ты меня очень огорчил, Гарри, я всегда считал тебя добрым и разумным юношей. Но, по-видимому, война и связь с Волан-де-Мортом повлияли на тебя не лучшим образом.
Гарри пребывал в глубоком шоке, он определенно не мог понять, что здесь происходит, и о чем говорит Адриан. Ведь это он первый подошел к нему и предложил встречаться. И зачастую первый начинал целовать его и ласкать, и теперь он говорит, что Гарри принуждал его.
— Мне очень жаль, но я исключаю тебя из школы, Гарри. Мистер Кингсли и остальные авроры проводят тебя на площадь Гриммо 12, где ты будешь ждать окончательного решения суда по твоему делу, — жестко сказал Дамблдор.
Гарри как в замедленной съемке наблюдал за тем, как директор одним движением переломил его палочку, и как на него уставились презрительным взглядом присутствующие. Не успел Поттер сказать и слова в свое оправдания, как его подхватили за руки авроры и вывели из Больничного крыла, ведя к аппарационной площадке.
Глава 3. Запертый в своей душе.
Вот уже три недели Гарри жил в доме на Площади Гриммо 12. Хотя сказать, что жил, будет большим преувеличением: он просто существовал. Сначала он думал, что все образуется, и, когда директор во всем разберется, он сможет вернуться назад в школу. Через неделю Гарри понял, что ничего уже не будет, как прежде. Через две недели он решил, что его просто забыли. С тех пор, как юноша был заперт в доме Сириуса, здесь никто не появлялся. Сначала он писал письма друзьям и директору, но в ответ получил только презрительное пожелание не надоедать им. Единственный, кто ответил, был Люпин, пообещавший выяснить все подробности произошедшего. Вот только после его первого письма никаких сообщений больше не приходило. К концу третьей недели Гарри впал в состояние апатии, начиная понимать, что все его просто предали. Он выполнил свой долг, уничтожив Волан-де-Морта, и теперь от него просто избавились за ненадобностью. В такие моменты в голове всплывали слова Риддла.
Сидя в комнате Сириуса, Гарри снова теребил в руке медальон, мысленно возвращаясь в коридор министерства. Волан-де-Морт утверждал, что он может отомстить, стоит только пожелать, однако его гриффиндорская натура до сих пор противилась этому, пытаясь найти оправдание магическому миру. Снизу послышался скрип открывающейся двери и последовавший за ним вопль миссис Блек. Встрепенувшись, Гарри улыбнулся, выбегая из комнаты. Он знал, что все разрешится. Вот, сейчас он спустится, и ему навстречу кинутся Рон с Гермионой. Вся радость мгновенно иссякла, стоило ему только увидеть, кто был его гостем.
— Мистер Поттер, Вы как всегда не можете нормально передвигаться, — язвительно заявил Снейп.
— Профессор Снейп, что Вы здесь делаете?
— Пришел удостовериться, что Вы еще живы, — усмехнулся зельевар.
— Как видите, — поморщился юноша, направляясь на кухню. — И все же, что вам нужно?
Поставив чайник на огонь, Гарри достал кружки.
— Вы все такой же невоспитанный и наглый как всегда.
— Уж какой есть, профессор, — Гарри сейчас был совсем не в том настроении, чтобы препираться со своим бывшим профессором.
— Снейп, — поправил зельевар. Юноша лишь фыркнул.
— Собственно, я зашел к Вам, Поттер, чтобы предоставить занимательное чтиво, — наконец, произнес Снейп, бросая на стол кипу газет.
— Что это? — удивленно спросил Гарри, в замешательстве смотря на газеты.
— Это газеты, Поттер, — закатил глаза Снейп.
— Я знаю, — раздраженно ответил Поттер.
— Тогда не нужно задавать глупых вопросов.
— И что мне с этим делать? — в замешательстве спросил юноша.
— Вообще-то, мистер Поттер, если Вы не знали, газеты принято читать. Порой там можно найти нечто занимательное, а впрочем, решайте сами. Мне некогда возиться с Вами, отвечая на Ваши идиотские вопросы. Доброго дня, — попрощался Снейп, выходя с кухни. Через мгновение хлопнула входная дверь.
Оторвав взгляд от дверного проема, Гарри повернулся к лежащим кучей газетам "Пророк". Устало вздохнув, он взял верхнюю, вчитываясь в заголовки. На первой странице был изображен он сам, а над фотографией красовался заголовок: "Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил предпочитает свой пол". Пробежав по статье взглядом, Гарри скривился. Его вновь выставили ненормальным и неполноценным. Отбросив газету в сторону, он взял следующую. "Мальчик-Который-Выжил сошел сума" — гласил заголовок. В статье пересказывалась история их с Адрианом отношений. Конечно же, перевернутая и выставляющая его чуть ли не вторым Волан-де-Мортом. Но самое обидное было то, что в конце статьи было интервью с его друзьями. Рон и Гермиона прямым текстом объявляли его сумасшедшим.
Скомкав газету, Гарри отправил ее вслед за первой. Неуверенно взглянув на оставшиеся, он взял следующую. С первой страницы на него смотрел улыбающийся Дамблдор, загадочно сверкающий глазами. Крупные буквы заголовка четко выделялись на желтоватом фоне: "Правда произошедшего в министерстве. Кто же на самом деле является героем?". В статье со слов свидетелей были освещена битва с Волан-де-Мортом. Все члены ордена Феникса и АД в один голос заявляли, что на самом деле Темного Лорда убил именно Дамблдор. Сам же директор предпочитал отмалчиваться, не подтверждая, но и не опровергая. В других статьях говорилось о том же: директора выставляли героем, а имя Гарри Поттера поливали грязью. Все сходились во мнении, что Темный лорд захватил его разум и свел с ума, и теперь для спокойствия граждан его нужно отправить на лечение в Св. Мунго.
Взяв, наконец, последнюю газету, Гарри чуть не выронил ее из рук. На фотографии был Ремус, усталые глаза которого смотрели с какой-то обреченностью и виной. Гарри не знал, почему, но ему показалось, что вину тот чувствовал перед ним. Руки оборотня были закованы в кандалы. Над фотографией, как приговор, выделялся заголовок: "При облаве на Пожирателей был схвачен приспешник Того-Кого-Нельзя-Называть, оборотень Ремус Люпин". Дрожащими руками Гарри раскрыл газету, вчитываясь в статью. Ремуса обвиняли в служении Темному Лорду, и немногочисленные свидетели утверждали, что видели его при нападении оборотней на мирных граждан. Ему вспомнили и дружбу с Сириусом Блеком, до сих пор считавшегося преступником, и конец третьего курса, когда он чуть не убил нескольких студентов. Однако мальчика добило то, что о тех событиях повествовали Гермиона Грейнджер и Рон Уизли, представляя факты так, будто Ремус помог сбежать преступнику Блеку и после этого напал на них, намереваясь заразить ликантропией. И, если бы не профессор Снейп, им бы не удалось уйти живыми.
Дочитав до конца, юноша невидящим взглядом уставился в окно кухни. Понимание ситуации тяжелым грузом свалилось ему на плечи. В душе нарастал холод. Он не хотел верить до последнего. Убегал, прячась и цепляясь за прошлое. И что теперь? Они все предали его, втоптали в грязь и оставили одного погибать в отчаянье. Мир, в котором он жил, рушился, разлетаясь на осколки, острыми краями царапающие его сердце, оставляющие глубокие раны, заставляя корчиться в муках.
— За что? — шептали губы юноши. Он даже не замечал, как из его глаз текли слезы, проводя грань между прошлым и будущим.
— ЗА ЧТО? — крик боли огласил весь особняк, заставляя умолкнуть портреты и вечно ворчавшего домовика. Казалось, даже сам дом затаился, прислушиваясь и поддерживая его невольного обитателя.
Поднявшись со стула, все еще комкая в руках газету, Гарри поднялся на второй этаж, заходя в комнату, которая когда-то принадлежала Сириусу. Свернувшись калачиком на кровати, он продолжал шептать занимающий его сейчас вопрос. Гарри не мог понять, почему люди которым он верил так поступили с ним, ведь он им ничего не сделал. Он готов был отдать за них жизнь. Ему даже не нужна была эта проклятая слава. Грифиндорец хотел просто жить спокойно, как нормальный ребенок, и друзья знали об этом. Так почему они решили его уничтожить? Превратив жизнь в ад, когда, казалось, все должно было наладиться.
Всхлипнув, Гарри сжал в одной руке медальон, а в другой газету. Он мог бы произнести всего одно слово, и они все пожалеют. Вот только в душе не осталось ничего, даже желания мстить. Внутри было пусто. Проплакав еще пару часов, грифиндорец, наконец, уснул.
Гарри снился кошмар: он, привязанный к столбу, кричал бушевавшей вокруг толпе, что он ни в чем не виноват, те лишь смеялись, выкрикивая оскорбления. Потом из толпы вышла Гермиона, подняла с земли камень и бросила в него.
— Урод, ты никчемное создание, не достойное жизни.
Следом за ней вышел Рон, также подбирая камень и бросая в него.
— Ненормальный. Без тебя было бы лучше. Почему ты не умер, вместе с родителями? — кричал его бывший друг.
За ним выходили другие гриффиндорцы, поднимая камни и бросая в него. Но когда появился Сириус с маячившим за ним Ремусом, Гарри взвыл.
— Тебе не нужно было рождаться, выродок. Тогда бы все были живы и счастливы. Из-за тебя погиб Джеймс и я, ты испортил жизнь Ремусу, — выплюнул крестный, швыряя в него камень.
— Не-е-е-ет! — закричал юноша, просыпаясь. Его била крупная дрожь, из глаз катились слезы.
Следующие недели прошли для Гарри как в тумане. Усиливающаяся депрессия и непрекращающиеся кошмары сводили его с ума. Он словно тень перемещался по дому, когда все-таки выходил из комнаты. "Может, они правы" — все чаще всплывала в голове мысль. Ел он мало и то только благодаря Кричеру, который буквально впихивал в него еду. Будь Гарри хоть чуть интересно, что происходит вокруг, он бы наверно удивился такой перемене в поведении домовика. Вот только Поттер сейчас был заперт в своем маленьком мирке, состоящем из боли и отчаянья.
Глава 4. Умереть, чтобы жить.
Его уединение вновь было нарушено профессором Снейпом. Влетев в дом, зельевар начал обыскивать цокольный и первый этажи, но, не обнаружив там Гарри, принялся за второй. Парень нашелся в хозяйской спальне. Свернувшись клубочком, он лежал, уставившись в потолок бессмысленным взглядом.
— Поттер, — позвал зельевар. И когда юноша не отреагировал, Снейп раздраженно потряс его за плечо. — Поттер, очнитесь.
— Профессор? — удивился Гарри.
— Наконец-то, вы соизволили обратить внимание на окружающих, — хмуро взглянув на юношу, Снейп достал из кармана пузырек с зельем. — Возьмите, думаю вам это сейчас нужно.
— Что это? — спросил юноша, выпив содержимое.
— Восстанавливающее зелье. Выглядите вы паршиво.
— Плохо сплю, — устало ответил Гарри.
— Я дам вам зелье Сна-Без-Сновидений.
— Спасибо.
— Хм, — усмехнулся профессор. — Соблаговолите привести себя в порядок, мистер Поттер, и спуститься вниз, — еще раз окинув юношу придирчивым взглядом, Снейп вышел из комнаты.
Поднявшись с кровати впервые за последние сутки, Гарри направился в ванную. Поттер всегда поражался способности Снейпа расшевелить его. Умывшись и достав чистую мантию, Гарри оделся и быстрым шагом спустился на кухню. Профессор сидел за столом, попивая чай, вторая кружка стояла напротив. Развалившись на стуле, Гарри обхватил ладонями обжигающие бока кружки и вопросительно уставился на своего бывшего преподавателя зелий.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |