Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не бойся.
Когда говорят медленно, я понимаю почти всё.
— Я — ведьмак Геральт из Ривии, это мой друг, поэт и сочинитель Лютик. Кхм, ученика Мерли ты знаешь.
— С-спасибо вам, Геральд, за моё освобождение.
— Ого! Она разговаривает!
— Магистр поил демоницу собственноручно изготовленными элексирами, лишая её способностей потустороннего мира! Будьте осторожны и вы, ибо эта тварь хитра и вероломна!
Тварь?! Это слово я прекрасно понял, и не преминул воспользоваться удобным случаем. Бац! Уй, как больно! Моя рука! А я с ноги!
Лютик взвизгнул и рухнул на землю, попытавшись отскочить от взбесившегося демона. К сожалению, поэт напрочь забыл о бревне, лежащем позади.
— Спасите! — Вопль колдунчика наверное был слышен и в Скеллиге. Получив сапожком под рёбра, паренёк издал уж вовсе душераздирающий крик, — Убивают!
Ай! Пустите, сволочи! Некто крепко обхватил меня поперёк туловища и поднял в воздух.
— Пусти!
— Отпущу, если прекратишь его бить.
— Ладно...
— Лютик, прекрати пугаться, и вставай. Я не чувствую в ней зла. Хоть медальон и реагирует на девочку, но никакой магии в ней нет. Скажи, ты ведь просто из другого мира?
— Просто? Геральт, во-первых я не испугался! А во-вторых, что означает твоё "просто"? Девочка — иномирянка? Как твои чудовища, что объявились в нашем мире после сопряжения сфер?
— Вот! Это то слово, что повторял магистр! Только я его забыл...
— Сдаётся мне, Мерли, ты был неважным учеником. Что ещё говорил Ниемраст?
— Что ему удалось совершить сопряжение сфер в мирко... мрико... микроскопическом размере. И вытащить из чужого мира его величайшее сокровище!
— Величайшее сокровище?! Ха ха! Тощая девчонка!
— Лютик, помолчи. Пускай наша гостья расскажет о себе.
Синеглазая девушка раскрыла рот. И произнесла единственное слово, — Кушать!
— А, чёрт, наше варево! Лютик!
— Геральт! Хватай палку!
Общими усилиями каша была спасена, и затем употреблена по назначению. Неплохо пошёл и компот из сушёных яблок.
— Ну, — Лютик был благодушно настроен, — Начинай свой рассказ, сокровище...
Полвека Поэзии. Глава двадцать седьмая.
Дорогой читатель, как ты помнишь, скромный автор, чей долг дружбы обязал его оказывать посильную помощь ведьмаку, оказался в крайне стеснённых обстоятельствах. Череда неудач довела нас до вынужденной меры. Пришлось продать наших лошадей. Пусть ведьмак расстался с очередной Плотвой безо всякого сожаления, а твой покорный слуга пролил немало слёз, расставаясь с любимой Пеночкой.
Таким образом, путешествуя налегке, мы оказались в большом и богатом селе, чьё название впрочем уже улетучилось из моей головы. И там, о радость! Местный солтыс поручил нам избавить селян от жуткого монстра, внушающего страх целой округе. После воистину ужасающей битвы, подробности которой я опущу, дабы не травмировать тебя, мой драгоценный читатель, добро в нашем лице восторжествовало. Выбив из скряги (жадность солтыса поразила даже меня — много повидавшего и искушённого человека) оговорённую плату, уже в гораздо более приятном настроении мы продолжили свой путь к городу N.
Городок N должен признаться, не произвёл на меня хорошего впечатления. И в первую очередь в качестве обслуживания. Пускай блюда в местном трактире были сносными, но пиво! Не иначе как хозяин добавил в него сушёных мухоморов! Ничем иным я не могу объяснить моё внезапное недомогание. Промучавшись в неудобной постели до утра, я встал совершенно разбитый, и только моя прекрасная лютня помогла превозмочь телесную слабость. Ведьмак же огорошил меня известием, что некоторые обстоятельства, которые я не могу раскрыть перед тобой, читатель, вынуждают моего друга принять участие в довольно щекотливом деле. Отвергнув мою предложенную помощь, суровый воитель отправился в одиночку, за что был немедленно наказан судьбой. О, каких трудов стоило побороть последствия опрометчивого решения ведьмака! Оный ведьмак, поражённый смертельным ядом, таинственная девушка с глазами, коих доселе не видел ни один смертный, всё это свалилось на меня, потребовав от вашего слуги воистину титанических усилий! Но и этого моей злосчастной судьбе показалось мало! Чудом избегнувший смерти, ведьмак поведал мне, что навлёк на нас гнев могущественного адепта магии! Вынужденные спасать свои жизни, в спешке мы покинули этот несчастливый для нас город.
По пути к нам присоединился неожиданный попутчик. Ученик оного мага, устрашась гнева своего господина, последовал за нами в надежде обрести в других краях довольство и достаток. Несчастный юноша поведал нам о зловещих опытах своего учителя, о его безумном стремлении овладеть всеми тайнами бытия, и наконец о его заветной мечте — осуществить перенос физического тела из иного мира! В своей гордыне сей маг совершил ужасный поступок, и вызвал из другого плана бытия невинную девушку, в своей слепоте приняв её за демона! Вот уж не ожидал от просвещённого человека подобного мракобесия. Но, как ты, мой друг, уже знаешь, я снисходительно отношусь к обычным людям, и склонен прощать им недостатки. Впрочем, я отвлёкся. Жертва безумного магистра оказалась в некотором роде моей коллегой. Юаньми, как она представилась, в своём мире была певицей и танцором, а также сочиняла песенки для развлечения обывателей. Увы, не каждому дана божественная искра, что неизменно озаряет моё творчество. В следующую неделю не происходило ничего достойного упоминания, мой терпеливый читатель. Я музицировал, ведьмак по своему обыкновению был углублён в свои незатейливые размышления, а иномирянка узнавала для себя наш прекрасный мир. Единственное, что огорчило нас, так это уверенность ученика мага в том, что оный научился только вызывать существ, о способе возврата же этот учёный муж и не задумывался.
— Вы ведёте дневник, уважаемый Лютик? — После Кореи мне было нетрудно соблюдать необходимую в здешних краях вежливость.
Поэт захлопнул свою книгу, — Это не какой-то дневник, а труд моей жизни, если угодно мемуары и память, что я оставлю для потомков!
Мдаа, мания величия во всей красе... Но обижать поэта нельзя, как источник информации он незаменим, хоть и несколько однобок. Например, постоянно сбивается на околоюбочные темы. Похоже в этом мире моя пресловутая андрогинность воспринимается местными сильнее. По крайней мере этот бабник не обращает на нас с ЮнМи никакого внимания. А может ЮнМи просто не соответствует местному идеалу красоты? Тьфу, блин, от монотонного верхового передвижения в голову лезет какая-то ерунда. После первых дней мучений, я как то приспособился, и теперь почти полюбил конный вид передвижения. И хотя до того же Лютика ещё далеко, но теперь я даже могу одновременно ехать, разговаривать, и поглядывать на окружающий пейзаж.
Вчера мы ночевали возле женского монастыря, и ведьмак порадовал меня, сообщив, что передаст через монахинь весточку для знакомой волшебницы. Обалдеть! В этом мире фэнтэзи существует что-то типа видеосвязи! Одно слово — магия! Кстати, если знакомая Геральта поможет с обратным переносом, то прихватить пару магических штучек я просто обязан! Или она может научить меня самого! Как шарахну фаерболом по возвращении! Или летать научиться! Не, лучше пули в полёте останавливать, как Нео! Ай блин! Коняга, ты что, не видишь, куда копыта ставишь?! У меня аж зубы клацнули! А зубной пасты здесь ещё не изобрели. И дантисты отсутствуют как класс!
— Что-то случилось, господин Геральт? — Наш предводитель свернул к приметному столбу у ворот небольшой деревеньки.
— Юаньми, а в вашем мире до столба объявлений ещё не додумались?
Чего? Эх, маэстро, прихватить бы тебя на денёк. И оставить, скажем на нью йоркской бирже до вечера... Спрыгиваю со своей лошадки и подхожу к бревнообразному аналогу газеты. Мда, если с устной речью я худо бедно справляюсь, то письменная остаётся тайной за семью печатями. Знакомые вроде знаки сливаются в какую-то белиберду.
— А я говорил. Говорил, что ни к чему было тратиться на магошар. Ну сообщил ты о нашей проблеме матушке Нэннеке, так ведь нет никакой гарантии, что она сможет быстро передать о ней Йеннифер. Они с Цири могут быть где угодно, и неизвестно когда заглянут в храм Мелителе.
Я смотрю на каменное лицо ведьмака, и меня настигает озарение. ГуаньИнь, какой же я тупица! Мужики явно нехило потратились для решения моих проблем. Да хотя бы эта одежонка, не говоря уже о лошади! Ведь здесь средневековье! Навряд ли этих магошаров тут как у нас телефонов. И магов за целую неделю я больше не встречал, а значит их услуги не могут быть дешёвыми. Сергей, поздравляю тебя! Ты — кретин! Торчишь кучу денег человеку, и в ус не дуешь! Не, ведьмак конечно мужик благородный и порядочный. Натурой расплачиваться не придётся, но ... некрасиво получается. Я что, сказочная принцесса, чтобы принимать всё как должное? Ну уж нет, Сергей Юркин не халявщик! Таак, а какими ресурсами я обладаю?
В очередном трактире, где мы остановились, было довольно людно. Местные отрывались на полную катушку, и на всякий случай я держался ведьмака. И так насмотрелся местной простоты нравов, спасибо, на своей шкуре постигать не хочется. А ещё дураку Корея не нравилась... Здешние женщины вообще как самостоятельные личности не котировались. Ну, по крайней мере нашего с ЮнМи возраста. Поэтому я старался не привлекать к себе лишнего внимания. Хм, а где наш поэт?
— Любезные горожане и приезжие гости! Не желаете ли послушать историю о пастухе Янеке и рассеянной дриаде? Или о том, как Янек с эльфийкой торговался?
Не дожидаясь ответа, Лютик запел неожиданно чистым, красивым голосом. Поначалу я просто оценивал мелодию, удивляясь её кажущейся простоте. Потом до меня дошёл смысл стихов... Мдаа... Просто какое-то аудиософтпорно. А народу нравится. Вот брякнула одна монетка, затем другая... Чей то бас потребовал для "виршиплёта" кружку пива...
— Юньми, пойдём в нашу комнату.
Да, пожалуй ведьмак прав. Отбиваться от распалённых мужиков нет никакого желания.
— Уже уходите? Чегой то, беловолосый, твоя подружка мало ест! Вона кака худышка!
— Спасибо, милая, — Ведьмак сунул подавальщице грош, — Не к лицу девице подобные песни слушать.
Ведьмак поднялся ранним утром. Взглянул на помятого товарища и со вздохом вынул из крепких объятий лютню. Посмотрел на девушку, в который раз удивляясь странному, непривычному лицу. Интересно, почему заклинание именно её сочло главным сокровищем целого мира? Девушка явно не говорит о себе всей правды, но и на знатную особу она не похожа. Пожалуй, её необычные черты можно назвать красивыми. Как бывают красивыми зерриканки, или уроженки северных островов... Ведьмак улыбнулся старым воспоминаниям. За стеной послышалась похмельная брань, и Геральт обнаружил, что улыбается, глядя прямо в пронзительно синие глаза.
— Доброе утро, Юньми.
— Доброе.
— Я хочу пройтись по рынку. Но к завтраку, думаю вернусь.
— А зачем? — Очаровательный акцент Юньми делал её голос почти таким же привлекательным как у...
— Поспрашиваю торговцев, крестьян, что привезли продукты... Близ города много деревень, — Геральт пожал плечами, — Никогда не угадаешь, где понадобится ведьмак.
— Можно мне с вами?
— Если хочешь. Компания мне не помешает, — Ведьмак осторожно улыбнулся.
Торговая площадь встретила их утренней суетой и неразберихой. Постоянные торговцы бранились, торговались, и тут же заключали сделки со своими поставщиками. Наглые новички пытались захватить местечко получше. Геральт подходил к редким островкам спокойствия, задавал вопросы, подчас нарываясь на откровенную неприязнь. Но не терял надежды. Покупка лошадей и припасов на четверых человек ополовинила его кошель, а пересылка сообщения для Нэннеке ополовинила оставшееся.
Меж тем суета вокруг стихла и торговцы стали ещё неприветливее, с неохотой отрываясь от завтрака.
— Юньми, вернёмся в трактир. Время для утренней трапезы.
— Геральт, позвольте мне попробовать, — Девушка с сомнением рассматривала парочку нищих, пристроившихся на небольшом пятачке у колодца.
— Что ты задумала? — Ведьмак сжал тонкую руку, — Просить милостыню недостойно...
— Я спою, — Юньми мило покраснела, — Попробую. Пожалуйста, господин ведьмак! Пять минуточек!
Ведьмак убрал руку, улыбнулся,— С удовольствием послушаю.
Девушка повернулась к солнцу, немного картинно приподняла тонкие руки...
— Ещё одна блаженная...
— А уродина какая!
— Ага, и не говори, не иначе как нелюдская кровь в девке то.
Тонкий дрожащий звук из хрупкого горла вызвал новую порцию насмешек.
— Певчиха!
— Ахаха! Поди прочь, замухрышка!
Ааавеее Марииияяяяааа.... https://www.youtube.com/watch?v=scqf_Sm3nA4 Никто не заметил, когда жалкую дрожь сменил чистый, хрустальный голос. Казалось, над площадью замолкли даже вездесущие птицы, очарованные ангельским пением. Но вот отзвучала последняя нота, и давящая тишина опустилась на людей. Геральт стряхнул оцепенение, и быстро шагнул к девушке, с тревогой глядя на бледное лицо.
— Убери от неё руки!
— Не трожь её!
Геральт поднял ладони, — Господа, господа! Я опекун девушки!
— Пускай споёт ещё!
— Да!
— Простите! Юньми ещё не оправилась от болезни. Добрые люди, пропустите нас!
Неожиданно девушка отстранилась от Геральта, — Я приду вечером! И спою ещё лучше!
— Хой, какая бойкая!
— Береги певичку, ведьмак!
Едва войдя в едальню, они были атакованы Лютиком.
— Ну знаешь ли, ведьмачья твоя душа! Бросить больного товарища, не оставив тому ни гроша!
— Где же серебро, что так щедро рассыпали твои вчерашние слушатели?
Лютик подпрыгнул от возмущения, — Этот малец... Он совершенно бесполезен! Не в состоянии оказать столь малую услугу! А здешние бродяги совершенно лишены уважения к достойной профессии певца...
Геральт улыбнулся, — Что, Мерли не подошёл на роль твоего ученика? Боюсь, и с Юньми тебя ждёт неудача. Жаль, что ты пропустил её первое выступление!
— Выступление? — Глаза Лютика сверкнули, — Впрочем, ваш рассказ подождёт. Хозяин! Пива, свиную рульку, и ещё раз пива! И шевелись, если не хочешь, чтобы в твоей забегаловке умер от жажды величайший поэт современности!
— Ну, рассказывайте! — Поэт откинулся назад с кружкой светлого в руке.
— Я немножечко спела на площади... Кажется людям пришлось по душе.
— Кхм... — Геральт отложил косточку в сторону, — Наша спутница скромничает. Покажи ему, Юньми.
По столу застучали разнокалиберные монетки. Медь преобладала, но встречалось и серебро... Девушка притворно смутилась, — Это ведь не очень плохо, маэстро?
— Ах ты маленькая, хитрая девчонка! Да я и сам едва ли собрал больше, когда нужда впервые заставила меня...
— Лютик, это и в самом деле было прекрасно. Юньми, спасибо тебе!
— Ого! Господин каменное сердце отвесил похвалу! Ну, Юаньми, теперь я просто обязан послушать твою песенку!
— Берегись, твоё эго может и не пережить такого потрясения.
— Ерунда! Ухо непрофессионала не способно уловить нюансы, и не может дать справедливую оценку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |