Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Трибуны тихо шумят от предвкушения, жадно рассматривая вышагивающих на берегу чемпионов. Крам, невольно ёжась под оценивающими взглядами, слегка поигрывает мускулами и словно невзначай бросает заинтересованные взгляды на француженку. Флёр чужие взгляды не смущают. Она в них купается: что в восхищении, что в зависти... Мелкие сглазы и невольные проклятья скатываются с неё, словно песок. Она легко разминается, демонстрируя великолепную растяжку, прекрасную фигуру и природное очарование. Диггори на их фоне несколько теряется, закутанный по уши и не спешащий скидывать мантию. Поттер ожидаемо где-то запаздывает. Комиссия волнуется.
А, нет, вон бежит.
Рядом с нами возникает взмыленная и лохматая Гермиона. Гарри быстро подходит к другим чемпионам. Над озером разносится радостный и задорный голос Бэгмена, объявляющего задание на второй этап. Судя по напряжённой фигуре, гриффиндорский чемпион ожидал иного. Отмашка, сигнал — и чемпионы дружно бросились в холодное озеро. На берегу осталась лишь маленькая фигурка Поттера.
— Да как же так?! — экспрессивно воскликнула Грейнджер. — Мы же были уверены... Я же всё рассчитала!
— О! Какой же это удар по самолюбию, — тихо хмыкнула у подруги над ухом Парвати. — Мне кажется, эта заучка больше переживает о собственном просчёте, а не эпичном провале Поттера.
Лаванда звонко рассмеялась.
— А знаешь, это было весело: почти в открытую давать им подсказки и наблюдать, как они их бездарно... Хотя нет, вначале было обидно, — поправилась она, — уже потом весело, когда убедилась в их беспросветной тупости.
Девочки вновь заразительно захихикали, чисто рефлекторно стреляя по сторонам глазками.
— Да как вы можете! — взорвалась Гермиона, справедливо отнеся обидный смех на свой счёт.
На девочек гнев однокурсницы не произвёл ни малейшего впечатления, и они снова захихикали, сверкая самодовольными глазками, выводя Грейнджер из себя ещё больше.
— Все вы предатели! — оставив последнее слово за собой, Гермиона, взмахнув впечатляющей гривой и гордо задрав симпатичный носик, удалилась с трибун.
— Вроде умная, — пробормотала Лаванда, заворожённо следя, как в воздухе, медленно извиваясь, к земле летит длинный каштановый волос, — но, по сути, такая дура...
— Угу, — мрачно согласилась Парвати и быстрым движением перехватила волос почти у самой земли. — Рано или поздно она меня достанет, — пояснила она свои действия в ответ на удивлённый взгляд подруги. — В любом случае пригодится.
Лаванда беспечно пожала плечами. Если кто-то, учась на факультете храбрых и отважных, уже от факта своей принадлежности мнит себя бессмертным или неуязвимым, то кто она такая, чтоб учить того, кто не замечает очевидного. Не в первый раз уже на этом обожглась.
Шрамоголовый пацан, кутаясь в мантию от промозглого февральского ветра, щедро разбрасывающего снежинки, неверяще смотрел на гладь Чёрного озера, где несколько мгновений назад скрылись чемпионы. Вся его ссутулившаяся фигура просто кричала о безмерной растерянности и искреннем удивлении.
М-да, что-то пошло не так... Ничего удивительного для одиозного интерната, затерянного в горах Шотландии!
— И знаешь, — тихо сказала подруга, незаметно накинув чары приватности, — я должна тебя поблагодарить за ту подсказку. Если бы не это, то там... — Она кивнула на озеро. — ...могла бы быть и я.
— Да ладно?! — изумилась Лаванда, покосившись на четвёртого чемпиона.
На промёрзшем пляже, омываемым легкими волнами февральского озера, празднично украшенного хрустящей шугой, постепенно разгорался скандал. Бэгмен кружил пчелой-переростком вокруг Поттера и что-то усиленно ему втирал на повышенных тонах, однако звуков до нас не доносилось. Поттер в ответ усиленно мотал головой в отрицательном жесте, да так, что очки норовили слететь с переносицы. Парень аккуратно отступал от разошедшегося мага, экспрессивно размахивающего руками, и шаг за шагом удалялся от кромки берега. От трибуны судей степенно выдвигался Дамблдор, однако Грюм успел первым, подкравшись незаметно и что-то рявкнув прямо над ухом парня. Поттер от неожиданности подпрыгнул и шарахнулся в сторону, разом сведя на нет своё тактическое отступление.
Пререкание с преподавателем ЗОТИ оказалось делом бесперспективным, и чемпион просто полетел в воду от мощного толчка. Короткий всплеск — и гладь холодного зимнего озера сомкнулась над головой незадачливого гриффиндорца. Место для начала турнира выбрали с резким обрывом берега на глубину.
— Надеюсь, плавать он умеет, — пробормотала Парвати.
Ответ на тот вопрос последовал незамедлительно. Поттер таки вынырнул на поверхность и с отчаянностью тонущего человека принялся барахтаться в воде. Про палочку и чары он даже не вспомнил, а скользкий берег обрыва не давал возможности удержаться, обваливаясь под ладонями. Грюм и Бэгмен что-то кричали, пока намокшая мантия не взяла верх в этом противостоянии и не утянула подростка на дно.
В этот момент берега наконец-то достигли Дамблдор, Помфри и взволнованная Гермиона, что-то отчаянно кричавшая. Очень надеюсь, что об абсолютном неумении чемпиона держаться на воде и тем более под водой. Маги — мастера не замечать очевидного. Трибуны возмущались и свистели. Компания на берегу продолжала бурно ругаться уже в расширенном составе. Наконец директор, сдавшись под двойным напором гриффиндорки и колдомедика, нарочито медленно вынул палочку и пафосно ей взмахнул, не проронив и звука. Тело подростка вылетело из воды с чавканьем, окружённое брызгами и пеной, словно озеро не хотело расставаться со своей добычей, и тяжело упало на замерзший песок. Живые так не падают.
Судя по отчаянному визгу Грейнджер и бросившейся к пациенту Помфри, я угадала. Реанимационные действия по оказанию первой помощи захлебнувшемуся человеку в магическом мире не слишком-то отличаются от привычных мне. Директор бросил быстрый, нечитаемый взгляд на своего ученика и так же степенно и неторопливо удалился к остальным судьям. Со стороны трибун, придерживая рукой шляпу, к озеру неслась МакГонагалл с невиданной для неё прытью. Вдвоём они, подхватив подростка, быстро рванули в сторону медицинской палатки, преследуемые Гермионой в стремлении помочь или помешать на волне паники и истерики.
— Спасибо! — с чувством сказала Парвати, пристально вглядываясь в глаза Лаванды.
Та лишь вопросительно изогнула бровь в немом вопросе в стиле незабвенного Снейпа.
— Я могла бы быть там, на дне, — повторила Патил. — Я же была его партнёршей на балу. Вначале предложили меня, но отец отказал директору в моём участии в турнире. Нет, он сначала спросил меня, — поправилась она, видя непонимающий взгляд, — имеет ли смысл рассматривать Поттера как возможного жениха. Но это же Поттер! — фыркнула она. — Да и насчёт водной стихии ты сказала однозначно. Я категорически была против. Да и от Уизли в этом случае житья бы не было.
— И ты молчала?! — изумилась Лаванда.
— Клятва о неразглашении, — просто ответила она. — А вот Уизли подписали контракт.
— Точно знаешь?
— Да. Младшая Уизли жаловалась, что родители согласились на Рона, а она бы была лучшей кандидатурой. Ну ты знаешь: она с первого курса по нему сохнет.
— А как же клятва? — удивилась блондинка.
— Ну, я же молчала, — хихикнула Парвати, — а вот Уизли, видимо, клятву не давала, а раз я в курсе, то мне в жилетку она и плакалась. Наивная. А вот Поттера жалко.
— Ой, я тебя умоляю! Сомневаться в квалификации миссис Помфри идиотов нет, а клиническая смерть обратима в первые пятнадцать минут. И в последующие вроде бы тоже, только за качество объекта я не ручаюсь. Хотя... Это же Поттер! Там мозгов всё равно нет!
И девочки снова обидно засмеялись, а затем, вынув омнинокль, жадно принялись рассматривать озеро, передавая артефакт друг другу по очереди.
Первым вынырнул Крам, поразив судей великолепным владением трансфигурацией и контролем; наличие антропоморфной формы половинка на половинку ещё не является подтверждением статуса анимага, но показывает уровень мастерства. В любом случае полный оборот бесполезен. А так он обеспечил себе возможность дыхания и быстрого передвижения под водой и оставил возможность колдовать. Невербально. Чем и заработал дополнительные баллы. И ещё заклятие держало в стазисе пленников лишь до момента освобождения, после — проблемы чемпиона. Отчётливо было видно, как перепугалась болгарка, обнаружив себя на дне озера, и быстрые и чёткие действия Виктора, накинувшего на неё чары головного пузыря и согревающее, поскольку февральская водичка сильно бодрит.
Вторым пришёл Седрик, притащивший Чанг. Ну, там явно дело к свадьбе идёт, раз в качестве приза ему китаянку подсунули. Особенно в свете последних откровений Парвати. Да и статусное мероприятие этот турнир — такие пассажи просто не проходят. Крам, судя по всему, тоже почти окольцован.
Осталось всего два пленника. Рыжий Рон, в путь за которым наш бравый гриффиндорец не пожелал отправляться, заочно сойдя с дистанции. И белобрысый ребёнок. Это явно приз Флёр: если правильно помню, то её сестра. Парня, что сопровождал француженку на балу, по понятным причинам к столбу не приковали. Белокурая бестия отрывалась по полной, устроив массовое побоище и намертво завязнув в длинных водорослях, из которых так подло били водяные черти. Помня откровения Крама, французская чемпионка не сдерживалась, щедро разбрасываясь площадными проклятиями, непрерывно кастуя всякую гадость чуть ли не с обеих рук. По странному стечению обстоятельств все воинствующие жители Чёрного озера кинулись именно на неё, слегка куснув других посетителей чисто для проформы. Флёр не повезло. Или им, судя по разбушевавшейся девочке. Так или иначе, было очевидно, что в отпущенное время вейла даже до пленника не доберётся.
Спустя час гулко ударил гонг, отчётливо слышный даже под водой, сигнализирующий об окончании испытания. Русалки, охраняющие пленников, дико возликовали, потрясывая трезубцами, Флёр взъярилась, практически вспыхнув огнём, но это ей не помогло: гигантский кальмар, стремительной тенью выскочивший из глубины, одним броском вышвырнул строптивую гостью прочь. Взволнованная и изрядно потрёпанная чемпионка металась по берегу, норовя вновь нырнуть в неприветливые воды, однако организаторы ловко пресекали все её попытки.
— О Мерлин! Что они творят?! — воскликнула Парвати, поднеся омнинокль к глазам.
— Что там? — заволновалась Лаванда.
Патил в ответ молча протянула артефакт. В городе русалок отвязали пленников, принудительно развеяв наложенные чары: две далёкие фигурки отчаянно бились, пуская пузыри и отбиваясь от пленителей, растаскивающих их в разные стороны. И отнюдь не к поверхности. Заволновались трибуны, указывая на озеро, некоторые особенно продвинутые швыряли красные искры прямо в судейскую коллегию, вот здесь и вскрылось, что избранная глухота и слепота последних обусловлена мощными защитными чарами.
В конечном итоге в озеро прямо с трибун влетела разъярённая вейла, отшвырнув с дороги кинувшегося было наперерез Бэгмена. Парой мгновений позже над серой гладью воспарил на метле месье Делакур, целеустремлённо бросившись в погоню за младшей дочкой. Судьи наконец-то отвлеклись от обсуждения оценок и попытались привести всех к порядку, но попытка провалилась. Зато мы имели честь любоваться, как мадам Максим, экспрессивно ругаясь, за шкирку тащит Крауча к озеру. Тот же трюк она пыталась провернуть с Дамблдором, но тот ловко увернулся, однако опуститься до степенности не дали Каркаров и болгарский министр, дуэтом подгонявшие его к месту событий.
Над озером уже парили несколько французов, включая чемпионку. Кто-то добросердечный постарался добыть для неё метлу. Делакур мчался, словно по прямой наводке. Вполне возможно, так оно и было. Зависнув прямо над группой, утаскивающей его дочь, он, отбросив прочь метлу, ловко перехваченную Флёр, без всплеска вошёл в воду, предварительно кинув под ноги сложную сеть чар. Мадам Делакур застряла на полпути, окружённая разозлёнными подводными жителями. Вот только старшая вейла оказалась похуже дочки. В смысле характера и подлости приёмчиков. Под водой развернулся настоящий ад, такой, что даже гигантский кальмар испуганно поджал обожжённые щупальца и поспешил скрыться.
— Что происходит? — раздался над ухом знакомый голос с резкими командными нотками.
— Не тебе ли лучше знать? Ты была в центре событий, — не осталась в долгу Лаванда, передав артефакт подруге и повернувшись к новой собеседнице.
Та недовольно поджала губы и промолчала. Ясно. Прогнали.
— Мне кажется, министерство снова облажалось, — заметила она, кивнув на шумиху. — Ничего не могут качественно сделать.
— О! — протянула Браун. — Патриотизм просто зашкаливает. С чего ты взяла, что только наше министерство?
— А кто ещё? Директор Дамблдор сделал всё возможное, но это... — Она снова кивнула вниз.
— Да что не так-то? — взорвалась Лаванда. — Или ты не можешь успокоиться, что просчиталась, несмотря на уйму подсказок?
— Каких подсказок? — Хлопнула глазами Гермиона.
Лаванда тяжело посмотрела на неё и промолчала.
— А, яйцо! — догадливо воскликнула она и тут же поморщилась: — Его кто-то сломал.
— Что? — Теперь хлопала глазами Лаванда.
— Кто-то с факультета, в спальне мальчишек. Так Гарри сказал. Мы пытались восстановить по косвенным признакам. Второй тур — стихия. На первом был дракон. Мы решили, что будет либо огонь, либо воздух.
— Почему? — просто простонала Лаванда.
— Дракон ассоциируется с огнём и воздухом. Земля и вода в феврале? Да ещё и ничего не видно. — Она кивнула в сторону озера. — Это же бред! Все сидят и ничего не видят. А огонь? Седрика вспомни. А воздух — это очень удачно. Гарри — ловец.
— Да кто тебе сказал, что никто ничего не видит, Гермиона? Билеты только для нас и прибывших кандидатов бесплатны, а остальные стоят целое состояние. И ты думаешь, они пришли просто посидеть?
Грейнджер демонстративно посмотрела на озеро, а затем со здравым скептицизмом на Браун.
— А потолок в Большом зале тебе ни о чём не говорит? — вкрадчиво поинтересовалась блондинка, пока я с трудом отходила от убийственной логики.
— Это магия основателей, Браун, — снисходительно услышали мы ответ.
— Ага, а колдографии, сквозные зеркала, омнинокли — тоже заслуга основателей, нет?
— А это здесь при чём? Никто не фотографирует под водой, а омнинокли были на чемпионате по квиддичу, но он же не под водой! Да и не действуют они. Думаешь, я не проверила?
Парвати молча протянула ей омнинокль. У неё тоже не нашлось слов. Гермиона озадаченно посмотрела на подруг, а затем всё же взяла артефакт и на несколько секунд выпала из реальности. Браун и индианка безмолвно переглядывались и озадаченно косились на сокурсницу.
— Вы не представляете, какие кадры я наснимал! — раздался радостный вопль воодушевлённого Криви.
Подскочив к девочкам, он с невероятной быстротой защёлкал камерой, случайно толкнув Гермиону при выборе ракурса.
— Там такое творится! Такие кадры! Закачаешься! — не замолкал он. К объективу его камеры был прикручен очень знакомый артефакт.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |