Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пытаясь незаметно убедить их уйти, он сказал им: "У меня уже есть страховка. Мне не нужно больше от какого-то парня с улицы ".
Вождь головорезов ответил голосом, который, вероятно, считал учтивым, но показался ему резким. "Я имею в виду, у вас никогда не может быть слишком много страховых планов, верно? А что будет, если кто-то решит ворваться или что-то в этом роде? Мы можем присматривать за такими вещами лучше, чем какой-нибудь крупный бизнес ".
"Я в двух кварталах от полицейского участка". Надеюсь, этот довольно очевидный намек заставит этих идиотов уйти.
"Послушайте, мистер, ммм..."
"Марлоу".
"Мистер Марлоу, честно говоря, я не думаю, что вы можете доверять копам в этом городе. Кто знает, на что они смотрят иначе? "
Видимо, он переоценил интеллект людей, ставших нацистами. Это было подкреплено, когда заговорил тот, кого Эдгар прозвал Кеболом. "Вау, тебе повезло работать в месте, которое называется" Книжный магазин Марлоу ", когда это твоя фамилия".
Эдгар подозревал, что Кьюбол может присоединиться к Торговцам, и никто не заметит ухудшения его умственных способностей из-за злоупотребления наркотиками. Судя по тому, как двое других головорезов смотрели на идиота, они, вероятно, придерживались схожего мнения по этому поводу.
Когда его терпение ушло, и он осознал, что тонкий подход не поможет избавиться от членов банды, он прибег к более прямому подходу. "Хорошо, хватит об этом. Убирайся к черту из моего магазина, пока я не позвонил в полицию. Он подчеркнул свои слова, указав на дверь.
Вместо того, чтобы следовать его инструкциям, лидер группы хлопнул рукой по стойке и начал кричать. "Вот как ты хочешь это сыграть? Позволь мне объяснить это тебе, болван! Если вы не хотите, чтобы мы начали громить ваш магазин, дайте нам деньги! Возьми?!"
Затем с ухмылкой на лице он спокойно добавил: "Кроме того, нас трое, а вас — только один. Думаешь, какой-нибудь спаситель просто зайдет с улицы?
Эдгар крепче сжал деревянную бейсбольную биту, которую он держал под стойкой для защиты, прежде чем зазвенел колокол над дверью. Взглянув на новичка с чувством трепета, он подумал: " Замечательно. Броктон-Бэй снова наносит удар. '
[India Xray Three Zero Zero]
Пока она шла по Кенсингтон-стрит, Принц Ойген познавала совершенно новый мир. Хоть она и хотела знать, какой сейчас год, она не спросила эту толпу, так как они, казалось, по какой-то причине нервничали из-за её присутствия. Многие люди на тротуаре тоже нервничали, когда она их видела, обычно переходя улицу, когда она подходила.
Автомобильное движение на улицах также несколько сократилось по мере того, как она ехала, вероятно, когда люди уходили на работу. На самом деле она не могла сказать, было ли это более или менее занято, чем в 1946 году, поскольку она никогда не была в центре города, а только на набережной. Хотя, несомненно, была причина, по которой инженеры проектировали автомобили так, чтобы они выглядели так, как они есть, она все же предпочла внешний вид своего времени.
Между тем её радиорубка не простаивала, пока она гуляла. Независимо от того, в каком году это был, радиосигналов было гораздо больше, чем она когда-либо помнила, хотя некоторые из них, казалось, предназначались для других устройств, кроме радиосвязи. Хотя радиофея, курировавшая УКВ-набор, образно рвала волосы. Они наткнулись на радиостанцию, хозяин которой четко заявил, что они используют FM, хотя все приемопередающие системы Евгения были настроены на AM, и фея не сделала никаких технических волшебств, чтобы позволить им правильно её слушать. . Музыка была запоминающейся, хотя и разительно отличалась от той, к которой она привыкла.
Она также воспользовалась возможностью, чтобы увидеть, какие магазины ждут её в будущем. Бары, рынки, рестораны и кафе — все, что она могла легко узнать, хотя бы по их дизайну, а не по названиям. Она все же задалась вопросом, зачем нужны два кафе одной компании в нескольких кварталах друг от друга. В одном магазине были те странные фотоаппараты, которые люди несли на витрине, хотя указанная цена вселяла в нее надежду, что инфляция была причиной того, что их оценили в сотни долларов.
Но что действительно привлекло внимание корабельной девушки, так это книжный магазин. В переднем окне было несколько книг по морской индустрии, которые, учитывая, что это был портовый город, имели для нее смысл. Как бы она ни хотела покупать и читать эти книги, у нее не было денег, и она сомневалась, что владелец позволит ей просто начать читать их, как будто она находится в библиотеке.
Несколько фей отвлекли её внимание от витрин. Во-первых, оператор гидрофона сообщил о криках, исходящих от нее прямо перед собой, и поместил его в магазине. Другой был наблюдателем, направлявшим её взгляд на одного из пассажиров, которого можно было увидеть через окно, на человека с бритой головой и татуировкой этого символа на затылке.
Вместо того, чтобы испытывать радость от познания этого будущего мира, Принц Ойген теперь чувствовал рассчитанную ярость на то, что было перед ней. Она подошла к двери, не заметив, что она оставила зазубрины на ручке, когда открыла её, и вошла в книжный магазин, слабо заметив колокольчик, звенящий над дверью.
Она заметила, как пассажиры повернулись к ней лицом. Трое мужчин, выстроившихся вокруг стойки, были одеты в черно-красную одежду с эмблемами, которые напомнили ей знаки различия СС, в то время как хорошо одетый клерк за стойкой выглядел вызывающе. Евгений начинал понимать, почему все те люди, которых она видела на улице, боялись её. Вернее, с кем они думали, что она связана.
На лице очевидного лидера группы была улыбка, от которой ей стало плохо, когда он начал говорить: "Ну, я думаю, нам немного помогут. Ты хорошо проводишь время, милашка? Дай мне немного закончить это дело, и мы можем уйти в тихое место ".
Борясь с нарастающим желанием блевать от слов чудака, она вместо этого обратилась к клерку, пытаясь сохранить спокойствие. "Эти люди беспокоят вас, сэр?"
Он ответил с легким колебанием, но с ощутимой злостью в голосе. "Да, они есть. И я хочу убрать их из своего магазина ".
Резким тоном она отдала заказ остальным в магазине. "Вы слышали этого человека. Уехать. Сейчас . Последнее слово было почти рычанием.
Вместо того, чтобы делать то, что им сказали, головорезы возмутились. "Что, ты серьезно? Ты думаешь, что сможешь одеться в наши цвета и начать говорить нам, что делать, иностранная сука? Может, нам стоит преподать тебе урок вместе с этим болваном. Чтобы подчеркнуть свои слова, лидер полез в карман куртки и вытащил нож, который щелкнул.
На мгновение озадаченная мужчиной с эмблемой из Германии, не распознающим немецкий акцент, Принц Ойген обнаружила, что руководствуется инстинктами, поглощенными её бывшими членами экипажа, чтобы справиться с угрозой. Нацист перед ней явно не ожидал, что она будет сопротивляться, о чем свидетельствует удивленный взгляд, когда она шагнула дальше и схватила его за запястье. Зацепив свою правую ногу за его собственную, она повернула его руку с ножом, перебросив его через бедро.
Он приземлился на спину со свистом воздуха и сопутствующим резким треском, будь то переломы костей или половицы, она не была уверена. Сильное выкручивание руки, похоже, привело к вывиху плеча мужчины, а также, вероятно, нанесло удар по его запястью. Несмотря на то, что она сделала шаг, как задумано, Ойген был удивлен, что ей удалось это с таким небольшим усилием, и что это было так разрушительно. Судя по всему, она была намного сильнее, чем выглядела в своей нынешней форме, и легко могла одолеть обычных людей.
Поскольку её первый противник уже был окончательно выведен из строя, она не справилась с запланированным ударом и вместо этого переключила свое внимание на второго мужчину, у которого на лице был зловещий шрам. Прежде чем она успела двинуться в бой, хозяйка магазина вытащила из-под стойки то, что она узнала как бейсбольную биту, и взмахнула ею над головой. Когда второй бандит полез в карман, летучая мышь зацепилась за его ключицу, издав еще один щелчок. Этот был заглушен криком боли мужчины, и он рухнул на землю, схватившись за плечо.
Поскольку владелец выглядел так, будто собирался перелезть через прилавок, чтобы нанести больше наказания, её наблюдатели предупредили её о действиях последнего нациста. Она повернулась к нему лицом, когда он закончил вытаскивать пистолет из-за пояса. Вместо того, чтобы искать укрытие, корабельная девушка ринулась вперед, чтобы сократить короткое расстояние между ней и стрелком.
Она отреагировала быстро, но у него еще было достаточно времени, чтобы выстрелить в её сторону. Испытывая легкое ощущение звона, она использовала вновь обретенную силу и замахнулась стальным ботинком между ног мужчины. Он немедленно упал на пол, издав странный пронзительный звук, когда пистолет загремел рядом с ним. Она использовала ногу, чтобы вывести его из зоны досягаемости, прежде чем быстро отступить, когда его начало рвать на пол, подавленное болью.
Убедившись, что ни один из сбитых мужчин не спешит вставать, она повернулась лицом к владельцу магазина. "Извините за беспорядок в вашем магазине".
"У тебя есть кое-что ..." Это сопровождалось тем, что он указал на свой лоб чуть выше носа.
В замешательстве она начала ощупывать все вокруг, прежде чем стянуть что-то со своего лба. Присмотревшись, она поняла, что немного деформированного металла была пулей, выпущенной из пистолета. Следя за тем, кого она теперь считала пленниками, Ойген положила деформированную пулю на прилавок, а затем поместила рядом с ней своего старшего магистра по оружию. Маленькая седая фея схватила винтовку из своего арсенала и теперь следила, чтобы никто из мужчин на земле не пробовал ничего другого. Отряд фей-санитаров тоже высадился и оказывал помощь.
Владелец магазина воспользовалась возможностью, чтобы взять телефонную трубку и разговаривала с тем, кто, как она предполагала, была оператором, все время глядя на фей, тычущихся в раны. "Кенсингтон-стрит, 12408, мне нужна полиция и, возможно, скорая помощь". Пауза. "Восемьдесят восемь парней просто пытались меня ограбить. Но они никуда не денутся ". Еще одна пауза. "Да, я останусь на связи".
Несколько тише она спросила: "Ты в порядке?"
Сунув руку на мундштук, очевидный владелец был несколько недоверчив. "Я в порядке? Тебя выстрелили в голову, и ты спрашиваешь меня, в порядке ли я ? "
"Честно говоря, я этого даже не почувствовал. Так ты в порядке?
Он глубоко вздохнул, прежде чем ответить: "Да. Да, я в порядке. Между прочим, я Эдгар, а это мой магазин.
"Если не считать обстоятельств, рада познакомиться, Эдгар. Я военный корабль США "Принц Ойген".
Эдгар оперся на стойку, уставился на гребень на её рукаве, а затем посмотрел ей в глаза. Найдя то, что искал, он спросил: "Как тяжелый крейсер?"
"Мм-хм!" Это было сделано с яркой улыбкой на лице.
Подумав немного, он, казалось, принял решение, прежде чем потянуться через прилавок и схватить одну из выставленных книг. Он положил его на стойку и постучал по передней крышке. "Вот, я хочу, чтобы ты это взял".
Книга называлась Военные корабли и вспомогательные средства ВМС США 1.и отличался дизайном корабля, с которым она была незнакома. "Спасибо, но я не могу за это платить. У меня нет денег ".
"Я не прошу денег. Считайте это наградой за то, что помог мне выбраться из затора. Хм? Эдгар убрал руку с мундштука телефона. "Нет, нет проблем. Я просто разговариваю с человеком, который помог их остановить ".
Все еще улыбаясь, Принц Ойген взяла её подарок и передал своей команде. Она не совсем понимала, как она делала то, что делала, но это будет сохранено, пока её феи осматривают его, чтобы увидеть, что она упустила все эти годы. Сквозь шум стонов нацистов она могла слышать приближение аварийных сирен.
Сноска:
1: Рассматриваемая книга , опубликованная в конце 2010 года, незадолго до того, как это установлено.
Глава 4: Отчет о прошедших событиях.
Принц Ойген смотрел на рябь в кувшине с водой и в стаканах, пока она лениво барабанила пальцами по столу, размышляя о предоставленной ей информации. Мистер Марлоу, который, как выяснилось, был владельцем этого книжного магазина, был достаточно любезен, чтобы сообщить ей дату, не смеясь над ней. Третье января две тысячи одиннадцатого января. Она не набралась храбрости, чтобы узнать, когда именно она затонула, но предположила, что после испытаний прошло не так много времени. Это означало, что она проживет шестьдесят пять лет в будущем. Хотя она хотела прочитать свою новую книгу, сейчас было не время, хотя это не помешало её команде пролистать её и посмотреть на боевые корабли последнего поколения. Приехала полиция и сразу же спросила, не хочет ли она дать показания в отделении, на что она согласилась.
Она оказалась в маленькой комнате со столом, расположенным посередине, и горсткой довольно хороших офисных стульев вокруг него, на одном из которых она сидела. Очевидно, это был не чей-то кабинет, так как в нем не было необходимой экипировки, такой как как картотечные шкафы или пишущую машинку. Не было даже окна, чтобы смотреть на улицу, из-за чего комната казалась скучной и безжизненной. К счастью, кто-то, видимо, понял, что сделать комнату слишком скучной — хороший способ заставить людей заснуть, и повесил плакаты на стены. Она не совсем понимала, почему тот, кто руководил правительственным зданием, разрешил на этих плакатах изображать супергероев из комиксов. Может быть, на случай, если полиции понадобится допросить маленьких детей? Совершенно очевидно, что это была комната для разговоров о важных вещах, но не для людей, которые действительно совершили преступления.Учитывая обстоятельства и заверения офицеров, которые привезли её сюда, она не беспокоилась о неприятностях. Она был нервным об их реакции на выяснить , кто построил её.
Ее размышления прервали звуки, доносившиеся из коридора. Она в основном игнорировала их, как людей, ходящих вокруг, но они были совершенно другими; своего рода электромеханический звук, похожий на звук ротора загадочной машины, но более тихий. Сидя прямо и повернувшись лицом к двери, она обнаружила, что крайне удивлена ??фигурой, уверенно вошедшей в комнату. На нем были гладкие латные доспехи темно-синего цвета с серебряными бликами и шлем, который оставлял открытой нижнюю половину лица мужчины, демонстрируя хорошо подстриженную бородку и добродушную улыбку. Как ни странно, доспехи не издавали никаких лязгающих звуков, когда он двигался. Мужчина, который шел сзади, напротив, выглядел довольно подавленным в довольно простом черном костюме и с идентификационными данными, прикрепленными к его куртке.
Оба мужчины схватились за стул и сели напротив нее, прежде чем мужчина в костюме заговорил с ней. "Теперь, чтобы прояснить ситуацию, вы не арестованы, и у вас нет никаких проблем. Мы просто дружески болтаем о том, что произошло раньше. Вы также можете прекратить это интервью и покинуть здание в любое удобное для вас время ". Сделав глоток воды, он продолжил: "Тем не менее, я — специальный агент Доэрти из PRT, а это — оружейник из Протектората".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |