Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Имя кейпа? меня назвали в честь человека (Kantai Collection / Worm Au Crossover)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
15.02.2021 — 01.01.2022
Аннотация:
Гуглоперевод, + Глава 9: Положение об эскалаторах.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Некоторые люди, слушавшие это, хихикали, и Эмма выглядела так, словно вот-вот сойдет с ума. В то время как Мэдисон, казалось, уклонялась от своей подруги, София покачала головой. "Слушай! Какого черта ты проводишь время с этим мусором, Хебертом, Юджин ?! Есть еще много ЛУЧШИХ людей, с которыми можно дружить!"

Это не принесло звезде трека ничего, кроме изогнутой брови. "А? Вы член так называемого" Империум Ахтундахциг "?"Я был предупрежден о моих друзьях в береговой охране, Meine Frau?"Она спросила, макет позабавила насмешку входит в ее голос. "Вы ,очевидно , не имеете расовую квалификацию для применения."

"Что за хрень Вы о чем говорите, леди?! "— прорычала София.

" Она спросила, были ли вы частью Империи Восемьдесят восемь , Гесс ", — поддразнила Тейлор, ледяно ухмыляясь, когда она озадаченно посмотрела на своего одноклассника." И Юджин прав! У вас НЕТ квалификации, чтобы подать заявку, даже если вы ДЕЙСТВУЕТЕ, как это! "

София мгновенно покраснела." ТЫ НА ТЫСЬ, ГЕБЕРТ! "

Сделав выпад, она подняла кулак, чтобы пробить им череп Хеберта." София, НЕТ! "— закричала Эмма.

Тонкая рука, одетая в свитер, мгновенно уклонилась от ее лица, в результате чего фазер материи вошел в состояние Разрушителя, чтобы избежать ...!

KK-ZZZARK!

У Софии вырвался нечеловеческий крик, когда ТЫСЯЧИ вольт электричества пронеслись по ее телу!

Люди визжали, когда звезда трека Уинслоу почти ЗАЖИГАЛСЯ, прежде чем рухнуть тлеющим комком плоти у ног Юджена. "БЫЛ ZUR HжLLE IST DAS ?!"Воскликнул Юджин, когда она двинулась, чтобы защитить своего друга от этого причудливого зрелища, с трудом подавив желание вытащить снаряжение, даже если из-под ее джинсов выскочила группа гостей, чтобы внимательно осмотреть Софию, сильно пораженную электрическим током. достал сотовые телефоны, чтобы записать вид очень милых "фей" крейсера, движущихся, чтобы оказать первую помощь, свист воздуха, проносившегося мимо человека и тела, заставивший Юджина взлететь и повернуть на юг. "Скорость! Здесь! "-

крикнула она, махнув рукой. Самый быстрый человек в Броктон-Бей быстро остановился рядом с довольно дружелюбной корабельной девушкой." Что случилось, мисс Юджин ?! "— потребовал ответа человек, рожденный Робин Суойер, когда он быстро обратил внимание на это. который теперь лежал у ног Eugen в.

"Она собиралась напасть здесь на моего друга, — начал крейсер.

"Это не правда...!" Эмма быстро разрезать.

" Stille! "

Рыжая взвизгнула , когда глаза Eugen заперты на нее, заставляя ее мгновенно вянет , как образа того , что это существо может сделать , когда она вызвала видела на PHO промелькнула перед глазами ее разума. "Каким-то образом она коснулась живого провода, который был на коже моей подруги, когда она подняла руку, чтобы защитить меня, сэр", — затем добавил Тейлор, понимающе взглянув на спидстера.

К большому личному восхищению Евгения, ветеран армии заметно не вздрогнул ...


* * *

Штаб-квартира сектора береговой охраны Бостонского отряда Броктон-Бей (к северу от променада), час спустя ...

"Эй, вей! Вы, ребята, когда-нибудь трахали собаку здесь, директор!"

Заместитель директора Патрик Реник постарался не вздрогнуть, когда CWO2 Блейк Стивенсон многозначительно посмотрел на собеседника. "Да, мы вроде как ДЕЙСТВИТЕЛЬНО бросили всю сумку на это, не так ли?" — выдохнул карьерный пресс-секретарь; Учитывая ее лазарет, Эмили Пиггот не удосужилась спуститься на новую рабочую станцию, которая была создана сразу после прибытия на место происшествия Принца Ойгена, чтобы оказать непосредственную поддержку возрожденному крейсеру, поскольку ее явно затащили сюда для почему-то после ее "перерождения". Поблагодарив небеса за то, что девушка-кораблик была прояснена в некоторых секретах, когда ей официально выдали необходимые каперские грамоты Конгресса для работы в качестве "специального консультанта по безопасности" — по сути, живого, дышащего ЧАСТНИКА в человеческом обличье,все знали — справиться с потенциальными последствиями ЭТОЙ последней ошибки, связанной с проблемным "подопечным", который упал им на колени более года назад, было легко.

"Панацея вызвалась излечить ее?" — поинтересовалась С.А. Морган Йорк, сидя рядом с местом ее нынешнего шкипера.

"Нет!" Реник выдохнул. "Вскоре, когда она услышала, что мисс Барнс, мисс Клементс и мисс Хесс ..." — здесь он чуть не выплюнул последний кусок — "... были ответственны за событие, которое привело мисс Юджин к нам на колени, — затем было зачитано в кем ТАКЖЕ была мисс Хесс — она ??сказала, что не собирается помогать, даже если ей заплатят! " Когда два члена Управления особых записей — на полупостоянной работе в SECDET Brockton Bay, чтобы служить в качестве административного вспомогательного персонала возрожденного тяжелого крейсера — оба фыркнули, понимая, заместитель директора местного учреждения PRT добавил: "Мы"просто СЕЙЧАС просматриваю все записи, касающиеся того, что происходило в Уинслоу ".

"Люди на взводе?" — спросил Стивенсон.

"Черт побери! От куратора Гесса до директора и некоторых учителей в этой помойной яме. Поскольку мы не знаем, как далеко это зайдет, мы привлекаем ФБР; записи, касающиеся пребывания мисс Хеберт в Броктон-Бей, генерал ДИДЛА. указать на потенциальную биологическую опасность, когда она оказалась в ловушке в этом шкафчике ".

"Это не сделает некоторых из ваших людей счастливыми", — предупредил Стивенсон, которого считали "капитаном" отряда Броктон-Бэй, даже если он не был должным образом уполномоченным офицером.

"Что ж, это очень плохо. Слишком много жалоб от других палат на нее, не говоря уже о потенциально серьезных нарушениях ее испытательного срока ...!" Здесь Реник покачал головой. "Скатертью скатертью от плохого мусора. Как бы Эмили не хотелось потерять накидку, которая поможет держать вещи в секрете, ваша девушка определенно остудила ситуацию с тех пор, как она приехала сюда". Затем он откинулся на спинку стула. "Единственный вопрос сейчас: может ли мисс Хеберт молчать об этом? У нее есть полное право видеть Гесса и ее друзей, отправленных в тюрьму, если они не будут пытаться, как взрослые, за то, что они потянули, но все же ..."

Его хозяин помахал другому мужчине вниз. "Евгений поймет".

"Хвала Господу...!"


* * *

Когда над Броктон-Бей опускались морские сумерки, Принц Ойген могла только улыбаться, когда она шла по одной из улиц в доках, выглядя довольно расслабленной, даже если она была вполне способна развернуть такелаж, если что-то случится. Быть эффективным "капером" в этом месте делало ее равным линчевателю среди обычных "плащей", даже если возрожденный крейсер имел гораздо большую свободу действий в чрезвычайных ситуациях ... негласное УТВЕРЖДЕНИЕ — главы местной группы реагирования Parahuman.

Колеса на колесах на колесах.

Оживившись, когда она обнаружила сигнал от одного из своих самолетов-разведчиков, касающийся движения ОЧЕНЬ знакомой подруги — хотя теперь одетой в униформу своего друга-линчевателя — Ойген начала трогать песню, с которой ее члены экипажа были знакомы, поворачиваясь к известной территории ABB.

Как только мусор будет убран из местных отделений, возможно, она сможет убедить Тейлора присоединиться ...!


* * *

Переводы:

Был ли zur HЖlle ist das? — Что за чертовщина?

Stille — Тишина

Вспомогательный 1: Москит.

Тейлор сидела на своей больничной койке, ни на что не глядя. Было невероятно трудно не смотреть на ее отца, когда он был единственным человеком в комнате и наблюдал за ней. Ей хотелось спросить его, где он был последний год, и переодеться, но ей удалось удержать язык за зубами.

Дверь медленно распахнулась, чтобы впустить медсестру, которая улыбнулась своему пациенту, прежде чем повернуться к двери и отойти в сторону, чтобы кто-нибудь за ней мог войти. Мужчины, которые последовали за ней, были хорошо одеты: один в черном костюме, другой в темно-синих брюках и рубашке с подходящим галстуком и куртками, сложенными на руках. Она посмотрела на двоих взглядом, говорящим "будьте милы", и вышла, закрыв за собой дверь.

Для Тейлора первый казался самым стереотипным федеральным агентом, которого вы видели в фильмах или по телевидению, что заставило ее встревожить, почему он здесь. В другом она была менее уверена; Множество разноцветных лент над его левым карманом было ей незнакомо, но булавки на его воротнике заставляли ее думать, что он мог быть военным. Ее отец казался смущенным присутствием последнего, судя по тому, как было сосредоточено его внимание.

Тот, кто был в костюме, быстро их поприветствовал. "Мистер Хеберт, мисс Хеберт". Он протянул свое удостоверение, чтобы они оба могли видеть. "Я агент Доэрти из PRT, это уорент-офицер Стивенсон из береговой охраны".

"Береговая охрана? О чем это?" Тон ее отца казался странно оборонительным. Ей было интересно, действительно ли они здесь, чтобы поговорить с ним. Похоже, он провел последнюю неделю здесь, а не в офисе, возможно, они думали, что он их избегает.

Доэрти перевел на нее взгляд. "Это действительно касается вас, мисс Хеберт". Очевидно, потрясение, которое она испытала, было заметно, потому что он поспешно продолжил. "Позвольте мне предварить это, сказав, что у вас нет никаких проблем. Мы просто надеялись, что сможем задать вам несколько вопросов".

В голосе Дэнни была резкость, которую она узнала, когда он пытался избежать крика. "Вы думаете, что в том, что случилось с Тейлором, замешан парачеловек?"

Агент PRT устало вздохнул. "В данный момент нет, хотя, если это изменится, мы сообщим вам об этом. Вся эта ситуация представляет собой нечто вроде беспорядка с точки зрения юрисдикции, но уголовное расследование в отношении вашей дочери все еще проводится полицейским управлением Броктон-Бей".

При этом Стивенсон вступил во владение. "С нашей точки зрения, человек, который привлек наше внимание, испытал видение, которое, кажется, соответствует ... недавним событиям. Мы пытаемся выяснить, было ли это односторонним действием или есть какие-то дополнительные идеи, которые вы могли бы предоставить , Тейлор ". Его голос был спокойным, и в нем не было снисходительности, как у Блэквелла. "Я знаю, что люди не любят говорить о травматических переживаниях, поэтому постараюсь быть кратким. Были ли какие-то ощущения, которые не соответствовали вашему окружению?"

Она нерешительно попросила разъяснений: "Итак, вы спрашиваете, видела ли я что-нибудь странное?"

"А ты?"

Что-то было в глубине ее разума, но она не знала, почему эта мысль пришла ей в голову. "Нет."

Он быстро сделал что-то в блокноте. "Было ли что-нибудь еще там не к месту?"

Она знала, но это была ее сила, а не то, о чем, по ее мнению, им нужно было знать. "Нет."

В блокноте было записано больше вещей, и он взглянул на агента Доэрти, который слегка пожал плечами. Обернувшись, он остановился, прежде чем продолжить. "Были ли у вас эмоции, которые в ретроспективе кажутся неправильными?"

Была ли она? Казалось, что что-то произошло, но просто подумав об этом... "Я бы хотел остановиться, пожалуйста".

Он вздохнул и посмотрел с сочувствием. "Хорошо. Извините за то, что пришлось поднять этот вопрос. Если вы чувствуете, что хотите поговорить об этом в будущем, позвоните мне, и я выслушаю то, что вы хотите сказать, как бы странно это ни звучало". Он вручил им обоим карточку, прежде чем уйти со своим спутником на буксире.

Последовала неловкая пауза, прежде чем заговорил ее отец. "Тейлор..."

"Папа, пожалуйста. Я правда не хочу сейчас разговаривать". Она попыталась успокоиться с помощью глубоких вдохов, одновременно обращая внимание на различных насекомых вокруг себя.

Двое мужчин вышли из дверей больницы, и она попыталась подслушивать их сквозь приставленных к ним мух. Она пыталась это сделать раньше, но от звуков у нее заболела голова. Несмотря на это, она сохраняла концентрацию, стараясь не позволять дискомфорту отразиться на ее лице. Она должна знать, почему они хотят с ней поговорить.

Когда насекомые начали замерзать в зимнем воздухе, она смогла разобрать, как одно из них говорит что-то вроде "одно на миллион". Если предположить, что она даже правильно расслышала, что это значит? Неужели это действительно случайность, что они так неожиданно появились? Это оставило ее в недоумении.

Отец и дочь сидели в тишине, пока она смотрела, как снаружи начинает падать снег. Хотя для того, чтобы согреться, потребуется некоторое время, она все еще могла планировать. Борьба с ошибками может быть не такой уж большой или казаться очень героической, но это не остановит ее от попыток.

Апокриф: Морские сказки: Они!

Дата: ???

Небольшая группа фей собралась вокруг камбуза, их освещали лишь несколько огней. Один из них, одетый в форму USN, говорил приглушенным тоном. "Это случилось после того, как наш корабль наблюдал за ними! Я не думаю, что это могло бы случиться, если бы не этот плащ, контролирующий радиоактивных жуков. как и нормальный человек, они могут просто прокрасться через незащищенный люк. Поэтому она пошла в инженерные помещения и построила себе огнемет, чтобы бороться с угрозой насекомых, и в процессе все потеряли ее из виду, включая Принца Ойгена. "

— "Фигня!" — Это исходило от одной из фей, которая слушала. — "Вы говорите мне, что наш корабль потерял след одного из нас? Мы в основном часть ее, она не потеряет никого из нас, когда мы все еще на борту. Кроме того, все говорили ей, что это не то, как радиация или сверхспособности работают ".

Тот, кто рассказывал сказку, пожал плечами. — "Люди все время прячутся на кораблях. Невозможно потерять их из виду".

Вмешалась другая фея. — "Да, но в таких случаях корабль не может предупредить команду, где кто-то находится".

— "Мы не какие-то мальчишки с свежим лицом, которые никогда раньше не видели океана, вам придется сделать что-то лучше, чтобы обмануть нас". — С этим отфильтровались другие феи.

— "Хорошо, продолжай и игнорируй меня! Ни у кого из вас нет чувства веселья!" — Она усмехнулась. — "Серьезно, кто не любит хорошие страшные истории?"

— "Я думал, что это было интересно".

— "Блядь!" — Внезапный голос позади заставил ее подпрыгнуть на несколько миллиметров. Быстро повернувшись, она обнаружила, что сталкивается с незнакомой седой феей.

"Я не хотел вас напугать. Для вашей доставки нужно немного поработать, вот и все". Голос этой феи был довольно ровным, и что-то в ней нервировало рассказчика, но то, что хотя бы одному человеку он нравился, воодушевляло.

— "Какая часть нуждается в улучшении?"

Странная фея на мгновение подумала, прежде чем ответить. — "Причина существования феи. Может быть, Принц Ойген нуждался в ком-то, кто возглавит оборону, но чтобы предотвратить панику, держал ее в секрете от других".

— "О, спасибо". — Она начала писать в небольшой блокнот.

123 ... 5678910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх