Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Тейлор поежился. "Нет... я не могу..."
"Тейлор". Кларк взял ее за руки. Она посмотрела ему в глаза, и его искренность сбила ее с толку. "Послушайте, я знаю, как людям нравится эта работа. Они видят слабость и используют ее. Это никогда не прекратится. Вы должны что-то с этим делать. Он съест вас изнутри, если вы будете продолжать разливать его по бутылкам и игнорировать. Я поддержу тебя ". Он повернулся к Грегу. "Грег? Ты поддержишь ее, верно?
"Ну, знаешь, я..." — сказал Грег, нервно почесывая затылок. Он видел, как Кларк бросил на него взгляд. "Я считаю, что это отличная идея. Пойдем, Тейлор.
Через пять минут заместитель директора встал перед шкафчиком. "Видеть?" — указал Кларк. "Я видел, как Эмма пыталась подтолкнуть ее к этому. Она собиралась запереть ее ".
Женщина повернулась к Грегу. "И ты это видел? " она спросила.
"Ага, — добавил Грег. "София, Эмма и Мэдисон изводили ее в течение нескольких месяцев. Я тоже видел большинство из них ".
Женщина бросила на него недоверчивый взгляд. "И вы ничего не сказали? Есть ли еще что-нибудь?" — спросила женщина.
"Письма с просьбой убить себя", — ответил Тейлор. "Я могу отправить их тебе, если хочешь".
Заместитель директора задумался. "Пойдем в мой офис", — сказала она. "Вы войдете в свою электронную почту на моем компьютере и распечатаете ее. Ты можешь это сделать? "
Тейлор кивнул. "Я думаю так."
"Отлично", — сказал заместитель директора. "Мистер Кент, мистер Ведер, вы можете идти".
Кларк пошел в свой класс. Мистер с радостью начал свой урок. Учитель показался Кларку из тех парней, которые никогда не повзрослеют дальше подростка. Он сидел и слушал, как этот человек читал лекцию об истории накидок, их появлении и влиянии на общество. Он услышал, как Мэдисон прокомментировала его, и обернулся, чтобы увидеть, как она пишет на своем телефоне, который был спрятан под столом. Он еще больше ненавидел клики, в которые попадали девушки, и создаваемую ими политику.
Звуковая система ожила. "Не могли бы Мэдисон Клементс, Эмма Барнс и София Хесс немедленно явиться в офис заместителя директора Хартфилда", — крикнул искаженный женский голос. По настоянию Мэдисон встала и в ярости вылетела из класса. На выходе она бросила на Кларка взгляд, который он проигнорировал. Грег посмотрел на них двоих.
"Хорошо, все", — попросил Мистер Радли. "Можем ли мы вернуться на правильный путь? Больше никаких отвлекающих факторов. Давайте обсудим появление Scion и его влияние на общество ". Он нарисовал на доске элементарную схему. "В течение долгого времени после его прибытия никто не знал, что происходит".
Кларк прочитал весь учебник и большую часть дополнительных материалов для чтения, которые были размещены на веб-сайте школы. Этот материал не был особенно интересным. Вместо этого он сфокусировал свой суперслышащий. В его ушах разразился шум, и он приложил усилия, чтобы подавить не относящуюся к делу информацию. Через несколько секунд разговор завязался. Он слегка повернул голову и, изменяя свое рентгеновское зрение, заглянул в офис, не видя сквозь кожу или одежду.
"Знаешь, — сказал заместитель директора, — я подумал, что это просто шутка, когда я услышал, что ее шкафчик полон мусора". Она перемешала несколько бумаг. "Но, честно говоря, я считаю, что это гораздо хуже". Она передвинула стопку бумаг. "А еще вот это".
"Вы не понимаете!" София Гесс запротестовала. "Она подделала это!"
"Нет!" — воскликнул заместитель директора. "Я не куплюсь ни на секунду! Директор Блэквелл могла купить это, я имею в виду, бог знает, как она это пропустила, но не я! " Произошла еще одна тасовка бумаги. "Вы говорите мне, что она взломала все три ваши электронные письма, и никто из вас этого не заметил несколько месяцев? Это абсурд ".
"Нет, — возразила Эмма, — мы просто бездельничали. Это не большое дело." Кларк услышал, как в ее голосе начала закрадываться нервозность.
"Черт возьми, Эмма!" София запротестовала.
"Ты лжец!" — крикнула Тейлор со слезами в голосе. "Вы все лживые отморозки!"
"Мисс Хеберт, пожалуйста", — спокойно умолял заместитель директора. "Позвольте мне справиться с этим."
"Мы не... — запротестовала Мэдисон, ее голос начал трескаться, — мы не пытаемся причинить серьезный вред..."
Заместитель директора усмехнулся. "Несколько писем в день в течение нескольких недель с призывом убить себя?" — отметила она. "Это выходит за рамки киберзапугивания на преступной территории! В зависимости от того, как долго директор Блэквелл это пропускал, ответственность может быть возложена на всю школу! Однажды подросток из средней школы в Лос-Анджелесе зашел в школу, вытащил револьвер и вышиб себе мозги перед классом ". Заместитель директора шлепнул бумаги по столу. "Его родители получили двадцать миллионов долларов по иску. Вы знаете, что это такое? Это в пять раз больше нашего годового бюджета! Так что я не хочу этого слышать! "
"Я не..."
Она оборвала Софию. "Простите, мисс Хесс, — возразила она, — вы спорите с неопровержимыми доказательствами?" Она указала. "Это адрес электронной почты, который, как подтвердил ваш учитель, является вашим. Если вы собираетесь заявить, что мисс Хеберт каким-то образом взломала вашу электронную почту и отправила их, чтобы дискредитировать вас, я мог бы поверить в это до того, как увидел шкафчик.
"Почему ты автоматически становишься на ее сторону?" — крикнула София.
"Потому что я не директор школы!" — крикнула она, хлопнув ладонями по столу. "Я не хочу рисковать своей работой из-за тебя! Все остальные могут ходить вокруг вас на цыпочках, мисс Хесс, все остальные могут бояться вас, но только не я ! " Она увидела, что Эмма собиралась что-то сказать. "Нет. Сейчас же."
"Ч... что будет?" Мэдисон съежилась.
"Вы двое, — сказал заместитель директора Эмме и Мэдисон, — вас двоих отстраняют от занятий на четырнадцать дней, пока я отправлю это в школьный совет. Я собираюсь сказать им, что перешагнул через голову директора Блэквелл, потому что считаю, что она небрежно не наказала вас двоих, и это поставило школу под угрозу. Твоя судьба сейчас не в моих руках.Может быть, твой отец, будучи юристом, сможет оставить тебя в школе, Эмма. Но ты , София Гесс. О тебе сообщат ".
"Ты бы не стал!"
Заместитель директора наклонился через стол. "Я бы, — подтвердила она. "Я не стану причиной забвения этой школы". Она потянулась за настольным телефоном. "Мисс Хеберт, вы можете идти".
"Мистер Кент?"
Кларк Кент резко обратил внимание. "Да сэр?" он спросил.
Мистер с радостью положил руки на бедра. "Вы уже какое-то время отвлекаетесь, — ответил он. "Не могли бы вы сказать мне, кто был тот человек, который первым направил Скиона на его нынешний путь?"
"Кевин Нортон", — ответил Кларк.
"Верно", — с радостью подтвердил мистер. "Сейчас же. Не могли бы вы рассказать мне о первой атаке Endbringer? "
"Бегемот атакует Иран", — ответил Кларк.
"Верно", — продолжил мистер Гадли. "Хорошо, что вы в курсе, но, пожалуйста, постарайтесь сосредоточиться на моих лекциях в будущем".
"Да, сэр", — сказал Кларк.
Через несколько минут Тейлор Хеберт вернулся в класс и сел. Остальной класс прошел без происшествий. Он направился ко второму периоду и смотрел, как девушка шла, все еще нервная и осторожно ступая. Следующим уроком была химия, и он читал наперед, поэтому он сидел в классе и делал вид, что обращает внимание, но вместо этого просто задумался. Когда пришло задание в классе, он записал диаграммы реакций и сдал их, чтобы получить свои пять баллов. Затем он успел пройти еще два урока до обеда. Математика и английский были двумя предметами, в которых он преуспел, поэтому они не представляли опасности. Затем он прошел через обеденную стойку, взял свою еду и направился к выходу. Он поставил поднос.
Знакомое ощущение холода, бессилия охватило его.
"Знаешь, — сказал Тейлор, — я должен знать. Почему ты мне помог? Зачем заставлять Грега помогать мне? "
Кларк в замешательстве посмотрел налево и направо. "Эээ", — сказал он, и в его голосе прозвучала очевидность. "Потому что к тебе приставали. Что значит "почему"? "
Она посмотрела на него искренним суровым взглядом. "Потому что, — возразила она, — большинство людей, не имеющих отношения к Трио, либо присоединились к издевательствам, либо отступили и посмеялись над этим".
"Я не большинство людей", — возразил Кларк. "Мой отец научил меня, что нельзя стоять в стороне и позволять плохим вещам случаться. Когда ты ничего не выигрываешь от хорошего, ты такой человек, которым ты являешься на самом деле ".
Она усмехнулась. "Твой отец звучит намного интереснее, чем мой", — размышляла она. "Бьюсь об заклад, все хорошо о нем говорят".
"Что ж, — сказал Кларк, — обычно так и было, пока он был жив".
"О боже, — произнес Тейлор, — мне очень жаль. Я такой идиот."
"Нет, — сказал Кларк, качая головой, — ты не знал". Его интерес пробудился. "Что случилось с твоим отцом?"
Тейлор громко усмехнулся. "Когда моя мать умерла, — объяснила она, — он неделями не выходил из спальни. Мне пришлось поесть у друга... теперь бывшего друга... в ее доме. Если бы один из его друзей не подошел и не угрожал позвонить в CPS, он, возможно, никогда бы не вышел из комнаты. Произошло издевательство, и я не мог сказать ему, потому что он был почти в кататоническом состоянии. Он просто потерпел неудачу как отец ". Она подняла глаза от своего подноса и увидела, что Кларк ест, уделяя ей внимание. "Что? Разве здесь ты не говоришь мне, чтобы я не был с ним так строг? "
Он покачал головой. "Я не вмешиваюсь, — сказал он, — я просто слушаю".
Казалось, она задумалась на несколько мгновений. "Подожди, — сказала она, — ты Кларк Кент". Она слегка наклонила голову."Кларк Кент из Kent Food Growers ? "
Он съежился. "Ага, — сказал он. "Прежде чем вы спросите, моя семья родом из Канзаса. Здесь жила со стороны моей мамы семья. Когда... это... случилось, мы переехали сюда с ними. С деньгами Лютора мы вернулись к тому, что знали: выращиванию еды. Вот только здесь не так много сельхозугодий. Так что же нам делать?" Он сделал жест. "В помещении.Множество ученых, желающих работать над этим, нет государственных денег на проект. Итак, мы полагаем... —
Подожди, — вставила она, — деньги Лютора, например, Лайонел Лютор? LutherCorp? Эта компания была расформирована, когда произошла битва при Канзасе. Как ты мог быть связан? "
"Нет, — поправил Кларк, — не Лайонел. Я не знаю, что Лайонел сделал с большей частью своих денег, и мне все равно. Лекс Лютор, сын, был моим другом. Я вроде как спас ему жизнь. Его адвокат пришел ко мне позже и сказал, что оставил мне деньги, которые были на его личных счетах, отдельно от своего отца. Думаю, около десяти миллионов долларов. Понятия не имею." Он пожал плечами. "Моя мама и ее двоюродный брат позаботились о бизнесе. Я просто помог. "
Тейлор, казалось, занимался математикой в ??уме. Кларк заметил, что она проницательна. "Постой, — возразила она. "Земля, строительство и оборудование будет иметьстоить дороже. Не говоря уже о том, что вы вытащили четверть бездомных с улиц, вымыли их и дали им работу. По большому счету, это будет стоить более десяти миллионов ".
Он подмигнул. "Это коммерческая тайна", — сказал он. "Но все верно, у нас осталось не так уж много. У нас есть несколько контрактов с пищевыми компаниями в Мэне и Вермонте и несколько в Нью-Йорке, но доставка по дорогам не принесет нам никаких иностранных денег. Итак, нам нужны контракты на отгрузку ". Он сделал глоток. "Моя мама и ее двоюродный брат встречаются с представителем Ассоциации докеров, чтобы попытаться начать обсуждение контракта". Он посмеялся."Было бы очень грустно, если бы мы все это запустили, получили контракты на поставку, а затем не смогли бы продолжать зарабатывать деньги, чтобы поддерживать компанию, потому что мы не могли получить лодки".
Она села прямее. "Зачем пробовать что-то столь же рискованное и маловероятное, как домашнее хозяйство?" она спросила.
Он усмехнулся. "Мы фермеры", — сказал он. "Мы всегда так поступали. Итак, когда двоюродные братья моей мамы помогают с бизнес-решениями, а моя мама работает с учеными-кулинарами, мы полагаем, что сможем заставить это работать. Черт возьми, этими заброшенными зданиями больше никто не пользуется ".
Она пожала плечами. "Думаю, что нет", — заявила она. "Эй, посевам нужен тщательно контролируемый климат. Он должен быть без ошибок и все такое. Вы говорите мне, что у вас, ребята, было достаточно средств, чтобы отремонтировать эти старые фабрики и склады, чтобы они соответствовали требованиям кода и были защищены от ошибок? "
Он щелкнул пальцем в точку. "У меня есть свои пути", — сказал он с ухмылкой. "Опять же, это коммерческая тайна".
Она впечатленно вздохнула. "Что ж, — ответила она, — если кого-то впечатлил внешний вид Доки, так это город. Газеты не могут перестать упиваться тем, насколько вы, ребята, сделали это лучше. То, что раньше было бездомными, подметают улицы вокруг дома, собирают мусор и бегают по чертовым кухням с супом за пределами здания. Как именно вы справились с деятельностью банды... — Она закатила глаза. "Правильно. Коммерческая тайна."
"Если тебе станет легче, — сказал Кларк с улыбкой, — городские инспекторы приходят два раза в неделю, чтобы убедиться, что мы не выращиваем травку".
Тейлор мягко усмехнулся. Кларк остановился на минуту, чтобы осмотреться. Счастливое лицо девушки выглядело намного лучше, чем ее торжественное поведение. "Это почти обидно, — пошутила она, — я думаю, что если бы вы были в продаже, было бы меньше героина и метамфетамина".
Кларк продолжал есть. Иногда он поднимал взгляд и видел ее с любопытным выражением лица. Она выглядела глубоко задумчивой. Он задавался вопросом, что это было, но прежде чем он успел спросить, его осенило. "Привет, — сказал он, — моя мама сказала, что представитель Ассоциации докеров — это парень по имени Дэниел Хеберт. Вы связаны?"
Тейлор вздохнул. "Ага", — сетовала она. "Он мой отец. Докерам постоянно недоплачивают и перегружают работой, а он постоянно ругается с главами корпораций ". Она скептически посмотрела на него. "Почему? Вы собираетесь попросить меня поговорить с ним об этом? "
Кларк поднял защитные руки. "Нет, ничего подобного!" — воскликнул он, прежде чем немедленно прибавить к громкости."Нет, я бы никогда этого не сделал. Мне было просто любопытно."
"В таком случае, — ответила она, — я бы порекомендовала вашей семье дать ему действительно хорошую сделку, чтобы отдать докерам, иначе вы ничего не получите. Эти мужчины и женщины прошли через ад, и в прошлом они были так зол, что потопили кучу кораблей, чтобы доказать свою точку зрения ".
"Кладбище кораблей", — заявил Кларк. "Я слышал об этом. Серьезное дело."
"По крайней мере, — поправил Тейлор, — так было до тех пор, пока Blur не прояснил это". Она покачала головой. "Заставил весь мир говорить, этот парень, кем бы они ни были".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |