Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ядро силы [worm / Smallville]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.03.2021 — 30.05.2023
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод + глава 15
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Ядро силы [worm / Smallville]


https://forums.spacebattles.com/threads/nucleus-of-power-worm-smallville.925571

Ядро силы [Worm / Smallville].

Автор: moonrakerone.

Смоллвиль, штат Канзас, всегда был странным городом, даже в мире, полном паралюдей. Однако никто особо не обращал на это внимания, пока он не был разрушен во время атаки Симурга. Теперь, когда молодой человек по имени Кларк Кент отправляется в Броктон-Бей, чтобы начать новую жизнь в семье со стороны матери, он обнаруживает, что мир намного больше, чем он когда-либо мог себе представить. Управляя семейным бизнесом в одном из самых жестоких городов Восточного побережья, превращаясь из неизвестной в мелкую знаменитость и имея дело с предательской политикой старшей школы, как один молодой человек справляется с этим?

Пролог.

Гром грохотал рядами. Темное, волнующееся небо, как темный дух, восседало над хаосом. Дождь лил клубящуюся массу обломков, пока ее несли. На разрушенной местности валялись тела. Город Канзас, когда-то известный как Смоллвиль, теперь представлял собой груды обломков, которые либо небрежно бросали, либо перемещали по воздуху, когда их хлестал ветер. Обычный день под голубым небом превратился в ад в тот момент, когда сошел Смертельный. Плащи со всех сторон бросили свою полную атаку на монстра. Она легко разорвала всю их линию. В считанные минуты деревни и города во многих графствах превратились в руины, а здания и фермы были разорваны в клочья под безжалостной психической атакой Симурга.

Одинокая фигура пронеслась сквозь обломки, спасая всех, кого мог. Кларк Джозеф Кент довел себя до предела и превзошел все его возможности. Быстро сморгая слезы на бегу, он проиграл битву со временем. Борясь с колдовским отваром чистой ярости и душераздирающей печали, он мчался сквозь кружащиеся облака того, что когда-то было его домом. Пока что он прошел всю территорию от ферм на северном конце до ферм на юге. Почти всех убили, прежде чем он смог добраться до них. Атака была настолько внезапной, с таким незначительным предупреждением, что сильным мира сего удалось полностью пропустить атаку.

Он заскрежетал зубами, когда увидел тела, втянутые в массу обломков и брошенные в любом случайном направлении. В центре массы были еще живые люди, по крайней мере, до тех пор, пока в них не врезался кусок камня со скоростью сто миль в час. Он не мог подойти ближе из-за зеленого камня, вырванного из-под земли — криптонита. Как только случилось бедствие, он сразу же ушел из дома в дома своих друзей. Ему удалось спасти Хлою и Пита. Рядом со всеми кружились в облаке обломков вместе с остальными трупами. Лану просто так и не нашли. К тому времени, как он туда приехал, особняк Лютора исчез. Он прибыл как раз вовремя, чтобы встретиться взглядом с Лексом, когда двое мужчин из семьи Лютор были уничтожены куском бетона. Даже с его скоростью было слишком поздно.

"КЛАРК!"

На звук он остановился у обломков главной дороги. Повернув голову, он увидел Хлою и Пита, стоящих у баррикады на том месте, где раньше было кукурузное поле Бигсли. Он прищурился, и его зрение позволило ему видеть на много миль и видеть ее близко. Она указала вверх и налево от него. С любопытством повернув голову, чтобы увидеть, на что она указала, он увидел летящую внутрь ракету. Сосредоточившись на нем, его рентгеновское зрение показало ему ужасную правду.

Это было ремесленное оружие, и по какой-то причине Симург не обратил на него внимания.

Его охватил колющий ужас. Он тут же развернулся и бросился в противоположном направлении. Мгновение спустя он прибыл к баррикаде, схватил своих друзей на руки и продолжил бежать. "Симург" повернулся, по-видимому, застигнутый врасплох, чтобы атаковать ракету. Когда она взорвала его, он исчез и снова появился. Казалось, она отвернулась от него, как будто разрушила его. Когда он был в футе от нее, она повернулась, понимая, что он все еще там.

Взрыв осветил большую часть центрального Канзаса. Блестящая вспышка все стерла. Его и его друзей отвернули от этого, иначе они могли бы быть ослеплены. Волна аннигиляции превратила атомы в круг диаметром в сто миль. Ветер, ворвавшийся в вакуум, врезался в него. Без колебаний он развернулся и оказался между ураганным ветром и им.Пескоструйная обработка его одежды со спины. Через минуту наступила жуткая тишина.

Он споткнулся и рухнул на колени, выпуская из себя грубые эмоции. Руки закрыли его лицо; он не мог выносить вид перед собой. Друзья обнимали его, пока он плакал в грязь.

Все, что осталось от его средств к существованию, — это кратер глубиной в сотни футов, уходящий за горизонт.

В ближайшие дни трагедию будут рассматривать как своего рода победу. Подсчет трупов никогда не будет окончательным.Приходили горнодобывающие компании и собирали все, что могли, но более чем столетняя история была навсегда потеряна для большей части штата США. Тем не менее, в ближайшие месяцы и годы "Симург" больше никто не увидит и не услышит. Правительство заявит, что понятия не имеют, кто выпустил ракету, но кто бы это ни сделал, они заслужили медаль, как говорилось в официальной передаче.

Кларк Кент направился в приют для выздоровления. Переоборудованный стадион был одним из десятков мест, посвященных выжившим в битве при Канзасе. Ряды телефонов сидели в ожидании соединения выживших с близкими. Пит Росс и Хлоя Салливан утешали своего друга достаточно долго, чтобы он смог привести свои разбитые мысли в порядок. У него были родственники за пределами Канзаса, и он набирал номер двоюродного брата своей матери.

Марта Кент уехала из Смоллвилля неделей ранее, чтобы навестить своего кузена в Броктон-Бей. Атака прервала все связи с домом. Местный врач должен был дать ей успокоительное. Даже с наркотиками в ее организме, чтобы успокоить ее, чтобы она не сделала что-то необдуманное, она была безутешна. Затем зазвонил телефон. Она оттолкнула родственников, чтобы ответить на него. "Мама..." — начал Кларк.

"О Боже! Кларк! " — воскликнула Марта. "Я думал, что ты..."

Он вытер глаза полотенцем. "Это... все пропало..." Он закрыл глаза, когда налились слезы, и он всхлипнул.

Она на мгновение уткнулась лицом в ладонь, открыто рыдая. "Я... видела..." — произнесла она, подтягиваясь. "Они сообщили об этом".

"Мама ... — сказал он, сглотнув, чтобы прочистить горло, — я буду там ... я не могу здесь оставаться".

"Я... я понимаю", — ответила Марта. "Я остаюсь в запасной спальне. Я приготовлю футоны.

"Кларк Кент?" — сказал голос в другом конце комнаты. "Он в углу пользуется одним из телефонов".

Кларк повернул голову и увидел человека в костюме с портфелем. Песочные волосы мужчины были зачесаны в плотно зачесанные. Его темно-коричневый костюм из хлопчатобумажной ткани выглядел дорого, и он носил туфли, которые носят только богатые люди. "Мама, — сказал он, — я тебе сейчас перезвоню". Он повесил трубку. Замешательство и гнев смешались с горем.

"Мистер. Кент? — объявил мужчина, чуть ниже его ростом, голосом средних лет, как и его лицо. "Меня зовут Отис Ходжсон.Я был одним из поверенных Лекса Лютора. Я слышал, он был твоим другом. Должен сказать, мистер Кент, это меня впечатляет. У мистера Лютора было не так много настоящих друзей ".

Кларк пожал мужчине руку. "Лекс был моим другом, — ответил он, — я просто хотел бы сказать ему больше..." — он вытер глаза. "Извини. Я просто не думаю, что сейчас я в слишком хорошем настроении ".

"Все в порядке, — ответил Отис, вытирая глаза, — я потерял друга и клиента, о котором я знал с детства. В любом случае, я здесь прямо сейчас ради вас ".

"Мне?" Сказал Кларк, опешивший. Он проглотил свое горе.

Отис кивнул. "Да", — сказал он. "Хотя у Лайонела Лютора было несколько мест, куда он хотел отправить свои деньги в случае его смерти, он никогда не планировал ждать так долго. Таким образом, он передал своему сыну крупный счет в управление. Лекс, однако, имел в виду одного человека. Около года назад он очень ясно заявил о своих намерениях в случае безвременной смерти. Он хотел, чтобы его деньги перешли к вам ".

Кларк сморгнул слезы. Он должен был уметь говорить, поэтому подавил свои эмоции. "Я ... прости меня, — сказал он, — я просто не знаю, что и думать".

"Я знаю, что вы, вероятно, устали и разочарованы, — добавил Отис, — но оформить эти документы будет сложно, и на это уйдет несколько недель, если не больше. Итак, где я могу связаться с вами? "

"Я ухожу отсюда", — заявил Кларк. "Моя мама живет у родственников в Броктон-Бей, так что я буду там. Дай мне свою карточку, и я перезвоню, когда приеду ".

"Нет проблем", — сказал Отис, протягивая ему визитную карточку. "Кроме того, ой". Кларк кивнул. "Будь осторожен. Много старых денег и расизма. Если то, что я слышал, правда, это очень красивый блеск, который скрывает много гадостей ".

Кларк снова моргнул. "Я... спасибо", — сказал он.

С этими словами он покинул приют и улетел. Он не собирался здесь оставаться. Это было место, куда он должен был уехать как можно скорее.

Глава первая — Эскалация.

Наверное, самой неприятной чертой старшей школы — любой старшей школы — был запах. Воспитание на ферме дало ему сильное обоняние, а также запах эмоций и гормонов. Со времени Канзаса прошло два года, но, тем не менее, он все еще ощущал знакомые человеческие страдания, когда учился в государственной школе. Он учился самостоятельно, посещал заочные курсы для получения эквивалентных школьных баллов, но матери стало ясно, что он сходит с ума. Чтобы отправить его обратно в школу, потребовалось немало уговоров. Он, вероятно, мог бы взять свой GED и получить его, но когда она сказала ему, что ему нужно общение с людьми, он понял намек.

"Это ребенок Кент?"

Он слышал светскую беседу. Это напомнило ему обо всем, что он ненавидел в государственной школе. Студенты узнали в нем парня, семья которого руководила новым бизнесом в городе. Внимание его раздражало.

"Ни за что!" — сказала одна девушка слишком громко. "Они скупили кучу заброшенных зданий и потратили несколько миллионов долларов на открытие закрытой фермы. Он ребенок? Почему его нет в Иммакулате или Аркадии? "

Один мальчик ответил, усмехнувшись. "Потому что его мама — кровоточащее сердце", — объяснил он. "Решили нанять кучку бомжей, чтобы они толкали веники и переносили мешки с искусственной землей и удобрениями. Сгорели почти все унаследованные деньги. Они получали крошечные прибыли ".

Кларк проигнорировал их и подошел к своему шкафчику. По правде говоря, он никогда не слишком любил большие деньги. Когда его мать и двоюродный брат однажды удалились, рассказали ему о своем плане потратить деньги на бизнес, который нанял бы большое количество бездомных, он был на борту. Используя свои силы, он сэкономил ей миллионы на строительных затратах, позволив им увести больше людей с улицы. Если ему пришлось пойти в дерьмовую школу, это его не беспокоило, пока он мог сохранять чистоту совести. Кроме того, сотрудникам всегда платили, а со стороны матери члены семьи, казалось, хорошо разбирались в бизнесе, так какое это имело значение?

Подойдя к шкафчику, он открыл кодовый замок и сменил вечерние книги на утренние. От него исходил странный запах.Пахло отвратительно. Учитывая запущенное состояние этой школы, это, вероятно, имело предсказуемое объяснение. Он проигнорировал это.

Его охватил холод.

Его глаза широко распахнулись. Что это было? Это не было больно, это просто нахлынуло на него, заставив его почувствовать...

Я бессилен!

Осознание этого поразило его, как кирпич. Он мог сказать, что его силы исчезли.

"О боже, это она ", — прошептал мужской голос.

Кларк почувствовал, как его силы вернулись, когда кто-то отошел от него. Он оглянулся и увидел проходящую мимо женскую фигуру. Она двигалась подавленным шаркающим движением. Он слышал, как другие говорили о том, что к ней приставали, и он бы что-нибудь сделал, если бы увидел это, но он был относительно новичком. Его внимание привлек браслет на ее правом запястье. Это была металлическая цепочка с голубым драгоценным камнем; драгоценный камень, который тускло светился. В качестве эксперимента он незаметно подошел к ней. Как только он приблизился к ней на четыре фута, он снова почувствовал, как его охватывает холод.

Криптонит. Он понял, что это новая разновидность камня. Другой причинил ему сильную боль и ослабил его. Казалось, этот новый синий криптонит просто лишил его сил, когда он приблизился к нему, вместо того, чтобы отравить его, как зеленый сорт. Тем не менее, он не хотел заниматься каким-либо разнообразием, поэтому развернулся и начал двигаться к своему первому уроку. Несколько шагов назад, и его силы вернулись. Он был уверен, что этот синий камень был криптонитом.

"Сейчас же."

Его слух оборвался, и он повернул голову. Звук исходил от рыжего, имя которого он смутно вспомнил, когда слышал. Эмма, это было? Как только у него заработал слух, сразу же включилось его обоняние. Ужасающий запах исходил из шкафчика.Он видел все это в замедленной съемке. Тейлор открыл его, и из него высыпалась груда мусора и прочей гадости. Она наклонилась к несчастному, только чтобы девушка прибежала. Он видел, что приближается: она собиралась столкнуть Тейлора в шкафчик, а в руке у нее был замок.

"Нет!" — крикнул он и стукнул в ближайший к нему шкафчик.

Он ударил его слишком сильно. От удара загремел весь ряд шкафчиков. Две другие девушки, стоявшие рядом, потрясенно посмотрели на него, и рыжая остановилась как вкопанная, сначала сбитая с толку его суровым выражением лица. Краем глаза он увидел нескольких мальчиков, которые все это наблюдали.

"Тебе чертовски повезло, Хеберт", — сказала Эмма, отступая.

Он подошел, не обращая внимания на холод и бессилие. "Эй, — сказал он, — ты в порядке?"

"О боже", — произнесла она, вытирая рот. "Спасибо."

"Нет проблем, но", — сказал он, оглядываясь по сторонам и замечая, что люди либо смотрят, либо смотрят и идут. "Эй, это не нормально! Нам нужно кому-нибудь об этом рассказать! "

Тейлор немедленно отступил. "О боже, нет!" — возразила она. "Будет только хуже!"

"Вот это бс!" воскликнул он. Он огляделся и увидел светловолосого мальчика, пытающегося ускользнуть. "Ты! Вы ведь это видели?

Мальчик нервно посмотрел налево и направо. "Что?" — сказал он в замешательстве.

"Нет, я видел, как ты это видел", — сказал Кларк. "Вы были рядом со мной. Нам нужны свидетели. Ты видел это. Кто были эти девушки? "

"Нет, — запротестовал Тейлор, — пожалуйста, это не..."

"Чепуха", — запротестовал Кларк. Он повернулся к мальчику. "Расскажи мне. Пожалуйста."

Мальчик нервно шагнул вперед. "Это, э-э, — начал он, — Мэдисон Клементс — его подруга, черная цыпочка, которая жестоко смотрит на вас и хмурится, — это София Хесс, а толкачкой была Эмма". Он нервно улыбнулся. — Между прочим, я Грег.

"Вы видели, как они это делали раньше?" — спросил Кларк. Грег виновато кивнул. "И вы ничего не сказали? Господи. Он повернулся к Тейлору. "Погнали."

Тейлор поежился. "Нет... я не могу..."

"Тейлор". Кларк взял ее за руки. Она посмотрела ему в глаза, и его искренность сбила ее с толку. "Послушайте, я знаю, как людям нравится эта работа. Они видят слабость и используют ее. Это никогда не прекратится. Вы должны что-то с этим делать. Он съест вас изнутри, если вы будете продолжать разливать его по бутылкам и игнорировать. Я поддержу тебя ". Он повернулся к Грегу. "Грег? Ты поддержишь ее, верно?

"Ну, знаешь, я..." — сказал Грег, нервно почесывая затылок. Он видел, как Кларк бросил на него взгляд. "Я считаю, что это отличная идея. Пойдем, Тейлор.

Через пять минут заместитель директора встал перед шкафчиком. "Видеть?" — указал Кларк. "Я видел, как Эмма пыталась подтолкнуть ее к этому. Она собиралась запереть ее ".

Женщина повернулась к Грегу. "И ты это видел? " она спросила.

"Ага, — добавил Грег. "София, Эмма и Мэдисон изводили ее в течение нескольких месяцев. Я тоже видел большинство из них ".

Женщина бросила на него недоверчивый взгляд. "И вы ничего не сказали? Есть ли еще что-нибудь?" — спросила женщина.

"Письма с просьбой убить себя", — ответил Тейлор. "Я могу отправить их тебе, если хочешь".

Заместитель директора задумался. "Пойдем в мой офис", — сказала она. "Вы войдете в свою электронную почту на моем компьютере и распечатаете ее. Ты можешь это сделать? "

Тейлор кивнул. "Я думаю так."

"Отлично", — сказал заместитель директора. "Мистер Кент, мистер Ведер, вы можете идти".

Кларк пошел в свой класс. Мистер с радостью начал свой урок. Учитель показался Кларку из тех парней, которые никогда не повзрослеют дальше подростка. Он сидел и слушал, как этот человек читал лекцию об истории накидок, их появлении и влиянии на общество. Он услышал, как Мэдисон прокомментировала его, и обернулся, чтобы увидеть, как она пишет на своем телефоне, который был спрятан под столом. Он еще больше ненавидел клики, в которые попадали девушки, и создаваемую ими политику.

Звуковая система ожила. "Не могли бы Мэдисон Клементс, Эмма Барнс и София Хесс немедленно явиться в офис заместителя директора Хартфилда", — крикнул искаженный женский голос. По настоянию Мэдисон встала и в ярости вылетела из класса. На выходе она бросила на Кларка взгляд, который он проигнорировал. Грег посмотрел на них двоих.

"Хорошо, все", — попросил Мистер Радли. "Можем ли мы вернуться на правильный путь? Больше никаких отвлекающих факторов. Давайте обсудим появление Scion и его влияние на общество ". Он нарисовал на доске элементарную схему. "В течение долгого времени после его прибытия никто не знал, что происходит".

Кларк прочитал весь учебник и большую часть дополнительных материалов для чтения, которые были размещены на веб-сайте школы. Этот материал не был особенно интересным. Вместо этого он сфокусировал свой суперслышащий. В его ушах разразился шум, и он приложил усилия, чтобы подавить не относящуюся к делу информацию. Через несколько секунд разговор завязался. Он слегка повернул голову и, изменяя свое рентгеновское зрение, заглянул в офис, не видя сквозь кожу или одежду.

"Знаешь, — сказал заместитель директора, — я подумал, что это просто шутка, когда я услышал, что ее шкафчик полон мусора". Она перемешала несколько бумаг. "Но, честно говоря, я считаю, что это гораздо хуже". Она передвинула стопку бумаг. "А еще вот это".

"Вы не понимаете!" София Гесс запротестовала. "Она подделала это!"

"Нет!" — воскликнул заместитель директора. "Я не куплюсь ни на секунду! Директор Блэквелл могла купить это, я имею в виду, бог знает, как она это пропустила, но не я! " Произошла еще одна тасовка бумаги. "Вы говорите мне, что она взломала все три ваши электронные письма, и никто из вас этого не заметил несколько месяцев? Это абсурд ".

"Нет, — возразила Эмма, — мы просто бездельничали. Это не большое дело." Кларк услышал, как в ее голосе начала закрадываться нервозность.

"Черт возьми, Эмма!" София запротестовала.

"Ты лжец!" — крикнула Тейлор со слезами в голосе. "Вы все лживые отморозки!"

"Мисс Хеберт, пожалуйста", — спокойно умолял заместитель директора. "Позвольте мне справиться с этим."

"Мы не... — запротестовала Мэдисон, ее голос начал трескаться, — мы не пытаемся причинить серьезный вред..."

Заместитель директора усмехнулся. "Несколько писем в день в течение нескольких недель с призывом убить себя?" — отметила она. "Это выходит за рамки киберзапугивания на преступной территории! В зависимости от того, как долго директор Блэквелл это пропускал, ответственность может быть возложена на всю школу! Однажды подросток из средней школы в Лос-Анджелесе зашел в школу, вытащил револьвер и вышиб себе мозги перед классом ". Заместитель директора шлепнул бумаги по столу. "Его родители получили двадцать миллионов долларов по иску. Вы знаете, что это такое? Это в пять раз больше нашего годового бюджета! Так что я не хочу этого слышать! "

"Я не..."

Она оборвала Софию. "Простите, мисс Хесс, — возразила она, — вы спорите с неопровержимыми доказательствами?" Она указала. "Это адрес электронной почты, который, как подтвердил ваш учитель, является вашим. Если вы собираетесь заявить, что мисс Хеберт каким-то образом взломала вашу электронную почту и отправила их, чтобы дискредитировать вас, я мог бы поверить в это до того, как увидел шкафчик.

"Почему ты автоматически становишься на ее сторону?" — крикнула София.

"Потому что я не директор школы!" — крикнула она, хлопнув ладонями по столу. "Я не хочу рисковать своей работой из-за тебя! Все остальные могут ходить вокруг вас на цыпочках, мисс Хесс, все остальные могут бояться вас, но только не я ! " Она увидела, что Эмма собиралась что-то сказать. "Нет. Сейчас же."

"Ч... что будет?" Мэдисон съежилась.

"Вы двое, — сказал заместитель директора Эмме и Мэдисон, — вас двоих отстраняют от занятий на четырнадцать дней, пока я отправлю это в школьный совет. Я собираюсь сказать им, что перешагнул через голову директора Блэквелл, потому что считаю, что она небрежно не наказала вас двоих, и это поставило школу под угрозу. Твоя судьба сейчас не в моих руках.Может быть, твой отец, будучи юристом, сможет оставить тебя в школе, Эмма. Но ты , София Гесс. О тебе сообщат ".

"Ты бы не стал!"

Заместитель директора наклонился через стол. "Я бы, — подтвердила она. "Я не стану причиной забвения этой школы". Она потянулась за настольным телефоном. "Мисс Хеберт, вы можете идти".

"Мистер Кент?"

Кларк Кент резко обратил внимание. "Да сэр?" он спросил.

Мистер с радостью положил руки на бедра. "Вы уже какое-то время отвлекаетесь, — ответил он. "Не могли бы вы сказать мне, кто был тот человек, который первым направил Скиона на его нынешний путь?"

"Кевин Нортон", — ответил Кларк.

"Верно", — с радостью подтвердил мистер. "Сейчас же. Не могли бы вы рассказать мне о первой атаке Endbringer? "

"Бегемот атакует Иран", — ответил Кларк.

"Верно", — продолжил мистер Гадли. "Хорошо, что вы в курсе, но, пожалуйста, постарайтесь сосредоточиться на моих лекциях в будущем".

"Да, сэр", — сказал Кларк.

Через несколько минут Тейлор Хеберт вернулся в класс и сел. Остальной класс прошел без происшествий. Он направился ко второму периоду и смотрел, как девушка шла, все еще нервная и осторожно ступая. Следующим уроком была химия, и он читал наперед, поэтому он сидел в классе и делал вид, что обращает внимание, но вместо этого просто задумался. Когда пришло задание в классе, он записал диаграммы реакций и сдал их, чтобы получить свои пять баллов. Затем он успел пройти еще два урока до обеда. Математика и английский были двумя предметами, в которых он преуспел, поэтому они не представляли опасности. Затем он прошел через обеденную стойку, взял свою еду и направился к выходу. Он поставил поднос.

Знакомое ощущение холода, бессилия охватило его.

"Знаешь, — сказал Тейлор, — я должен знать. Почему ты мне помог? Зачем заставлять Грега помогать мне? "

Кларк в замешательстве посмотрел налево и направо. "Эээ", — сказал он, и в его голосе прозвучала очевидность. "Потому что к тебе приставали. Что значит "почему"? "

Она посмотрела на него искренним суровым взглядом. "Потому что, — возразила она, — большинство людей, не имеющих отношения к Трио, либо присоединились к издевательствам, либо отступили и посмеялись над этим".

"Я не большинство людей", — возразил Кларк. "Мой отец научил меня, что нельзя стоять в стороне и позволять плохим вещам случаться. Когда ты ничего не выигрываешь от хорошего, ты такой человек, которым ты являешься на самом деле ".

Она усмехнулась. "Твой отец звучит намного интереснее, чем мой", — размышляла она. "Бьюсь об заклад, все хорошо о нем говорят".

"Что ж, — сказал Кларк, — обычно так и было, пока он был жив".

"О боже, — произнес Тейлор, — мне очень жаль. Я такой идиот."

"Нет, — сказал Кларк, качая головой, — ты не знал". Его интерес пробудился. "Что случилось с твоим отцом?"

Тейлор громко усмехнулся. "Когда моя мать умерла, — объяснила она, — он неделями не выходил из спальни. Мне пришлось поесть у друга... теперь бывшего друга... в ее доме. Если бы один из его друзей не подошел и не угрожал позвонить в CPS, он, возможно, никогда бы не вышел из комнаты. Произошло издевательство, и я не мог сказать ему, потому что он был почти в кататоническом состоянии. Он просто потерпел неудачу как отец ". Она подняла глаза от своего подноса и увидела, что Кларк ест, уделяя ей внимание. "Что? Разве здесь ты не говоришь мне, чтобы я не был с ним так строг? "

Он покачал головой. "Я не вмешиваюсь, — сказал он, — я просто слушаю".

Казалось, она задумалась на несколько мгновений. "Подожди, — сказала она, — ты Кларк Кент". Она слегка наклонила голову."Кларк Кент из Kent Food Growers ? "

Он съежился. "Ага, — сказал он. "Прежде чем вы спросите, моя семья родом из Канзаса. Здесь жила со стороны моей мамы семья. Когда... это... случилось, мы переехали сюда с ними. С деньгами Лютора мы вернулись к тому, что знали: выращиванию еды. Вот только здесь не так много сельхозугодий. Так что же нам делать?" Он сделал жест. "В помещении.Множество ученых, желающих работать над этим, нет государственных денег на проект. Итак, мы полагаем... —

Подожди, — вставила она, — деньги Лютора, например, Лайонел Лютор? LutherCorp? Эта компания была расформирована, когда произошла битва при Канзасе. Как ты мог быть связан? "

"Нет, — поправил Кларк, — не Лайонел. Я не знаю, что Лайонел сделал с большей частью своих денег, и мне все равно. Лекс Лютор, сын, был моим другом. Я вроде как спас ему жизнь. Его адвокат пришел ко мне позже и сказал, что оставил мне деньги, которые были на его личных счетах, отдельно от своего отца. Думаю, около десяти миллионов долларов. Понятия не имею." Он пожал плечами. "Моя мама и ее двоюродный брат позаботились о бизнесе. Я просто помог. "

Тейлор, казалось, занимался математикой в ??уме. Кларк заметил, что она проницательна. "Постой, — возразила она. "Земля, строительство и оборудование будет иметьстоить дороже. Не говоря уже о том, что вы вытащили четверть бездомных с улиц, вымыли их и дали им работу. По большому счету, это будет стоить более десяти миллионов ".

Он подмигнул. "Это коммерческая тайна", — сказал он. "Но все верно, у нас осталось не так уж много. У нас есть несколько контрактов с пищевыми компаниями в Мэне и Вермонте и несколько в Нью-Йорке, но доставка по дорогам не принесет нам никаких иностранных денег. Итак, нам нужны контракты на отгрузку ". Он сделал глоток. "Моя мама и ее двоюродный брат встречаются с представителем Ассоциации докеров, чтобы попытаться начать обсуждение контракта". Он посмеялся."Было бы очень грустно, если бы мы все это запустили, получили контракты на поставку, а затем не смогли бы продолжать зарабатывать деньги, чтобы поддерживать компанию, потому что мы не могли получить лодки".

Она села прямее. "Зачем пробовать что-то столь же рискованное и маловероятное, как домашнее хозяйство?" она спросила.

Он усмехнулся. "Мы фермеры", — сказал он. "Мы всегда так поступали. Итак, когда двоюродные братья моей мамы помогают с бизнес-решениями, а моя мама работает с учеными-кулинарами, мы полагаем, что сможем заставить это работать. Черт возьми, этими заброшенными зданиями больше никто не пользуется ".

Она пожала плечами. "Думаю, что нет", — заявила она. "Эй, посевам нужен тщательно контролируемый климат. Он должен быть без ошибок и все такое. Вы говорите мне, что у вас, ребята, было достаточно средств, чтобы отремонтировать эти старые фабрики и склады, чтобы они соответствовали требованиям кода и были защищены от ошибок? "

Он щелкнул пальцем в точку. "У меня есть свои пути", — сказал он с ухмылкой. "Опять же, это коммерческая тайна".

Она впечатленно вздохнула. "Что ж, — ответила она, — если кого-то впечатлил внешний вид Доки, так это город. Газеты не могут перестать упиваться тем, насколько вы, ребята, сделали это лучше. То, что раньше было бездомными, подметают улицы вокруг дома, собирают мусор и бегают по чертовым кухням с супом за пределами здания. Как именно вы справились с деятельностью банды... — Она закатила глаза. "Правильно. Коммерческая тайна."

"Если тебе станет легче, — сказал Кларк с улыбкой, — городские инспекторы приходят два раза в неделю, чтобы убедиться, что мы не выращиваем травку".

Тейлор мягко усмехнулся. Кларк остановился на минуту, чтобы осмотреться. Счастливое лицо девушки выглядело намного лучше, чем ее торжественное поведение. "Это почти обидно, — пошутила она, — я думаю, что если бы вы были в продаже, было бы меньше героина и метамфетамина".

Кларк продолжал есть. Иногда он поднимал взгляд и видел ее с любопытным выражением лица. Она выглядела глубоко задумчивой. Он задавался вопросом, что это было, но прежде чем он успел спросить, его осенило. "Привет, — сказал он, — моя мама сказала, что представитель Ассоциации докеров — это парень по имени Дэниел Хеберт. Вы связаны?"

Тейлор вздохнул. "Ага", — сетовала она. "Он мой отец. Докерам постоянно недоплачивают и перегружают работой, а он постоянно ругается с главами корпораций ". Она скептически посмотрела на него. "Почему? Вы собираетесь попросить меня поговорить с ним об этом? "

Кларк поднял защитные руки. "Нет, ничего подобного!" — воскликнул он, прежде чем немедленно прибавить к громкости."Нет, я бы никогда этого не сделал. Мне было просто любопытно."

"В таком случае, — ответила она, — я бы порекомендовала вашей семье дать ему действительно хорошую сделку, чтобы отдать докерам, иначе вы ничего не получите. Эти мужчины и женщины прошли через ад, и в прошлом они были так зол, что потопили кучу кораблей, чтобы доказать свою точку зрения ".

"Кладбище кораблей", — заявил Кларк. "Я слышал об этом. Серьезное дело."

"По крайней мере, — поправил Тейлор, — так было до тех пор, пока Blur не прояснил это". Она покачала головой. "Заставил весь мир говорить, этот парень, кем бы они ни были".

Кларк сделал глоток. "Я не в курсе всех новостей, связанных с этим мысом, — солгал он, — в чем его дело?"

"Боже," Тейлор пошутил, "Вы находитесь на ферме мальчик. Как вы могли не слышать об этом? Кем бы они ни были, они могут двигаться так быстро, что никто не может их четко заметить, даже с помощью сверхскоростных камер, сделанных Тинкер, так что он, по крайней мере, Mover 12 ".

Кларк присвистнул. "Это чертовски быстро".

"Ой!" — объяснила Тейлор, качая головой, приподняв брови. "Это еще не половина дела!" Она сделала глоток. "О боже. Как насчет битвы с Бегемотом, которая оборвалась, когда Пятно появился достаточно долго, чтобы срубить ему голову, заставив этого ублюдка отступить! " Она сделала паузу, чтобы дать ему понять. Кларк посмотрел на нее впечатленным взглядом. "Да. PRT оценивает Бегемота как Брута 12. У него тело из толстых каменистых шипов, и Александрия была единственной, кто мог действительно повредить ему. Если не считать того, что он ранит его оружием Тинкер, его шкура прочна, как и все. И этот парень вбегает, отрубает ему голову и немедленно заканчивает драку. Без жертв ".

"Вау", — сказал Кларк. "Это что-то. Звучит впечатляюще ".

"Что делает странным, что Blur очистил кладбище кораблей", — добавила она. Подумав об этом, она пожала плечами. "Я думаю, что если ты сверхбыстрый и достаточно сильный, чтобы отрубить голову Endbringer'у, перемещение группы затонувших кораблей — детская игра".

"Думаю, да", — сказал Кларк, заканчивая обед. "Эй, почему бы мне не дать тебе свой номер телефона, чтобы ты мог связаться со мной, если тебе что-нибудь понадобится". Он увидел скептический взгляд, который она бросила на него."Опять с недоверием. Боже, я не предлагаю свидание. Вы через многое прошли. Я готов помочь. Никаких дополнительных действий не требуется ".

"Тем более, что ты ... что, старший?" она отстрелилась. Она обдумала это. "Да, какого черта. Почему нет. Но у меня нет мобильного телефона.

"Нет проблем", — сказал он. "Просто держи его при себе".

Он схватил свой поднос и вышел. Он хотел продолжить свой день, чтобы он мог отправиться домой, закончить уроки и отправиться в патрулирование. Его обучение с Джор-Элом было мучительным опытом в течение недель и месяцев после битвы при Канзасе, но это только заставило его раннее сопротивление казаться нелепым в ретроспективе. В этом мире так долго царил хаос, что его усилия требовались больше, чем когда-либо. Его мать предупредила его, что власти и средства массовой информации не пожалеют средств и пойдут на все, чтобы выяснить его тайную личность, но он принял это во внимание. Сначала он полагался на свою сверхскорость, чтобы спрятаться. Однако через некоторое время он понял, что в конечном итоге технология Тинкер докажет, что он существует. Неизбежно, The Blur стал вирусным.

Я рада, что тренировалась,— подумал он, вспоминая импровизированную маскировку, которую он носил. Если бы была камера, которая могла бы остановить его кадр, они бы его обнаружили, если бы он полагался только на скорость. Итак, он носил одежду, приобретенную без бумажного следа. Джор-Эл предложил криптонианцу встать, и его мать говорила о том, чтобы сшить ему костюм, но до тех пор, пока он точно не узнает, как уберечь своих близких и друзей от вреда, он будет продолжать действовать в секрете. Он набил свою одежду пеной, чтобы изменить свой тип телосложения, после того, как он прочитал, как мыслители, такие как Дракон, могут легко сопоставить человека с их типом телосложения. Он сделал свою маску из мусорных мотоциклетных шлемов и большого количества пластика косплеера. Не было бы структурного признания.

Если бы Размытие было замечено слишком много активности в районе Доков, любой, у кого IQ больше двух цифр, определил бы, что кто-то, связанный с семьей Кентов, был Размытым. Итак, он строил купленные комплексы поздно ночью, и только после того, как своим зрением определил, что его не видят ни глаза, ни камеры. Чтобы снизить уровень преступности и повысить шансы на успех эксперимента Kent Food Growers, он спрятал магнитофоны во всех местах, где собирались преступники, чтобы рассказать о своих планах, при этом на руках были перчатки и пластиковые мешки для мусора, обернутые вокруг. его одежду, чтобы не осталось никаких улик. Сверхскорость в сочетании с рентгеновским зрением означала, что он мог входить и выходить из места и с легкостью знать, где находятся неизвестные укрытия. После того, он делал копии и анонимно отправлял записи различным источникам новостей. После этого PRT проделал большую часть работы с небольшими передачами.

Кладбище кораблей создало любопытную проблему. Даже если бы он работал по ночам, Размытие было бы подозреваемым номером один. Итак, после недели подготовки он нашел около тридцати мест на западном побережье, в Канаде и некоторых частях Южной Америки, где существовали кладбища различных кораблей. За пару часов в день в течение двух дней он проделал огромный путь туда и обратно, очищая затонувшие корабли от гаваней и бывших морских путей. Таким образом, в новостях сообщалось, что это любопытный эксперимент, который Blur решил провести вместо того, чтобы сфокусироваться на Броктон-Бей. Никто не заметил этой связи, или, по крайней мере, после просмотра тысяч газет и новостей это так не показалось.

Вытащив книги из шкафчика на полдень, он направился в следующий класс. Это был компьютерный класс мисс Нотт. Он сел, вошел в систему и проверил задание на школьном жестком диске. Он потратил пять минут на его заполнение, сдал и остаток часа провел в сети.

Сначала он посмотрел на Хебертов. В "Белых страницах" появился Дэниел Хеберт, дочь которого значилась как Тейлор. Он щелкнул ссылку и увидел, что это Аннет Эбер. После беглого поиска он нашел газетную статью об автомобильной аварии.Женщина умерла от отправки СМС за рулем. Он понял, что это объясняет отсутствие сотового телефона .

Затем он посмотрел на PHO о The Blur.

"Размытие, иногда Красно-Синее Размытие, окутано тайной", — говорится в статье вики. "Никто, даже используя новейшие и самые мощные камеры, даже сделанные мастерами, не смог получить четкую фотографию. Считается, что Blur движется невероятно быстро. Первоначальная гипотеза телепорта, обладающего незнакомой способностью делать его размытым, вышла из моды, потому что сенсорные Кейпы могли видеть его движущимся, хотя и невероятно коротким, и даже тогда только как цветное пятно, движущееся с невероятной скоростью. "

Он приостановил свое безмолвное чтение и откашлялся, воспользовавшись возможностью, чтобы осмотреть комнату.Никто не обращал внимания ни на него, ни на его экран. "Blur обладает невероятной силой. Он ясно продемонстрировал свои силы: в течение двух дней в ноябре 2010 года он проводил два часа в день, путешествуя по западному полушарию, выводя из мелководья заброшенные и затонувшие корабли. Самые легкие из этих затонувших кораблей весили 650 тонн, а самые тяжелые — 45 000 тонн, хотя плавучесть может играть некоторую роль, поскольку большинство судов в более тяжелом конце находились, по крайней мере, на глубине тридцати футов. Существует множество предположений о том, как Blur перемещает объекты с большой площадью поверхности, не повреждая их, поскольку прикосновение к ним руками оказало бы огромное давление на небольшую площадь поверхности ".

Он встал, взял салфетку со стола учителя, высморкался и бросил ее в мусорное ведро. "Мисс Нотт, — спросил он, — могу я выполнить завтрашнее задание дома?" Я бы хотел забежать вперед ".

Она оторвалась от оценки заданий. "Нет, мистер Кент, — возразила она, — потому что я должна знать, что вы сделали это без посторонней помощи".

Он кивнул. "Спасибо, в любом случае." Он вернулся на свое место.

Статья продолжалась. "Его самым сильным подвигом на сегодняшний день является окончание битвы за Калифорнию, сокрушив голову Бегемота. Плащ на месте сообщил о том, что из ниоткуда появляется красно-синее пятно цвета, сходящееся с Endbringer, и массивный звук, подобный удару грома, сотряс землю, и следующее, что он увидел, это голова Endbringer и часть его плеч. ушел. Это заставило зверя отступить, закончив битву. PRT предполагает, что Blur оценивается следующим образом:

-Brute 11+

-Mover 12+

-Breaker [?]

Кларк нажал на вопросительный знак, и это привело его на брифинг для прессы PRT, где они объявили его спекулятивную статистику и по теме Breaker, объяснил директор Коста-Браун. "Очевидно, что Размытие, кем бы он ни был, способен взаимодействовать с миром на сверхскоростной скорости, основываясь на нескольких известных нам подвигах. Это отделяет его от некоторых других известных нам скоростных мысов. Это означает, что его способность опускать ногу с невероятной скоростью и не быть мгновенно убитой является либо частью его стойкости, его силы грубой силы, либо он входит в какое-то состояние Разрушителя, которое делает его невосприимчивым к его собственному импульсу ".

"Вопрос, — спросил репортер, — а как насчет слухов о том, что Blur обладает силой бластера? Несколько сайтов сообщили, что видели символы, выжженные на стенах зданий ".

"Да", — сказал латиноамериканский директор. "Так называемый" защищенный S "символ. Мы предполагаем, что это может быть так, однако, пока у нас нет прямых доказательств наличия бластера, мы не можем дать официальную оценку ".

Кларк вернулся к статье. "Первоначально предполагалось, что это несколько человек", - заключил он в заключительном разделе, "С тех пор PRT заявила, что они верят, что The Blur — это отдельная личность. Основанием для этого является то, что количество людей, необходимых для выполнения всех этих подвигов, должно быть таким количеством Мысов с подобными способностями, что это маловероятно. Если верно, что Пятно — это отдельный человек, он (или она, или они) легко может стать одним из самых могущественных и потенциально опасных парахуманов в мире, накидкой S-класса ".

Кларк не знал, что к этому относиться. Все, чего он хотел с тех пор, как потерял друзей и большую часть своей семьи, — это пойти и использовать свои силы для спасения жизней. Он щелкнул по доскам сообщений, нашел тему с надписью "возможные наблюдения Blur" и просмотрел ее. Разумеется, большинство результатов были связаны с инцидентами, когда никто не мог объяснить, что произошло, поэтому они обвинили в этом парня, который двигался слишком быстро, чтобы его можно было увидеть. Он тихо смеялся над некоторыми событиями, в которых ему приписывали или обвиняли.

Закончив компьютерный класс, очистив историю поиска и выйдя из системы, он прошел несколько оставшихся классов со скромным притворным интересом. Отказ мисс Нотт давать ему будущие задания раздражал его. Каждый другой учитель был более чем счастлив сказать ему, каким будет следующее задание. Он ненавидел гадать и работать над неправильными вещами, и он хотел закончить свою работу как можно скорее, чтобы он мог отправиться в патрулирование.

Выйдя из последнего урока, он немного отклонился от пути. Только когда он добрался до укрытия, где он мог быть уверен, что за ним никто не наблюдает, он взлетел и направился к дому. Он приехал за мусорным баком, где не могли видеть ни камеры, ни наблюдающие глаза, и вышел на тротуар, поднявшись по ступеням жилого комплекса. Это тоже было хорошо;пасмурность начинала переходить в шторм.

"Кларк!" Марта Кент тепло приветствовала, открывая дверь. "Как дела в школе?" Она ожидала, что он скажет что-нибудь о том, как все было без происшествий.

"Немного странно", — ответил он. "Три девочки были отстранены от занятий за то, что придирались к своей однокласснице.Они заполнили ее шкафчик мусором и всякой всячиной и пытались запихнуть ее туда ".

Его мать в шоке отшатнулась. "Печаль во благо!" воскликнула она. "Ты это остановил?"

Он кивнул. "Мы с каким-то другим парнем видели это, и замдиректора видел шкафчик, — объяснил он, — так что у них проблемы. Оказывается, они тоже ее запугивали в Интернете ".

"Что ж, ты поступила правильно", — ответила она. "Вы не можете позволять плохим людям делать что-то, если можете им помочь".

Он поставил рюкзак. Никто не спутает это с роскошной квартирой, но в ней было две спальни и вид на их новые средства к существованию. Грузовики въезжали и выезжали, их проверял охранник. "У вас была встреча с Ассоциацией докеров?"

"У нас была предварительная встреча", — ответила она. "Мистер Хеберт предоставил нам свой основной список проблем и список гарантий минимальной заработной платы, которые он хочет". Она указала на место напротив нее за столом. "Сиди и ешь". Он установил тарелку.

"Итак, как это выглядит?" он спросил.

Она вздохнула. "У нас осталось достаточно денег, чтобы гарантировать трехнедельную оплату докерам до того, как придет следующий раунд выплат от пищевых компаний, — пояснила она, — но он говорит, что они могут не утвердить это без четырехнедельной гарантированной оплаты". Она сделала глоток. "Я сказал ему, что готов заключить сделку о разделе прибыли с профсоюзом, и он сказал, что мужчин, возможно, это устроит, но, цитирую," они слышали эту фразу раньше ". Я пытался сказать ему, что я не лжец, и мое слово — моя гарантия, но он все еще был настроен немного скептически ".

Кларк откусил и запил. "Его нельзя винить", — признал он. "Этот город раньше облажался и большими, и маленькими компаниями. Черт, ребята потопили кучу кораблей, чтобы доказать свою точку зрения ".

"Дело не в этом, — ответила она, — просто он ведет себя так, будто имеет дело с теми же компаниями из списка Fortune 500, которые изначально облажались с этим городом".

Кларк поел, затем сделал глоток. "Это то, к чему они привыкли", — объяснил он. "Взгляните на это с другой стороны: все, что он видел, это то, что некоторые люди пришли с деньгами, скупили недвижимость, открыли бизнес, а затем пришли к ним с просьбой о правах на доставку". Он положил вилку. "Он нас не знает. Мы новички в этом ".

Она вздохнула. "Да, я знаю." Некоторое время они ели молча. "Это намного сложнее, чем просто быть фермером".

Он посмеялся. "Если кто-то и способен одновременно заниматься сотрудниками и учеными-пищевиками, а также заниматься бизнесом, — сказал он, — так это вы".

"Помогите... мне..."

Кларк резко поднялся. "Мама, — произнес он с испуганным выражением лица, — мне пора идти". С этими словами Кларк растворился в тумане.


* * *


* * *

Тейлор Хеберт каким-то образом протащилась до конца дня. Когда она направилась к выходу, она почувствовала странное чувство. В ее шаге было немного положительной энергии. Она была не совсем счастлива — это было больше похоже на состояние шока, — но она не чувствовала себя человеком уже несколько месяцев. Увидев, как Трио встречает настоящее наказание, которое вряд ли удастся закрепить, дало ей чувство гордости. Она чувствовала, что наконец-то произошло что-то ценное.

Кларк Кент был любопытством. Он очаровал ее. Его оптимизм и старинная мораль показались ей не только анахронизмом, но и новой переменой. Это было похоже на воплощение старых моральных рекламных роликов о наркотиках 1950-х годов, только без религиозно-консервативного подтекста. Перед обедом она искала его в своем компьютерном классе. До битвы за Канзас было не так много историй. Его семья трижды подряд получала сельскохозяйственную награду от округа, и это было самым драматичным в его жизни. Затем был отчет об инциденте, который произошел, когда он учился в старшей школе. Лекс Лютор, очевидно, застрял в Смоллвилле, чтобы управлять заводом удобрений для LuthorCorp. Двигаясь по извилистым дорогам со скоростью почти восемьдесят миль в час, он не справился с управлением и въехал с моста в реку.Кларк Кент спас его.

Одна информация, на которую она обратила много внимания, — это битва при Канзасе. "Число погибших в битве при Канзасе никогда официально не определялось, — говорится в статье PHO, — и, вероятно, никогда не будет из-за уничтожения большей части улик. Оценки колеблются от 250 000 до 750 000. Это началось 1 марта 2009 года, когда Симург напал на город Смоллвиль в Канзасе. Ее мотивация для этого неизвестна и, вероятно, останется таковой ".После этого несколько второстепенных и одна крупная новостная статья в деловых журналах рассказывала об эксперименте семьи Кентов с домашним земледелием — поле, на котором все сомневались, что кто-то сможет получить прибыль.

"Норма прибыли по сравнению с традиционным сельским хозяйством настолько мала, — говорится в статье, — а затраты на оборудование и строительство настолько высоки, что это считается плохим бизнес-решением. Тем не менее, если эта семья сможет найти способ снизить затраты по сравнению с доходом, это может быть возможным ". Она вспомнила, что в

новостях также говорилось о скупке собственности и предоставлении бездомных работы . Правительство города продало проблемную недвижимость по выгодной цене. Грузовики везли научное оборудование и строительные материалы, но прибыло шокирующе мало строительных рабочих. Тем не менее, ко всеобщему изумлению, полуразрушенные склады и фабрики были восстановлены за недели, а не за месяцы. Business InsiderОб этом говорится в статье о пятидесяти других крупных строительных проектах в Северной Америке, строительство которых шокирует быстро.Кроме того, его цифры были подозрительными. Бюджет около десяти миллионов долларов? Либо Кларк солгал о том, сколько денег они получили, во что она полностью верила, либо были замешаны какие-то другие махинации. С другой стороны, она не могла его винить; если бы она дружила с сыном миллиардера, и он оставил ей огромную удачу, она тоже солгала бы о том, сколько это было.

Автобус, идущий к ее дому, оставался не раньше, чем через сорок минут, и она не собиралась садиться в другой автобус и ждать, пока он проедет, поэтому пошла пешком. Через пять минут она начала сожалеть о своем решении. Небо затянулось облаками, но теперь начало темнеть, и пошел дождь. На ходу она ныряла под навесы зданий. Эта часть города за пределами тревожных, но презентабельных построек за пределами Уинслоу представляла собой чистый и простой образ ненависти. Около двух квадратных кварталов были заброшены после того, как большинство небелых предприятий в этом районе подверглись бомбардировке. У большей части все еще было прерывистое питание или его вообще не было. Через некоторое время по дороге она увидела разрушенные бомбой руины еврейского гастронома, которые все еще были заклеены криминальной лентой и передвижными знаками опасности.

Ублюдки Fucking Empire— подумала она, увидев бывшее место, где ее отец покупал одни из лучших мясных сэндвичей в заливе. Пожилая пара, владевшая этим домом, отдыхала во Флориде, когда произошла бомбежка, спасая их жизни, медленное соблюдение закона и страховые компании оставили здание заброшенным. Пол прогнулся, и образовалась воронка шириной в пятьдесят футов, выходящая на потрескавшуюся покатую мостовую. Дождь стекал вниз по изрезанному склону тротуара, где был вывешен знак опасности. Подвал был полон воды с последнего дождя, и город медлил, пытаясь помочь восстановить это место. Большая часть экстерьера исчезла, и здание пришлось бы снести. Сейчас он стоял как сгоревшие руины с лужицей серой мерзкой воды на месте, где раньше был бизнес. Это был чей-то заработок . Она покачала головой и пошла дальше, осторожно обойдя криминальную ленту.

Быстрые шаги по мокрому тротуару.

Тейлор начала поворачивать голову, когда лил дождь.

Что-то твердое врезалось ей в затылок. Громкий треск заполнил воздух, и она рухнула на землю. Яркая вспышка осветила ее зрение, когда в ее голове пронзила жгучая боль. Она плеснула лицом в грязную серую воду.

"Ээээ..." Она попыталась закричать, но ее рот издал булькающий звук, и изо рта пошла пена. Ее зрение закружилось, когда ее равновесие перестало существовать. Она сплюнула смесью крови и пенистой слюны.

"Помогите... мне..."

Стук, за которым последовала сильная боль в верхней части спины, когда упал тупой предмет. Ее крик умер под дождем и громом. "НИКТО НЕ СОБИРАЕТСЯ НА ПОМОЩЬ, ХЕБЕРТ!"

"София... ты... бля..." Еще один удар, на этот раз ей в плечо. "АААААГГХХХ!"

"ТЫ, ЧЕРТ, МЕРТВ!" София выругалась. "ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО МНЕ ТРЕБОВАТЬ? ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО ОНИ СОБИРАЮТСЯ СО МНОЙ? "

"ПРИВЕТ!"

София услышала голос, подобный Всевышнему. Это был один слог, одно слово, это даже не была ругань. Но явная сила, скрытая за этим единственным словом, заморозила ее, словно от взгляда Медузы. Как будто громко заговорил титан. Она обернулась и увидела твердо стоящего мужчину примерно в шестидесяти ярдах от нее. Прежде чем она успела моргнуть, он остановился в шести дюймах от нее. Она увидела шлем на его голове.

Прежде чем она узнала, что ее ударило, прежде чем она успела придумать, как активировать свою силу, ее грудь зарегистрировала удар тарана. Ее тело превратилось в снаряд, траектория которого неизвестна.

Гнев Кларка рассеялся, когда он бросился к Тейлору и взял его на руки. Его сила вырвалась из него, и он почувствовал холод раннего весеннего дождя. Ему было все равно. Несмотря на то, что без его сил она была немного тяжелее, он поднял ее с земли. Она посмотрела на него с улыбкой на лице. "Потеряли... твой... шлем..." — произнесла она.

Металлическая трубка, которую София использовала в качестве оружия, все еще была покрыта толстым слоем крови. Он посмотрел на свою руку, залитую кровью. "О боже, ТЭЙЛОР!" воскликнул он. Грязные черные синяки на ее плече были ничем по сравнению с красным, пропитавшим ее затылок. Она была разрезана. Это было чудом, что она сохранила сознание. Он услышал шум плеска. "Кто здесь? ПОКАЖИ СЕБЯ!"

Ему так и не удалось закончить мысль.

Звук, похожий на пушечный выстрел, сотряс окна на сотни футов вокруг, когда толстая молния ударила в металлический каркас разрушенного здания и упала в бассейн с водой. Вспышка света превратила темный грозовой вечер в дневной свет.

Выражение его лица превратилось в ужас; он стоял в воде.

Он почувствовал, как все его тело загорелось от сильной боли, начиная с пальцев ног и поднимаясь вверх; казалось, что его подожгли. Крик начал формироваться у него во рту. Волна электричества прошла через его руку в правую руку Тейлора.

Синий драгоценный камень на короткое мгновение засиял ярко, как солнце, когда через него прошло тридцать миллионов вольт. Он рассыпался в пыль, выпустив взрыв странной ярко-синей молнии, которая вошла в Кларка и вылетела из него, в Тейлора и из нее, и танцевала от них двоих полторы добрых секунды, рассеиваясь от них и в & от воды.

Кларк проснулся, осознав, что он лежал на спине, а Тейлор лежал на его груди.

"Ммм... эээ..." —

он осознал ее слабое высказывание. О боже! Что случилось?Его безумные мысли оборвались, когда он понял, что не чувствует холода или бессилия. С новой силой он сел с ней на руках, затем встал одним быстрым движением. "Не волнуйся, Тейлор! Ты не умрешь в мои часы! " он крикнул. "В мои часы никто не умирает!"


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

Мужчина в коричневой куртке, черной рубашке и джинсах ворвался в больницу общего профиля Броктон-Бей. Женщина за стойкой сортировки увидела красный след, ведущий от его груди к ботинкам, и девушку на его руках. Красный исходил от ее затылка, все еще кровоточив. "О черт!" — завизжала она, выскакивая из-за стола. "Купи каталку! Стат! " Три медсестры увидели и прибежали с каталкой.

"На нее напали!" — крикнул Кларк. "Помочь ей!"

"Хорошо, сэр", — быстро крикнула она, переходя в режим спасения жизни. "Что случилось?"

"Она моя одноклассница!" воскликнул он. "Тейлор Хеберт! Ее одноклассник, который месяцами приставал к ней, последовал за ней после школы и ударил ее трубкой по затылку! "

Медсестра наблюдала, как еще две медсестры везут каталку в пункт неотложной помощи. "Они поймали ее", — заявила она."Они собираются позаботиться о ней. Расскажи мне все об этом. Вы были свидетелями этого?

"Я услышал крик Тейлора о помощи, — объяснил он, — и прибежал. Я увидел, как труба опускается для еще одного удара, я крикнул, и нападавший остановился и ушел ".

Медсестра подошла к компьютеру и начала вводить информацию. "Хорошо, поняла, — сказала она. "Мисс Хеберт, она ваша девушка?"

Кларк покачал головой. "Нет", — объяснил он. "Она просто одноклассница. Если это поможет, ее отец — Дэнни Хеберт. Я не знаю ее адреса.

"Хорошо", — ответила она, набирая текст. "Это помогает. Профсоюз указал его в качестве резервного контактного лица на случай, если у докеров не будет контакта ". Она подняла глаза. "Кстати, кто вы? Мне нужна ваша информация, раз уж вы ее привели.

"Я Кларк Кент", — объяснил он. "Проспект Шипмана 451, квартира 332."

Она напечатала его. "Оставайся здесь", — сказала она. "Поскольку это могло быть преступлением, я должен позвонить в органы власти. Вы не возражаете?"

"Нет", — сказал он, качая головой. "Я подожду."

"Просто сиди спокойно". Она ушла позвонить.

Садясь в холл, он не мог не думать. Эта история казалась жутко знакомой человеку в его прошлом. Когда Кларк был первокурсником, в него ударила молния, когда он пытался спасти обеспокоенного мальчика по имени Эрик Саммерс, который случайно нес Криптонит, из похода по геологии. Кларк стал бессильным, в то время как Эрик получил свои силы.За неделю суперсильные фестивали ярости молодого человека привели к множеству раненых полицейских, запуганным одноклассникам и нескольким почти смертельным случаям. На этот раз, однако, похоже, ничего не произошло. Просто чтобы проверить, он наклонился и сжал металлическую ножку своего стула. Оно согнулось в его руке, словно сделанное из ириски. Он понял, что у меня все еще есть мои силы . Это был зеленый криптонит. Может быть, ее синий криптонит был другим.

В отделении неотложной помощи 3В доктор Джозеф Эрцманн, двадцатилетний ветеран отделения неотложной помощи Броктон-Бей, наблюдал, как медсестры перекатили девочку на живот на своем смотровом столе. Даже после того, как он разобрался с самым ужасным насилием банд между Azn Bad Boys и Империей Восемьдесят восемь, эта ужасная рана заставила его отшатнуться. Была обнажена сломанная кость черепа, хлынула кровь. Ей осталось жить не больше минут. Его напарник, другой дежурный врач, доктор Гектор Фернандес, зажег лампу для осмотра.

Доктор Эрцманн переместил лампу для осмотра в область раны, чтобы посмотреть, какие у него есть варианты. Он нахмурился. "Гектор, — поклялся он, — это так ярко, как кажется?"

Молодой латиноамериканский врач покачал головой. "Нет, док", — объяснил он, — "это новые экзаменационные лампы полного спектра, которые мы запросили шесть месяцев назад. Включите этот переключатель здесь, — он протянул руку и щелкнул переключателем, сделав свет значительно ярче, — и вы получите полный видимый спектр солнечного света ". Он практически бросился за хирургическим оборудованием.

Доктор Эрцманн нахмурился. "Это намного лучше, — произнес он, — теперь я могу посмотреть, есть ли..."

Доктор Фернандес отвернулся от стола с хирургическим оборудованием, который готовил. "Док?" — спросил он. На столе лежала умирающая девушка, а старший врач молчал. "Док, ты что, черт возьми? Она ... "

Доктор Эрцманн поднял палец и кивнул. "Да ладно, — сказал он.

Врач-латиноамериканец услышал звук, которого он никогда раньше не слышал от старика. Это был звук полного недоверия. Он подошел. "Док, я не..." — начал он, затем посмотрел и замолчал.

Из раны перестала течь льющаяся кровь. Когда лампа для осмотра освещала рану, края разорванной кожи и кости, казалось,... блестели. "Я схожу с ума?"

Доктор Фернандес покачал головой. "Я вижу то, что вы видите", — заявил он.

Кости невероятным образом стянулись, а зазубренные края сшились прямо на их глазах. Затем кожа стянулась и выросла.На месте открытой раны образовался массивный келоидный рубец. Затем, как будто этого причудливого зрелища было недостаточно, здоровая кожа регенерировала шрам, не обнаруживая следов предыдущей раны.

"О боже мой, — сказал доктор Эрцманн, — мы только что стали свидетелями триггерного события".

Доктор Фернандес понял, что его рот открыт, и на секунду задохнулся. "А... ты уверен?" воскликнул он. "Я никогда раньше не видел".

Доктор Эрцманн тяжело сглотнул. "Ну, — ответил он, — теперь у тебя есть". Его рот сорвался с печального вздоха. "Отправьте ее на рентген. Я хочу сделать рентген всего тела. Я хочу знать, что, черт возьми, изменилось, если что-нибудь И если я хотя бы этого не сделаю, они разозлятся ".

"Кому ты звонишь?" — спросил Гектор.

Доктор Эрцманн обернулся. "Какого черта ты думаешь?" он выругался. "PRT! Мы не готовы справиться с этим дерьмом! "


* * *


* * *

Кларк Кент нервно постучал ногой, сидя, отчаянно желая чего-нибудь. Обычно он шпионит и ждет, пока они сообщат ему эту новость, потому что он не думал, что его нервы выдержат это иначе. Он просидел почти час. Он встал, чтобы пройти к столу, когда дверь открылась, и в комнату ворвались двое мужчин в деловых костюмах, офицер ГВП в грузовых штанах, полевых ботинках и бронежилете и мисс Милиция из всех людей. к столу и положите ее удостоверение личности на стойку."Мы здесь, чтобы увидеть доктора Йозефа Эрцманна", — сказала она. "Он позвонил нам. Где он?"

У Кларка плохое предчувствие. Он подошел. "Простите, — спросил он, — что происходит?"

Мисс Милиция повернулась, оглядела его с головы до ног, затем повернулась к нему лицом. "Как твое имя?" она спросила.

"Кларк Кент", — предложил он.

Мисс Милиция повернулась к мужчине в костюме рядом с ней. "Митч, — сказала она, — отведи его в отдельную комнату и дай ему основы". Она повернулась к медсестре. "Есть отдельная комната, где они могут поговорить?"

"У нас есть переговорная", — предложила медсестра. "Позвольте мне поговорить с вами, а затем я отведу их к этому".

"Отлично", — сказала мисс Милиция.

"Митч" повернулся к Кларку. "Я дам вам подробности", — сказал он.

Кларк кивнул и последовал за медсестрой, пока она вела их по коридору в комнату для собраний, где они сели, а медсестра закрыла за ними дверь.

"Расскажи мне, что случилось", — настаивал Кларк.

"Прежде всего, — сказал Митч, — меня зовут Митчелл Закман, и я старший следователь PRT". Он протянул руку.

"Кларк Кент", — ответил Кларк, пожимая руку.

"Теперь, когда мы установили личность, — заявил Митч, — мы установили, что PRT осведомлена о том, что вы осведомлены о том, что произошло, и в случае утечки какой-либо информации о мисс Хеберт вы столкнетесь с серьезными проблемами. .Мы говорим о федеральных последствиях ".

"Я бы никогда этого не сделал!" — настаивал Кларк.

"Хорошо, — ответил Митч, — потому что, по-видимому, мисс Хеберт пережила триггерное событие. Фактические результаты пока неизвестны, поскольку лечащий врач сообщает, что ее состояние стабильное, но она еще спит ".

Кларк вздохнул с облегчением. "Подожди", — сказал он, внезапно сообразив. "Стабильный? Что случилось?"

"Врач сказал, что осматривал ее травму головы", — пояснил Митч. "Он включил свет, один из тех, ну, новых источников света в видимом спектре, как он сказал, и направил его на рану. Он зажил в мгновение ока. Никаких следов ".

Солнечный свет— понял Кларк, знакомое чувство страха нарастало внутри него. "Эээ, — сказал он, — что... что случилось с тех пор?"

Митч подумал, как лучше всего объяснить. "У нее был серьезный перелом грудного отдела позвоночника и левого плеча, а также кровоподтеки на коже, но три рентгеновских снимка показали, что она выздоровела". Он сделал паузу, чтобы информация проникла внутрь. "Мы не собираемся сейчас проверять ее, очевидно, но мы думаем, что она может обладать силой Грубости из-за ее невероятного исцеления".

"Это ..." Кларк искал слово "это потрясающе".

"Да? Что ж, — сказал Митч, — доктор сказал, когда впервые увидел ее, она точно кончила. Две минуты жить или около того.Сейчас она спит, и ее отпустят, как только сюда приедет ее отец. Мы собираемся проинструктировать его, мы не будем беспокоить ее до тех пор, пока через несколько дней мы не узнаем наверняка, что она выздоровела. Вы можете поговорить с ним об этом, если хотите, но если вы проговорите хоть одно слово не тому человеку, ваша задница окажется в ручье без весла. Понимать?"

"Я понимаю", — согласился Кларк.

Дверь открылась. "Митч, папа здесь", — сказал другой мужчина в костюме.


* * *


* * *

*

Тейлор снился хороший сон о ярком солнечном свете, сияющем сквозь деревья, когда она прыгала через красивый лес.Боль вдали исчезла, и она внезапно почувствовала себя прямо как дождь. "Мммм", — произнесла она, принимая более удобную позу. Она почувствовала, что ее подняли, поместили в сидячую позу. Во сне она оказалась в кресле, сделанном из бревен. Она радовалась, как ребенок, когда ей пришлось покататься.

"Я отвезу ее домой", — крикнул мужской голос.

"Папа!" — произнесла она. В небе, за пологом леса, она увидела лицо отца. Он был таким эмоциональным. Он выглядел так иначе, чем она привыкла. "Папа! Куда мы идем!"

Ее отец посмотрел с неба. "Вы говорите, что это мальчик, который спас ей жизнь?" он сказал.

Тейлор ехал на бревенчатом стуле по травянистому холму и по равнине. "Папа!" она приветствовала. "Кларк спас меня!"

Ощущение теплых рук, обнимающих ее, поднимающих с бревна на сиденье из гигантского зефира. "С тобой все будет в порядке, Тейлор", — кричал ее отец через солнечное голубое небо. "С этого момента я буду там".

"Папа, — воскликнула она, — я так тебя люблю".

"О Боже! Тейлор! " — закричал ее отец. Слезы счастья скатились с его гигантского лица и хлынули наружу. Вскоре она уже сидела в лодке, плывущей по морю. Ветер подхватил ее лодку и поплыл по волнам. Он крутился и крутился, она прижала руки к бокам и покачивалась на волнах. "Я слишком долго игнорировал тебя! Я никогда больше не собираюсь пренебрегать тобой! "

Она подняла глаза и увидела, что по его лицу текут слезы. "Ой, папа!" воскликнула она. "Не грусти! Я в порядке!"

Море исчезло, и она почувствовала себя одурманенной на ногах. Ночное время наступило в небе. Она наткнулась на поле с невысокой травой, освещенное полной луной. Гигантская кровать, самая большая кровать, которую она когда-либо видела, стояла на небольшом холме. Ее отец и Кларк мгновенно оказались рядом, помогая ей. "Я так устала", — произнесла она. "Я... сплю..."

Они положили ее на кровать, и она свернулась клубочком под простынями. Матрас был мягким, как приятная мелодия.Подушка сама по себе была удобством. Она накинула на себя простыню, и ее обдал порыв успокаивающего ветра.

Вне сна Кларк отнес Тейлора по ступенькам ее дома. Она бормотала, как ребенок, с тех пор, как ее увезли из больницы и посадили в машину Дэнни. Уложив ее на кровать, ее руки инстинктивно потянулись к одеялу и натянули его на нее. Дэнни включил вентилятор у кровати. "Кларк, — сказал он молодому человеку, — о боже. Я не могу отблагодарить вас достаточно ".

"Мистер Хеберт, — ответил Кларк, — меня заставили стоять в стороне и смотреть, как умирают люди, которых я люблю.Больше никогда." Он улыбнулся. "Спокойной ночи."

"Тебе нужно отвезти домой?" — предложил Дэнни.

"Нет, — сказал Кларк. "Все будет хорошо." Он повернулся и показал большой палец вверх. "Помимо. Мне нужно сделать заявление в полицию. "И какой-то мусор, который нужно найти и забрать" , — подумал он. Он не сомневался, что София все еще здесь.


* * *


* * *

*

Грег Ведер почувствовал неприятное предчувствие, когда вышел из парадной двери Уинслоу Хай. Он видел, как Тейлор направился к дому вместо того, чтобы ждать следующего автобуса. Он пошел и растворился в толпе. Добравшись до большого мусорного ведра возле магазина одежды, он спрятался. Он увидел знакомую фигуру, появившуюся из-за мусорного бака через улицу, украдкой пробираясь сквозь толпу. Его сердце подпрыгнуло к горлу, когда он увидел, что это София Гесс.

Сбоку ее куртки светилась металлическая трубка.

Он никогда не практиковал скрытность, но, возможно, в тот день он выбросил космическую двадцатку. Он начал проходить сквозь толпу, при каждой возможности уклоняясь от людей, чтобы София не заметила его. При движении он делал легкие, тихие шаги. Знакомые круглосуточные магазины и заколоченные бывшие магазины возле Уинслоу уступили место недавним разрушениям. Сама бухта отсюда даже не была видна. Десятки бывших предприятий, преданных забвению деятельностью Империи, отмечали этот район. На большей части территории все еще не было электричества с тех пор, как в результате бомбардировки Империей нескольких еврейских предприятий было отключено электричество в одном из городских кварталов. Он увидел, как Тейлор остановился на мгновение, чтобы осмотреть гигантскую дыру в земле, где раньше находился гастроном. Теперь он был полон воды, потому что первый этаж был снесен ветром, и часть искривленного тротуара уходила вниз. София ускорила шаг. Он знал, что у него мало шансов укрыться. Он нырнул за кусок стены, заставив его стоять в отвратительной воде. Что еще хуже, пошел дождь.

Он выглянул из-за угла как раз вовремя, чтобы увидеть, как София безумно рвется.

Его крик предупреждения исчез в его горле, когда он увидел безумное выражение ненависти на лице девушки и поднял трубку, как топор палача. Тейлор обернулся на звук плещущихся шагов.

Металлическая труба врезалась Тейлору в затылок. Рука Грега прикрыла рот, когда он увидел брызги крови и кусочки тумана со скальпа на лице Софии.

Omigod omigod omigod omigod ...

Страх Грега увеличился до тысячи. Мысль о том, что он действительно может умереть, поразила его, и ноги обратились в камень. Его руки дрожали, и он проиграл битву, чтобы не издать достаточно громкий звук, чтобы его можно было услышать.

София крикнула еще немного ненависти, но он был слишком напуган, чтобы обращать внимание. Его разум был влажным куском мыла, вечно вырывающимся из его хватки. Он не мог двинуться с места. Еще один отвратительный звук эхом разнесся по дождю. Это был отвратительный треск, за которым последовал тихий всплеск . Он непосредственно предшествовал третьему. Он все видел.

"ПРИВЕТ!"

Внезапно Зевс заговорил, его голос прозвучал как гром среди ясного неба. Появился человек в странном шлеме. Глаза Грега расширились. Там не было ничего, кроме воздуха и дождя, а затем, прежде чем он успел закончить моргая, человек был там . Затем он появился в футе или около того от Софии, как будто телепортацией.

Прежде чем девушка смогла издать хоть один звук или движение, рука мужчины волшебным образом исчезла с его стороны, появилась и коснулась груди девушки. Она отскочила в мгновение ока, как будто персонаж в видеоигре из-за сбоя протащил половину карты. В своем стремлении добраться до Тейлора мужчина нырнул под свой шлем, оставив его висеть в воздухе на миллисекунду. Он обнял девушку, и рот Грега приоткрылся. Боже... Он недоверчиво моргнул. Это Кларк Кент!

"О Боже! ТЭЙЛОР! " Болевой крик Кларка, не такой громкий, как предыдущее объявление войны, замер в далеком ударе грома в заливе.

Затем Грег совершил глупую ошибку. Он сделал шаг.

"Кто здесь!" — потребовал Кларк, услышав всплеск Грега. Он огляделся. По какой-то причине он не мог сказать, откуда исходит звук. "ПОКАЖИ СЕБЯ!"

Грег собирался нервно сказать что-нибудь, хоть что-нибудь, когда небеса открылись.

Самый громкий звук, который он когда-либо слышал, потряс его внутренне. Его глаза загорелись сплошной стеной белого света, когда молния ударилась в нескольких футах от него. Его тело вздрогнуло и содрогнулось, когда электричество осветило его, выстреливая из воды в его тело. Мгновение спустя странная ярко-синяя молния пробежала по всему его телу.Он почувствовал странную пульсацию. Он чувствовал, как будто жар наполняет его, как батарею. Его плоть начала шипеть, и от него вышел пар.

Он проснулся, лежа на спине. Он с трудом поднялся на ноги. Несмотря на то, что он промок до костей, он не чувствовал холода. На самом деле он чувствовал себя странно теплым под холодным весенним дождем.

Он увидел, что Тейлор и Кларк ушли. Металлическая труба стояла на тротуаре. Вокруг валялись куски кирпича и металла, разнесенные ударом молнии.

"О боже..." — всхлипнул он. Слезы потекли из его глаз. "О боже, она могла убить ее, а я ни черта не сделал!"

Он ненавидел себя.

Мужчина должен быть храбрым и сильным. И он замерз, как проклятый трус. Девушка, которую он знал, могла быть мертва, потому что он был никчемным куском дерьма, и он знал это. В ярости он подобрал кусок кирпича, отодвинулся и швырнул его изо всех сил.

"ERRRAAAAGGGHHHHH!"

Его крик разочарования в своей бесполезности стих через мгновение.

Кусок кирпича не прошел короткую дугу и безвредно упал на тротуар.

Он уплыл за горизонт по прямой и исчез.

Он уставился на свою руку.

"Что, черт возьми?"

Глава вторая — Новые точки зрения.

Грег не стал задерживаться и задумываться о том, что происходит. Он схватил свой рюкзак и пошел домой. Хаос продолжился, когда он бросился бежать. Его разум, бегая от одной мысли к другой со скоростью мили в секунду, даже не предупредил его, что все вокруг замерзло, пока он не подошел к входной двери. Он полез в карман за ключами и понял, что ничего не слышит. Быстрый поворот, и он чуть не подпрыгнул от страха; капли дождя зависли в воздухе, остановившись, как видео. Спустя несколько глубоких вдохов он снова услышал проливной дождь. "Хорошо, Грег, — подумал он про себя, — либо ты сходишь с ума, либо...

" "Кларк Кент — это Размытие, — прошептал он, — и у меня каким-то образом есть способности, подобные его".

"Грег!" — воскликнула Сьюзен Ведер, толкая дверь. "Ты насквозь промок! Заходи внутрь и переоденься ".

"Ага", — произнес он, прерывисто дыша. "Нет проблем."

"Нам есть о чем поговорить", — сказала его мать. "Но сначала сходи в ванную и переоденься в мокрую одежду. Оставь их в корзине ".

Он посмотрел на нее, пытаясь скрыть свою нервозность, но безуспешно. "Что-то не так?"

"Конечно!" — сказала она, скрестив руки на груди. "Ты не ехал домой на автобусе и что-то скрываешь от меня! Я знаю этот взгляд где угодно ".

"Мама..." — он закрыл глаза, вытер лицо и вздохнул. "Я был свидетелем преступления".

Глаза Сьюзен расширились, и весь гнев улетучился с ее лица, сменившись ужасом. "Что?" Она положила руки ему на плечи. "Что случилось?"

"Одна из моих одноклассников, — объяснил он, — девочку по имени Тейлор избила по голове хулиганка по имени София. У нее была металлическая трубка.

Мать ахнула. "О, Иисус Христос!" Она быстро проверила его шею, голову и плечи. "Ты в порядке? Она не причинила тебе вреда, не так ли? "

"Она не видела, что я был там", — добавил он. "Я видел, как она ударила Тейлора". Он заплакал. "Столько крови!"

"Ты должен мне все рассказать", — ответила она, крепко обнимая его. "Что произошло дальше?"

"Эээ, — продолжил он, — она ??ударила ее трижды. Потом кто-то появился. Я не мог сказать кто. Они двигались слишком быстро. Сбил Софию, забрал Тейлора и ушел ".

Сьюзен сглотнула, когда на ее лбу выступил пот. "Ты говоришь, она тебя не видела?" она спросила. "Ты уверен?"

Грег кивнул. "Кем бы ни был этот парень, — заявил он, — меня тоже не видел".

Она обняла его. "О боже, Грег!" воскликнула она. "Вы правильно поступили, сказав мне, но не подвергайте себя снова опасности!"

"Я не буду, мама", — солгал он. "Могу я пойти переодеться?"

Она кивнула. "Мы поговорим об этом позже", — сказала она. "Завтра я пойду в полицию и расскажу им то, что вы мне сказали. Хорошо?"

Он кивнул. "Звучит неплохо." Честно говоря, ему очень хотелось сбросить этот груз с плеч. Эмоциональная буря рассеялась, когда он сказал себе, что Кларк не позволил бы Тейлору умереть. Герои не дают погибнуть невинным людям. Он стянул мокрые туфли и носки на резиновый коврик в дверном проеме и направился в ванную. Внутри он запер дверь и разделся догола. Опершись на раковину, он опустил голову и стал вдыхать и выдыхать, его сердце бешено прерывалось. "Бля, — подумал он, — я как Пятно". Это... ужасно... это...

Испуганное, открытое суровое лицо превратилось в детское выражение радости. Это круто!

Внутри ящика он нашел несколько английских булавок. Нервно вытащив одну из них, он вынул ее из ножен и прижал к левой ладони. Он раскололся надвое. Я сильный и стойкий! Он делал мысленные заметки. Размытие сшибло Бегемоту голову. Даже небольшая часть этого заставила бы меня ... В своем уме он оценивал мысы. Он может быть вторым по силе человеком в заливе. "Кларк, — прошептал он, — тогда... — появилась зубастая ухмылка, — может быть, я". Стук в дверь разрушил его задумчивость. "Ах! Кто это?"

"Ты знаешь, кто это, болван", — сказала Сьюзен. "Одевайся и поужинай. Я нагрею его для тебя ".

Он приоткрыл дверь, и она сунула его одежду. "Спасибо, мама", — сказал он, взяв пригоршню. Он вытерся, затем надел нижнее белье и пижаму. Он почесал подбородок. "А теперь о сверхскоростной штуке". Он поставил бутылку шампуня на зеркальный шкафчик над раковиной и толкнул ее. Он побежал и попытался поймать его, но оно почти выскользнуло из его пальцев. В своей безумной попытке схватить его он почти четыре раза чуть не уронил.

"Грег, что ты там делаешь? Я слышу тебя здесь! "

"Ничего, мама!" Он снова поставил бутылку с шампунем. "Будь там через секунду!"

Думай быстрее, Грег! Он сосредоточил свое дыхание. Быстро !

Он оттолкнул бутылку шампуня от зеркала. Он резко упал. Он боролся с желанием бежать. Вместо этого он сосредоточился на скорости. Каждую каплю умственного усилия он вложил в размышления о том, как его тело ускоряется, а бутылка замедляется. Двигаясь вперед, бутылка начала замедлять свое опускание. Его рука протянулась, чтобы схватить его. Я сделал это ... подумал он. Затем он потерял концентрацию и чуть не упал в ванну. Его сердце снова забилось чаще, но его мать не волновалась, поэтому он поставил бутылку шампуня на место и вернулся к обеденному столу.

— Боже мой, — произнесла Сьюзен. "Это был один шок за другим. Сначала я волнуюсь, потому что ты на полтора часа опаздываешь на ужин, ты не звонишь, а потомЯ узнал, что вы были свидетелями покушения на убийство! " Она откусила и покачала головой. "Я серьезно, теперь я хочу, чтобы ты села в тот автобус, когда закончится школа. Если в этот момент там нет автобуса, вы садитесь на тот, который находится на другой стороне улицы, и поезжаете на нем обратно. Понимать?"

"Да, мама", — ответил он. Все это потребует совершенно нового мышления. Он всю жизнь был ботаником, но теперь, будучи плащом, он никогда особо не задумывался об этом мире. Чем больше он думал об этом во время еды, тем меньше смысла в силах Размытия. Как он получил способности Двигателя от этого триггерного события? Кроме того, он до смешного изучал Кейпс. Из всех событий, которые он изучал, никогда не было случая, чтобы удар молнии скопировал или передал силу Плаща человеку, не имеющему силы. Он запихивал еду в рот и делал глотки колы, как ему казалось.

"Подыши, малыш!"

Он посмотрел на свою маму с набитым ртом. Он жевал и глотал. "Что?"

Она рассмеялась. "Я видела волков на канале Discovery Channel, которые едят медленнее, чем вы", — пошутила она. "Я знаю, что вы нервничаете, но не беспокойтесь. Вы не сделали ничего плохого и просто сообщите об увиденном в полицию ".

Вырвался беспокойный смешок. "Что?" он спросил. "Ой. Это было так плохо?

"Если бы я не знала лучше, — объяснила она, — я бы сказала, что вместо того, что я только что видела, должен был быть мультяшный звуковой эффект врума".

"Ой?" он сказал. "Гм, мне очень жаль. Ваша еда отличная. Я просто ... немного расстроен ".

"Дыши, — сказала она, — расслабься, не волнуйся". Она посмотрела на часы. "Кроме того, это шесть футов три дюйма. Прежде всего делай домашнее задание.

Он закатил глаза. "Да, мама", — посетовал он.

После того, как посуда пошла в раковину, он вошел в свою комнату, закрыл дверь и вытащил свой рюкзак. Он был осторожен, завернув книги и бумаги в пластик, потому что в последний раз шел домой под дождем, поэтому он вытащил полиэтиленовый пакет, положил сухие книги на кровать и поставил пачку на пол. над вентиляционным отверстием.

Математика всегда его расстраивала. Он не был дураком, но математика вызвала у него нервозность. Даже с репетиторством ему удалось перейти от "почему в математике внезапно появились буквы?" К "хорошо, так что всем остальным нужно сделать это один раз, а мне нужно сделать это пять раз, чтобы убедиться, что я все понял. верно." Одна вещь, которая доставила ему неприятности, была настойчивость в деталях. Каждый шаг должен был быть указан и быть точным, иначе ответ вообще не имел значения. Понимание причины не облегчило задачу. Он приложил карандаш к бумаге и начал считать. На часах было шесть седьмого вечера. Его брови опустились. Большой. "Давай посмотрим, сколько из этого я успею сделать перед сном" , — подумал он.

Перебирая числа и перемещая переменные с одной стороны на другую, трижды просматривая цифры и буквы и возвращаясь к книге, просто чтобы убедиться, что он все сделал правильно, он потерял себя в усилиях.

"О, черт возьми", — произнес он, задыхаясь, когда мысленная нагрузка исчезла из его мозга. "Наконец-то я закончил! Посмотрим... "

На часах было шесть седьмого восьмого. Он в замешательстве моргнул. Покачивая головой, ему потребовалось время, чтобы это понять. Далекий стук дождя по его окну стих. Он нервно подошел к окну. Капли застыли на месте. Затем они бесцеремонно снова начали падать, и часы перешли к шести восьмому.

Успойкойся,— мысленно сказал он себе. Вы никогда не поймете, как с этим работать, если не успокоитесь .

Разочарование наступило, когда он провел следующие пятнадцать минут, глядя на дождь, пытаясь восстановить свою скорость.

"Черт побери", — выругался он себе под нос.

Его эго ослабло, он вернулся на свое место и начал обсуждать следующую тему, которую он абсолютно ненавидел: английская литература. Почему его не попросили написать эссе о Лавкрафте, Артуре Кларке или Стивене Кинге? Почему ему пришлось читать Джейн Остин? В чем был смысл? Ни одна из этих историй его не интересовала. Они были совершенно неубедительными и вообще не имели ничего интересного. Тем не менее, он проверил книгу Эммавышел из школьной библиотеки и, несмотря на то, что задание было назначено через два дня, не прочитал книгу. — Ну, — сказал он раздраженно , — по крайней мере, я могу начать сегодня, закончить его и эссе завтра, а остаток уик-энда провести, играя в Space Opera.

Он активировал свой мобильный телефон и установил внутренний будильник на девять тридцать, чтобы сообщить, когда идти спать. Он открыл книгу и начал читать. Через три страницы он закатил глаза. "Ой, блин", — прошептал он. "К черту это буууууу". Тем не менее, его двигало очарование целых выходных, проведенных в Космической опере. Его нервы были закалены. Между ним и его игровой сессией не будет пропущенного эссе. Поэтому он уделил книге все свое внимание и впитал каждое слово. Глаза просматривали страницы и передавали информацию в мозг. В его голове разыгралось внутреннее кино — пусть и неубедительное — и он понял, что уловил историю.

"Хм", — шепнул он. "Это... что-то". Он обнаружил, что приключения вымышленной Эммы Вудхаус помогли ему лучше понять чувства женщин в романтических отношениях. Это все еще выматывало его, но, по крайней мере, теперь он чувствовал, что что-то знает. Не услышав срабатывания будильника, он продолжал читать.

"Подожди" , — подумал он, закрывая твердую заднюю обложку книги. Прочитал ли я эту книгу менее чем за три часа ?

Он посмотрел на часы. Было шесть тридцать.

"О, боже..." Его возбуждение быстро утихло, когда он разбил его. Нет! Перестаньте позволять эмоциям овладевать вами! Сосредоточьтесь!Он кое-что понял; Причина, по которой его скорость была такой ненадежной, заключалась в его настроении. Ему нужно было сосредоточиться. Он закрыл глаза и практиковал это дерьмо намасте внимательности, о котором его мама всегда слушала аудиокниги. О чем я сейчас думаю ?

Он искал и искал, и как раз когда ему приходилось бороться со своим желанием разочароваться, он его находил.

Он нашел это.

Дождь был заморожен, отчетливый свист вентиляции, все было заморожено. Это сохраняло его психическое состояние.

Проще говоря, казалось ... ощущение, которое просто щелкнуло. В нем не было слова или простой эмоции, которыми он мог бы обозначить это. Тем не менее, он понял, что ему нужен способ думать об этом конкретно, а не абстрактно. Если бы он мог активировать эту... настройку? Нет, из-за этого он походил на робота. Он покачал головой.

"Если Кларк — это Размытие , — подумал Грег, — и он может стоять совершенно неподвижно или даже сесть и испытать реальность вместе с ним на сверхскорости", то это как "время" в его голове, и это то, что у меня есть .

Его рот упал на "О".

"Я понял!" Он выдохнул. Это было так просто. "Время Кларка!"

Теперь у него был конкретный ярлык, который позволял легко думать о нем. Теперь это было не какое-то туманное облако, плывущее вокруг, это была "вещь", у которой было имя.

После нескольких минут спотыкания по своей комнате на разных суперскоростях, как идиот, несколько раз падая и спасаясь только своей чрезвычайной выносливостью, он обнаружил, что может включать и выключать Clark Time по своему желанию, независимо от суперскорости. Это показалось ему чертовски простым после нескольких минут практики. Он сел и, со свежими мыслями о книге, вытащил блокнот и начал писать.

Три сломанных карандаша, двенадцать разорванных страниц из-за слишком резкого письма и пять часов письма, чтения и переписывания, уложенных на полминуты позже, и Грегори Лейк Ведер -серьезно , подумал он, почему мама назвала меня в честь какого-то британца музыкальный чувак — закончил эссе на две тысячи слов об Эмме.

"Грег!" его мама плакала.

"Да мам?" — спросил он, выйдя из задумчивости.

"Я только что позвонила мистеру Хеберту, — сказала она, — и он сказал, что Тейлор залатан и выздоравливает дома. Он сказал, что врачи там просто потрясающие. Хирург проделал невероятную работу ".

Вина ударила его, как тонна кирпичей. "О, Господи", — произнес он, падая на колени. "Я..." Ему пришлось подавить желание рвать. Я был так сосредоточен на себе, что совсем забыл о Тейлоре!

"Грег?"

"Да... да", — сказал Грег, приходя в себя. "Я... я в порядке. То есть, я рада. Я волновался, что она умрет ".

"Я так невероятно зацикливаюсь на чем-то" , — понял он, и его охватил потрясающий момент самосознания. Я теряю из виду все остальное .

"Завтра, — прошептал он, кладя руку себе на грудь, — я собираюсь спросить у мистера Хеберта, могу ли я сказать Тейлору, как я счастлив, что она жива и в порядке". Он кивнул. "Я устал быть слабым, никчемным трусом".

Обычно тусклый Грег кое-что понял. "Привет мама?" он спросил. "Что еще он сказал?"

Сьюзен на мгновение подумала. "Он был немного удивлен моим звонком", — кричала она. "Я солгал и сказал ему, что слышал от друга, который работал в больнице. Знаешь, нужно держать это в секрете, пока мы завтра не поговорим с полицией.

"Правильно!" Грег согласился. Внутренне он поблагодарил своих счастливых звезд.

Он выглянул наружу. Она стояла у раковины и мыла посуду. Он решил провести эксперимент. Активировав свои скоростные способности, он вышел из своей комнаты, прошел в главную спальню и начал читать скучные "литературные" книги на ее книжной полке. Он хотел посмотреть, сколько он сможет прочитать, прежде чем она прикончит посуду. Быстрый взгляд сказал ему, что она была на красной тарелке с синими треугольниками по краю.

Он с большим трудом переваривал первую книгу. Несколько любовных романов проверяли его способность выдерживать обед. После этого он проверил. К его изумлению, она закончила смывать мыло с красной тарелки, но оно все еще было в ее руке. Он не нашел интересной книги, пока не нашел парня по имени Оливер Сакс, который писал о пациентах, которых он видел. Ему пришлось дважды взглянуть на название: "Человек, который принял жену за шляпу" . Его рассказы о том, как человеческий разум может пойти не так, очаровали его. После этого было несколько романов Стивена Кинга, которые он не читал, а затем парень по имени Курт Воннегут.

Что ? Грег снял с полки книгу и уставился на название. Бойня номер пять? Он открыл твердую обложку и проверил дату публикации: 1969 год. Он засмеялся. Итак, группа убийц вырвала свое имя у какого-то старого писателя ? Он должен был это прочитать.

Спустя девять романов у него появился новый любимый писатель. Он проверил за пределами комнаты; его мама перешла от красной тарелки к зеленой чаше, которая стояла рядом с ним в воде. "Черт возьми, — прошептал он, — я собираюсь прочитать всю ее коллекцию книг, прежде чем она доберется до столового серебра".

На самом деле она не добралась до столового серебра, пока он не отсортировал по алфавиту всю ее коллекцию книг и не поискал в ее ящиках компьютерную игру, которую она от него прятала.

Он вернулся в свою комнату и спрятал ее в запертом ящике. Потом он выглянул в окно и увидел, что дождь утихает. У него было чувство о своих новообретенных силах. "Я персонаж 100 уровня в области обучения", — подумал он вслух, глядя на свои руки. В момент прояснения он понял, что Размытие было достаточно сильным, чтобы пробить Бегемоту голову. Кларк, казалось, обладал способностью обращаться с обычными предметами и людьми, не ломая их. Черт возьми, он ударил шкафчик, чтобы остановить Эмму, и не разбил его на миллион частей. Грег сжал кулаки, когда на его лице появилось серьезное выражение. "Мне нужно тренироваться".

Он играл на своем компьютере, пока не пришло время ложиться спать. Его мать удалилась в свою комнату, и он позаботился о том, чтобы открыть окно и улизнуть, вместо того, чтобы пытаться войти через входную дверь. Он переоделся в спортивную одежду и вышел на улицу. Он приземлился с глухим стуком и бросился бежать. Через мгновение он прибыл в заброшенную старую базу отдыха, от которой город пытался сбежать. Преступление вынудило город закрыть тренировочный центр, и частные компании решили построить свой в более красивых частях города. Тем не менее, у него была сила, ему просто нужно было его включить.

Он вытащил перчатки из кармана и надел их. Быстрое сжатие — и замок сломался. Оттуда он пошел по коридору. Путь освещал фонарик из другого кармана. В чулане бывшего дворника была обнаружена схема. Он проследовал за ним к электрической панели. Прежде всего, он щелкнул выключателями, чтобы выключить внешнее освещение и включить свет в тренажерном зале. Было бы плохо просто предупреждать всех о своем присутствии.

В тренажерном зале было несколько стоек с гирями, и некоторые из них были украдены. В кладовке сзади лежала стопка боксерских груш. Он создал одну. Ладно, подумал он, давайте начнем с легкого джеба. Дружественный постукивание.

После громкого хлопка воздух заполнился шлейфом песка. Входное отверстие размером с кулак отмечало то место, где он пробил. Выходное отверстие шириной в фут в задней части представляло собой то место, где сила вырвалась наружу.

"Ну, — сказал он, — дерьмо".

Восемь из двенадцати боксерских груш позже, и он обнаружил, что может наносить удары различной силы не с легкостью, а с умеренным усилием. Его озадачило, что, несмотря на то, что он очень "физический", ключ к модуляции этих способностей был ментальным. Сила, если он оставил ее в покое, работала на уровне восьмидесяти процентов. Он представлял, что если он выложится на все сто процентов, то, ничего не делая, он сможет совершать невероятные силовые подвиги. Чтобы спуститься к нормальному человеческому уровню, необходимо сосредоточиться. Он подумал, что ему могут потребоваться дни, а может, и недели, чтобы сопоставить движения, похожие на человеческие, с силой человеческого уровня, но он чувствовал, что может заставить себя достичь этого. Просто оставить его в покое и делать слабые на вид движения, чтобы высвободить огромное количество силы, очень быстро стало бы невероятно подозрительным.Он должен был уметь делать нормально выглядящие движения и высвобождать различное количество силы. Его ментальная цель, как он это представлял, будет состоять в том, чтобы иметь возможность наносить те же удары руками и ногами, что и нормальные люди, но иметь возможность варьировать, сколько силы было в каждом из них, в зависимости от его цели.

Через час он вернулся домой, отключив электричество, сменив замок (для чего потребовалось проехать сорок миль по шоссе до ближайшего круглосуточного магазина Wal-Mart) и купил себе несколько новых комплектов спортивной одежды.



* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

Лучи утреннего солнца осветили лицо Тейлор, разбудив ее. Ее взгляд упал на часы. Было девять часов. Боже, ей приснился самый чудесный сон, она просто не могла его вспомнить.

Подожди, девять? Вот дерьмо!

Осознание этого заставило ее резко сесть. Она оглянулась и увидела своего отца, спящего на стуле в углу ее комнаты. "Папа?"

Ее вопрос выдернул его из страны грез. Он практически выстрелил в стойку. "Тейлор!" воскликнул он. Она никогда не видела, чтобы его ноги двигались так быстро. Он обнял ее. "О, слава богу!" Он начал рыдать ей на плечо. "Я волновался, что потерял тебя!"

"Папа, — упрекнула она, — я в порядке.. Это просто... — Ее глаза расширились. "Вот дерьмо." Она вытолкнула его на вытянутую руку. "Я не представлял этого, не так ли?" Он покачал головой. "София пыталась меня убить!" Было такое ощущение, будто на нее залила ледяная вода.

"В больнице PRT рассказала мне все, — объяснил Дэнни. "Кларк Кент привел вас, врачи говорят, что вы чуть не умерли".

"Кларк?" — спросил Тейлор. "Думаю, мне нужно лично поблагодарить его за... подождите... PRT?" Она смотрела на него.

Дэнни вытер глаза. "Врач вызвал PRT", — добавил он. "Он сказал, что видел, как твоя голова была широко расколота, а затем она зажила в считанные секунды прямо у него на глазах".

Тейлор попытался дышать и чуть не задохнулся. Она закашлялась и несколько раз моргнула. Ей сразу пришло в голову миллиард чувств. Смесь возбуждения, трепета, ужаса и рвения пронеслась в ее голове, вращаясь, как калейдоскоп. "Я..." — сначала ей не хватило слов. "Я мыс". Она изо всех сил старалась обработать информацию. "Боже ты мой!"

Дэнни опустился на колени у кровати и положил руки на плечи. "Посмотри на меня, — сказал он. "Я пренебрегал тобой, и я был так разбит, что ты скрывал от меня кое-что, чтобы мне стало легче". Он опустил голову и громко всхлипнул. Ему потребовалось мгновение, чтобы прийти в себя. " Ты менязащищал . Уже нет. С этого момента я буду рядом с тобой. Мы вместе ". Слезы текли из его глаз. "Ты скрыл от меня издевательства, потому что не думал, что я справлюсь с этим".

"Папа, — возразила она, — не пойми так..."

"Нет", — возразил он. "Я кусок дерьма и не заслуживаю тебя. Но я буду работать над собой, чтобы вернуть тебе уважение. Какими бы ни были ваши способности, что бы вы ни делали, я буду рядом с вами ".

Тейлор не знал, как себя чувствовать. Все это ударило ее сразу, и она почувствовала онемение. "Хорошо", — просто сказала она. "Мы можем позавтракать?"

Дэнни засмеялся. "Ага", — ответил он, вытирая глаз. "Вы прошли через ад. С таким же успехом можно извлечь из этого максимум пользы. Что ты хочешь съесть?"

На ее лице появилась дьявольская ухмылка. "Fugly Bob's", — сказала она.

Он пожал плечами. "Знаешь что?" он ответил. "Ты получил это."

Когда Тейлор встал с постели и направился в душ, чтобы умыться, в дверь постучали. Он спустился по лестнице и нервно выглянул в боковое окно. Снаружи стояла женщина в водолазке и синих джинсах.

"Г-жа. Кент! " он сказал.

Марта коротко улыбнулась. "Кларк сказал мне, — сказала она. "Она в порядке?"

"О, да, — сказал он, кивая. "Большое спасибо за заботу. Это очень много значит для меня."

"Просто, — ответила она, — если я знаю, что кто-то страдает или пережил кризис, мне нужно хотя бы узнать, как у него дела. Тебе что-нибудь нужно?

"Хм? Нет, — сказал Дэнни. "Моя дочь и я держим эту странную ситуацию под контролем. Если мы что-то придумаем, мы вам перезвоним ".

"Не сомневайтесь!" она весело ответила. "Мы прямо напротив нашего бизнеса".

Он слегка склонил голову влево. "Действительно?" Он быстро моргнул. "Я думал, ты будешь жить ближе к променаду".

Марта усмехнулась. "О, совсем нет, — сказала она. "Мы не хотели тратить кучу денег на шикарную квартиру. Мы могли бы это сделать, но мы обсудили это как семья и решили, что лучший способ потратить деньги — это потратить как можно больше на город и его жителей и не тратить так много на нас ".

У Дэнни вырвался удивленный смех. — Ага, — произнес он. "Я удивлен. Это означает, что вы живете на Шипмана, а большинство квартир на этой дороге — трущобы.

"Тот, в который мы переехали, подвергся смене руководства, — пояснила Марта, — и вся внутренняя проводка и сантехника были переделаны".

"Думаю, вместе с ремонтом стен", — добавил Дэнни. Он услышал, как открылась и закрылась дверь. "Ну, моя дочь только что вымыла посуду, так что мы собираемся завтракать".

Марта кивнула. "Что ж, — сказала она, пожимая ему руку, — было приятно поговорить с тобой и убедиться, что все обошлось. Увидимся, мистер Хеберт! "

"До свидания, миссис Кент!" Дэнни обрадовался. Он увидел, как женщина подошла к обочине и села за водительское сиденье пикапа. "Хм, — подумал он. Вы видите всевозможные чудеса . Я бы подумал, что бизнесвумен будет водить роскошную машину . Последняя модель Toyota Tundra ожила, и она уехала.

"Папа?" — воскликнул Тейлор. "Кто это?"

Он направился в дом, захлопнув дверь. "Это была Марта Кент", — крикнул он вверх по лестнице. "Она зашла посмотреть, все ли с тобой в порядке".

"Мама Кларка зашла проверить меня ?" — произнес Тейлор. "Почему? Разве ей не нужно вести бизнес?

Дэнни пожал плечами. "Думаю, она считала это важным, потому что в этом был замешан Кларк", — предположил он.

Когда ее отец пошел в ванную, чтобы самостоятельно принять душ, она оделась и решила посмотреть, какие способности у нее есть. Встав на колени, она уперлась руками в нижнюю и боковую часть комода и встала. Он казался легким, как пляжный мяч. "По крайней мере , эта штука на сотни фунтов , — подумала она, — потому что это настоящее дерево, а не ДСП . Так что я грубый . Это был не самый оригинальный силовой набор, но кое-что полезное она хоть раз нашла.

Ей пришла в голову мысль, и она направилась на кухню. Она открыла ящик у холодильника и вытащила щипцы. Два острых острия угрожающе торчали наружу. Острие она держала над тыльной стороной левой руки. "О боже , — подумала она, прищурившись. Нервозность при мысли о боли заставила ее остановиться. При первых признаках травмы она отступала. Легкий толчок, и острые кончики прижались к ее коже.

Он перестал двигаться вперед без какой-либо боли. Она смотрела. При оттягивании были обнаружены две ямки, в которые она толкнула, но без повреждений кожи или синяков. Углубления возвращены в правильную форму. Затем она прижала его к своему левому предплечью. После резкого толчка щипцы загнулись внутрь, не повредив кожу. Она поразилась изогнутым щипцам и отсутствию повреждений кожи. Она распрямила его и положила обратно в ящик.

"Что еще я могу сделать?" прошептала она себе. Из деревянного бруска она вытащила большой нож для стейка. Это было частью рекламного ролика, в котором ведущий разрезал кирпич пополам одним лезвием, а затем деревянным бруском, и только после этого его нужно было заточить.

Он потускнел на светлой коже ее предплечья. Она недоверчиво уставилась на деформированный край лезвия. И снова никаких видимых повреждений плоти не появилось. В качестве эксперимента она сжала большой и средний пальцы вместе, образовав тугую букву "V", а затем провела ножом через нее. Она услышала слышимый скрежет металла, когда лезвие заточено.

— Черт возьми, — произнесла она. Лезвие выглядело острее, чем раньше. На ее пальцах не было повреждений или боли.

"Я буду готов через десять минут!" — воскликнул Дэнни, выходя из душа и вытираясь.

"Не торопись!" — крикнул Тейлор. "Я не спешу!"

Она подняла холодильник и поставила его. Когда она это сделала, сразу стал очевиден любопытный факт. Это не просто применение силы . Она увидела, что может удерживать холодильник таким образом, который обычно приводит к его опрокидыванию в ту или иную сторону, и до тех пор, пока она не хочет , чтобы это произошло, он будет оставаться в равновесии, даже если его центр масс находится далеко от того места, где он находится. должно быть, если оно должно было оставаться на месте. Так что это не просто грубая версия силы .

Она села на диван и обдумывала свои новые способности. Это казалось немного странным, учитывая то, как должны были происходить триггерные события Brute. Сила и стойкость имели смысл, учитывая, что она сработала в результате физической атаки, которая оставила ее почти мертвой, но проблема была во второстепенном аспекте силы. Поразмыслив над этим минуту, она пришла к выводу, что триггерные события не всегда имеют смысл и что силы иногда дважды не работают одинаково для разных людей.

"Ой", — произнесла она, глядя на журнальный столик. На нем был экземпляр книги The Broken Physics of Capes.профессора Милтона Файна. Она ждала выхода этой книги почти месяц, и теперь, кажется, наконец-то пришел заказ. Она схватила ее с рекордной скоростью.

Ее отец сказал ей, что скоро будет готов, но она начала читать книгу и потерялась в ней. Детали настолько далеко выходили за рамки чьего-либо другого исследования Кейптауна, что ее озадачило, как кто-то мог ставить под сомнение эти результаты. Ей удалось это закончить. "Папа!" — крикнула она наверх. "Почему ты так долго? Я уже прочитал эту книгу! "

Затем она заметила, что звука не было. Она встала и подошла к окну гостиной. Ее глаза расширились. Ходоки и машины застыли на месте. Птица, казалось, остановилась на полпути.

Хорошо, что, черт возьми, происходит?

Она глубоко вздохнула. Она просто хотела, чтобы это безумие прекратилось.

С этим реальность снова начала двигаться. Летали птицы, ездили машины, а люди шли по тротуару. Снова раздался звук. "Ад?" — произнесла она. Что это было? Она могла ... двигаться очень быстро? Кроме того, как она прочитала книгу, не разорвав ее на клочки с такой скоростью? Могла ли она приостановить время? Если да, то как она могла взять книгу? Одна часть книги, в которой говорилось о том, что силы, похоже, не всегда следуют правилам, которые могут быть подобны силам, действительно говорила с ней в тот момент.

"Папа?" воскликнула она.

"Я вытираюсь!" — объявил он. "Просто дай мне одеться!"

"Э-э, как долго ты сохла?" она спросила.

Последовала долгая пауза. "Прошло ровно три минуты", — пояснил он. "Я пытался следить за временем. Я думал, ты никуда не торопишься?

Она сглотнула. "Это ээ, — начала она, — не то". Она закашлялась. "Та пятисотстраничная книга по физике мыса, которую я заказал? Я просто прочитал все за то время, которое вам потребовалось, чтобы высохнуть ".

"Постой, — сказал Дэнни. "Вы говорите, что у вас супер скорость или что-то в этом роде?"

"И суперсила", — ответила она.

Дэнни открыл дверь ванной и закрыл ее. "Итак, — сказал он, — ты как The Blur?"

Она смеялась. "Боже, — воскликнула она, — я на это надеюсь! Это было бы эпично! Я просто надеюсь, что нет никаких странных различий, как между Glory Girl и Александрией ".

Через несколько минут по ступенькам спустился одетый Дэнни. "Я просто надеюсь, что вы отнесетесь к этому внимательно", — заявил он. "Нет никого непобедимого".

Она закатила глаза. "Папа, — возразила она, — я еще даже не использовала свои силы публично!"

Когда они направились к Фугли Бобу на завтрак, она вспомнила о событиях прошлой ночи. Она смутно вспомнила сильную боль в голове, и несколько мгновений спустя Пятно появился лично. В его стремлении утешить ее шлем сорвался. Его лицо ускользнуло от нее. Она решила, что в этом есть смысл. В конце концов, София Хесс только что расколола ей череп. Это ее удивило, даже если она этого не ожидала. Девушка терроризировала всех, кого могла достать. Люди более крупные, чем она, не спасли их от ее гнева. Ее жесткое социал-дарвинистское отношение сделало ее безжалостным психопатом, которому все равно, кому и как она причинит боль. Тем не менее, впервые столкнувшись с реальными последствиями, она прибегла к покушению на убийство .

Внезапно извержение вулкана с шумом ударило по обеим барабанным перепонкам на полную мощность. Однажды она была на рок-концерте, и он бледнел по сравнению с тем, что звучало у нее в голове. Она упала на одно колено и зажала уши руками. Это не помогло.

"Тейлор!" — воскликнул Дэнни. "В чем дело?"

"Это так громко!" крикнула она.

Она заставила себя перестать паниковать и сосредоточиться. Ее эмоции вывели бы ее из-под контроля, если бы она им позволила. Только ясно подумав, она сможет добраться до сути этого. Интенсивность привлекла ее внимание, но каковы были детали? С усилием она могла определить шаги. Они звучали как удары отбойного молотка, но стук резины по тротуару казался знакомым. То, что она считала взрывами динамита, было возгоранием автомобильных двигателей. Загадочные, инопланетные голоса превратились в разные разговоры, перемешанные в один массивный шум.

"Боже мой, это она и ее отец-неудачник".

Голос Мэдисон Клементс прорвался сквозь шум. Он чувствовал себя прямо в ее ухе, но она могла сказать, что это было издалека.

"Боже, — добавила Эмма, — она ??даже не может пройти по улице, не устроив сцену".

Тейлор выпрямился. Голоса мучителей укрепили ее волю, и она обнаружила, что может отбросить все остальное и сосредоточиться на одной конкретной вещи. Ее разум подсказал ей, что звук исходит с противоположной стороны улицы. Четыре полосы движения, шесть машин и двадцать различных пешеходов находились между двумя группами, но она все еще могла отчетливо слышать голоса девочек, несмотря на какофонию шума. Она медленно повернула голову в их сторону, направляя злобный взгляд, который, как она надеялась, они могли ясно видеть.

"Ой, смотрите, — сказала Мэдисон. "Она пытается нас напугать!"

"Как, черт возьми, она узнала, что мы здесь?" — спросила Эмма. "Она не смотрела в нашу сторону".

"Тейлор! В чем дело?"

Повторный вопрос Дэнни, на этот раз более настойчивый, раздался ей в ухо, как туманный рожок. Это нарушило ее концентрацию, и она обнаружила, что объем вернулся к норме. "Я... я объясню в ресторане", — настаивала она.

"А... хорошо", — признал он.

Они пошли дальше без происшествий. Через некоторое время они прибыли в ресторан и сделали заказ. Еда пришла достаточно скоро, и они сидели в угловой будке и молча ели. Примерно через тридцать секунд Дэнни быстро моргнул, и Тейлор практически почувствовал, как от него исходит его нетерпение. "Когда мы вышли на улицу, — прошептала она, — все было очень громко. Я все слышал ".

"Итак, — ответил он, опуская брови и слегка повернув голову, — у вас есть... — он понизил голос, — что-то вроде усиленного слуха?"

"Я слышала, как две девушки приставали ко мне, — объяснила она. "Они были на другой стороне улицы. Сначала я ничего не мог выделить. Это был просто шум. Затем я сосредоточился на них, и это стало кристально чистым ".

Он съел еще гамбургера, явно не в силах рационально объяснить сложившуюся ситуацию. Наконец, выпив немного газировки, на его лице появилось тяжеловесное выражение. "Мне это кажется странным, — подумал он вслух, — потому что эти силы не связаны между собой".

"Сила, — тихо пояснила она, — скорость, хорошо, я понимаю, но супер слух ?" Она откусила.

"Что ж, тебе повезло", — сказал он. "Вы не получили ужасной физической мутации".

Она кивнула, делая глоток. "Верно", — сказала она, закончив.

Он скомкал свои обертки и положил их в свою пустую кружку из-под газировки. "Что вы хотите делать дальше?"

Она подумала об этом. "Хочешь пойти в кино?"

Дэнни улыбнулся. "Отличная идея!" он ответил. "Мы не ходили в кино... боже, что, год?"

Она подняла брови. "Вы знаете, я действительно не помню".

Они пошли в театр и посмотрели какой-то научно-фантастический фильм. Фактическое содержание было не очень актуальным. Приятный день без всепоглощающего чувства боли и страданий был долгожданной переменой. Вопрос о том, простит ли она отца за его пренебрежение, все еще висел в воздухе. Тем не менее признание вины имело большое значение.

Наблюдая за происходящим на экране, она вспомнила о своих силах. Каким бы необычным ни казалась третья степень, она была бы полезной. Когда кто-то срабатывал, у них была привычка получать способности, которые иногда казались сложными в использовании. Например, у парня из Техаса сработала способность манипулировать карандашами. Она подумала, что это может быть полезно в тесной конфронтации, но кого-то вроде Лунга не одолеет напор письменных принадлежностей. С ее нынешним набором способностей она сможет слышать врагов на большом расстоянии, высматривать обсуждаемые злые планы и иметь силу действовать.

Лучший подслушиватель, она поняла. В особенно громкой части фильма у нее появилось скрытое подозрение, что она использует здесь свою силу. Сжимаясь от внезапного удара в уши, она сосредоточилась на разговоре.

"Не могу поверить, что они не включили эту сцену", — прошептал кто-то человеку рядом с ними.

"Этот", — прошептала Эмма.

Тейлор повернулся и уставился на них. Она использовала язык жестов для выражения "Я тебя слышу".

Мэдисон и она взяли с собой по большой газировке, и по тому, как они наклонились, было очевидно, что они собирались вылить ее на нее. Обе девушки застыли в шоке от того, что их обнаружили, недоверчивый взгляд говорил обо всем. Хотя обнаружив их, она задавалась вопросом, как она собирается заставить их перестать беспокоить ее.

Дэнни решил проблему. Он обернулся. "Если вы, девочки, сделаете что-нибудь, чтобы испортить мне день с Тейлором, — сказал он, угрожающе приподняв брови, — я позабочусь о том, чтобы вы пожалели об этом".

Тейлор уставился на него, когда они вернулись лицом к лицу. Она никогда не видела, чтобы он так заступался за нее. Фактически, он никогда не брал на себя такую ??ответственность. Может быть, немного поздно, но она возьмет все, что сможет. С удивленной улыбкой она вернулась к просмотру фильма.

Когда они вышли, она вздохнула. "Спасибо, что заступились за меня", — сказала она.

"Я не собирался позволять им что-то тянуть", — сказал он. "Это меньшее, что я мог сделать".

"Я рада", — сказала она. "Я не хотел устраивать сцену в театре".

"Итак, куда ты хочешь пойти дальше?" он спросил.

Она подумала об этом. "У меня есть идея, — сказала она.

"Ну, — спросил он, — что это?"

На ее лице появилась дьявольская ухмылка. Она сделала жест, и он наклонился, чтобы она шепнула ему на ухо. Его глаза расширились. "Это... ты уверен?" он спросил. "Мне это кажется ужасно рискованным".

Она бросила на него взгляд. "Ты обещал."

Он пожал плечами. "Да, наверное, да", — ответил он.

Десять минут спустя они были на пляже во Флориде. Вернувшись домой, они собрали чемодан, и она понесла его и его на суперскорости. Честно говоря, Броктон-Бей было чем заняться, но ей всегда было любопытно увидеть достопримечательности. Соблюдая осторожность, чтобы их не заметили, они прибыли в купальниках в менее людное место. Солнце палило, волны разбивались о берег, и она не хотела тратить их зря. "Разве это не здорово!" — крикнула она, стоя у кромки воды, позволяя морю омывать ее ноги.

"Самый дешевый и удобный способ путешествовать", — пошутил он. Когда его дочь плавала туда и обратно, играла в прибое и получала такую ??радость от того, что просто находилась в этом новом месте, он не мог не улыбнуться. Ему пришлось вытереть слезу. Это было самым счастливым, что он видел ее почти за год. Какая-то часть этого, должно быть, пришла из-за того, что она впервые по-настоящему использовала свои силы, но все же он заплатил бы хорошие деньги за то, чтобы она так себя чувствовала. Разложив полотенце и сев, он просто смотрел на нее весело. Простила она ему его несостоятельность или нет, не имело значения.


* * *


* * *


* * *

Кларк как обычно пошел в класс. Выйдя из одного из своих обычных мест прибытия, он поднялся по ступеням, ведущим к главному входу. "Привет, Кларк", — представил Грег, подходя сбоку.

"Привет, Грег!" — смущенно ответил Кларк. "Я думал, ты уже здесь! Обычно ты садишься на автобус ".

"Я ... я встал очень рано, — заявил Грег. "Честно говоря, у меня было столько домашней работы, что я заснул. Я не играл ни в какие игры. Значит, я рано проснулся.

— Думаю, это здорово, — сказал Кларк. Он заметил, что мальчик выглядел несколько нервным. "Все хорошо?"

"Мне? Ха-ха, — Грег почесал в затылке. "У меня все хорошо! Я никогда не чувствовал себя лучше. Ага! С Грегом все в порядке. Он закашлялся. "Во всяком случае, я заметил, что вы никогда не пробовали заниматься спортом".

Кларк усмехнулся над странностью вопроса. "Знаешь, я не очень люблю спорт", — объяснил он. "Наверное, может, я не вижу в этом смысла?"

"Эээ, я просто этого не вижу". Грег последовал за ним, когда Кларк снова двинулся в более быстром темпе. "Я имею в виду, без обид, но ты, мм, ты не такой тощий, как я. Похоже, ты мог бы стать футбольным квотербеком ".

"Внешность — это еще не все", — возразил Кларк. Откуда взялась эта линия допроса? Что вдохновило на это? "Кроме того, с каких это пор ты заботишься о моих внеклассных занятиях?"

"Ой! Эм, я не знаю! " Грег понял, насколько идиотизмом звучал его повелительный тон. "Гм, я имею в виду, я обычно не знаю . Мне просто любопытно, потому что ... — он быстро моргнул, — ты новенький, и, похоже, ты не испытываешь в себе того чувства "загадочного переводчика". Вы похожи на популярного спортсмена.

Кларк тяжело моргнул. "Таинственная атмосфера переводного студента?" Он быстро покачал головой. "Что ты, черт возьми, несешь?"

Грег громко закашлялся. "Ну, ты знаешь, ммм, — он сделал паузу, чтобы подумать, — это типично для нового ребенка, который приходит и говорит:" Я здесь новенький, это мое имя, и я совершенно нормальный ", но он, очевидно, выглядит так, как будто у него есть секрет. Вы этого не сделаете.

Кларк громко усмехнулся. " Должен ли я выглядеть так, как будто у меня есть секрет?" он ответил. "Потому что я не знаю". Серьезно, его это начало раздражать. Грег что-то ловил или что-то знал? Если бы Грег действительно каким-то образом знал , он бы предпочел, чтобы мальчик просто вышел и сказал это, чтобы он мог поговорить с ним об этом и попытаться справиться с этим любым наиболее разумным способом. "Почему, Грег? У тебя есть секрет?

"О нет!" Грег снисходительно замахал руками. "Мне? Я просто отаку, который слишком поздно играет в игры и смотрит слишком много аниме ".

Кларк улыбнулся своей лучшей фальшивой улыбкой. Он понял , что это очевидное отвлечение из-за того, насколько это нехарактерно самоуничижительно . "Ну, в таком случае, — он похлопал мальчика по плечу, — думаю, не о чем беспокоиться". Он направился в класс. За Грегом нужно будет наблюдать. Было очевидно, что он что-то знает или что-то скрывает. Знал ли он, что Кларк был Пятном? Если так, это вызвало миллион новых вопросов. В любом случае, он будет наблюдать за мальчиком, оставаясь вне поля зрения.

Первые несколько занятий прошли без происшествий. Примерно во время обеда, когда он направился в кафетерий, Грег пошел в противоположном направлении. Он собирался спросить, когда увидел маму Грега и полицию, стоящих возле пустого класса. Он направился в кафетерий, чтобы не вызывать подозрений, но в глубине души он отчаянно хотел знать. Итак, после того, как он получил свою еду, он сел, ел, с активным суперслышанием.

"О боже, как поживает Тейлор?" — спросил Грег.

"Все, что я могу сказать, это то, что ее выписали из больницы", — сказал старший офицер.

"Итак, возьми это сверху", — сказал более молодой офицер.

Грег закашлялся. "У меня такое странное чувство, когда я бросаю школу, понимаете?" он объяснил. "Итак, я иду, потому что вижу, как Тейлор уходит, и мне просто холодно. Как будто озноб или что-то в этом роде. Конечно же, я вижу Софию Гесс, идущую недалеко от мусорного бака. Она выходит, и у нее в куртке металлическая трубка.

"Это трубка, которую мы достали с кровью", — добавил старший офицер.

"Итак, — продолжил младший офицер, — вы видите, как мисс Хесс идет с трубкой, преследуя Тейлора Хеберта. У них была история? "

"Мать Тейлора умерла, — объяснил Грег, — и после этого София, Эмма Барнс и Мэдисон Клементс начали приставать к ней. Они сделали это очень личным ".

— Неужели мисс Хеберт сделала это личным? — ответил старший офицер.

"Нет", — ответил Грег.

"Итак, — спросил молодой офицер, — что к этому привело?"

"В тот день, — объяснил Грег, — Кларк Кент не дает Эмме Барнс запихнуть Тейлора в ее шкафчик, который они заполнили мусором, использовали тампоны и прочую гадость. Я тоже это видела, и мы сказали об этом заместителю директора, и она отстранила всех троих и порекомендовала исключить двоих, но она сказала Софии: "Тебя собираются сообщить", что бы это ни значило ".

"'' На вас будут рапортовать? '' — спросил старший офицер. "Вы знаете, что это значило? Как она отреагировала? "

"Я понятия не имею, что это означало", — ответил Грег. "Но она вела себя так, как будто собиралась попасть в глубокое дерьмо".

"Итак, перейдем к настоящему инциденту", — сказал младший офицер.

"Я нахожусь в заброшенных предприятиях, разрушенных бомбардировками Империи, — продолжил Грег. "Она останавливается, чтобы посмотреть на старый гастроном, когда София подбегает и бьет ее по затылку металлической трубой".

"Вы действительно видели это?"

Грег кивнул. "Своими двумя глазами", — заявил он. "Я не хотел, чтобы София напала на меня, поэтому я остался на месте".

"Кто-нибудь еще был вовлечен?" — спросил старший офицер.

"Какой-то парень в шлеме", — сказал Грег. "Он появился и забрал Софию от Тейлора. Затем ударила молния, и я, должно быть, потерял сознание, потому что, когда я проснулся, их уже не было ".

Казалось, сердце Кларка перехватило горло.

Это все объяснило.

"Черт побери, — подумал он, — это снова Эрик Саммерс" .

Теперь это имело смысл. Таинственное исцеление массивной раны на голове Тейлора имело смысл, равно как и внезапное любопытство Грега. Несмотря на то, что его обучал Джор-Эл, он стал небрежным. Грега поразила молния, и синий криптонит каким-то образом скопировал свои силы и на мальчика. Это было поистине худшее из обоих миров. Если бы только Тейлор был наделен полномочиями, результат мог бы быть раздражающим, но управляемым. С двумя отдельными людьми с его способностями, его внимание будет обращено сразу в нескольких направлениях.

Он старался пройти следующую серию уроков как мог, но его ум продолжал сосредотачиваться на вероятных результатах различных сценариев.

В конце концов, решил он, ему просто нужно будет как можно лучше понаблюдать за ними обоими и судить об их действиях. Это не должно было быть красиво, но он не собирался позволять чему-то случиться из-за своей халатности.

Глава третья — Новые откровения.

Грег наблюдал, как его мать и полицейские вышли из конференц-зала и продолжили говорить, выходя из здания школы. Он умалчивал об инциденте и предоставил полицейским доказательства, необходимые для того, чтобы убрать Софию. Образ брызг крови Тейлора постоянно поднимал голову. Кратковременные отвлечения и СДВГ могли увести его в сторону, но ужасающая сцена продолжала возвращаться. Как только урок закончится, он сам убедится, что с ней все в порядке. Он доверял своей маме, но видеть было верой.

После обеда был физкультурой, и он ненавидел этот урок. Раньше все высмеивали его низкую атлетичность и тощее телосложение. Однако теперь у него была другая причина для беспокойства. Теперь он должен был убедиться, что приложил как можно больше усилий, чтобы не зайти слишком далеко. Он должен был выглядеть так, будто Грегу стало лучше, а не Грег внезапно стал богом. Если бы учитель заподозрил, что он пьет сок или, что еще хуже, парачеловек , все пошло бы на нет.

"Эй, смотри", — сказал высокий светловолосый спортсмен, намеренно наталкиваясь на него. "Это парень, который чуть не погиб в стометровке в прошлом месяце".

Грег закатил глаза. Черт возьми, у него не было времени на этого засранца. "Лестер Генрих, — сетовал он. — Присоединился к Империи? Или вы все еще обычный засранец?"

"Ты забавный для парня, который не смог сбежать, чтобы спасти свою жизнь!" Лестер пошутил:

"К твоему сведению, Гиммлер , — выпалил Грег, — я тренировался только для того, чтобы увидеть это дурацкое выражение на твоем лице, когда я тебя бил!"

"Это хороший вариант, — парировал Лестер, — но сегодня тяжелая атлетика. Эти твои карандашные ручки не смогли бы поднять грудь твоей бабушки ко рту".

Грег больше ничего не сказал, просто прошел мимо него в раздевалку, достал спортивную одежду и переоделся. Его разум парил, как перышко на ветру, но отвлекаясь или нет, он хотел покончить с этим, чтобы закончить. Болезненный удар металла по черепу оставил на нем мысленный след, от которого он должен был избавиться.

"Чувак, он на газу?" кто-то прошептал.

Грег повернул голову и увидел, что черный ребенок быстро отвернулся. Как я это услышал ? Он задумался.

"Нет", — прошептал какой-то другой ребенок поблизости. "Я видел это раньше. Его руки не больше, чем были раньше. Он просто тренировался как сумасшедший. Вы должны действительно потреблять белок, чтобы ваши мышцы стали больше ".

Грег, прежде чем надеть рубашку, осмотрел свое тело в зеркало. Они были правы в том, что его руки и ноги не увеличились в объеме, но теперь он имел видимую мускулатуру, но не выглядел обезвоженным. У меня пресс и бицепсы?Он задумался. Примерно меньше сорока восьми часов?

Раньше он выглядел худым и толстым, а теперь выглядел худым и стройным. Он усмехнулся, надевая футболку. Потом они пошли в спортзал.

"Хорошо, класс!" — сказал тренер. "Ваш постоянный учитель физкультуры ушел в отпуск по болезни! Я тренер Турман! Сегодня в расписании тяжелая атлетика. Несколько дней назад вас попросили посмотреть лекцию на YouTube о правильной технике и пройти тест! Сегодня вы продемонстрируете свою правильную технику! " Он дал свисток. "Понимать?"

"Да, тренер", — раздался смешанный хор. Некоторые, спортсмены, были в восторге, но остальные относились к этому как к похоронной процессии.

"Плохая техника приведет к пенальти!" — объявил тренер Турман. Он указал. "Генрих!" —

просиял Лестер. "Да, тренер?"

"Когда в школе были деньги на команду по тяжелой атлетике, — ответил тренер, — вы были запасным капитаном. Не хочешь объяснить, что это такое и какая техника правильная? " Тренер указал на длинную штангу с весом в сто фунтов.

"Это, — сказал он, стоя перед ним, — это штанга для становой тяги, толчка или рывка". Он присел и возложил на нее руки. "Это правильная техника как для положения тела, так и для положения рук".

"Отлично!" — объявил тренер. — Не хочешь продемонстрировать становую тягу?

Лестер вздохнул, сосредоточился и встал, перенеся вес тела на бедра. — сказал он, прежде чем позволить ему упасть на циновку.

"Точно!" Тренер снова дал свисток. "Это настоящая становая тяга! Откручивание руки или спины может привести к травмам! " Он снова повернулся к Лестеру. "Думаешь, ты сможешь продемонстрировать нам правильный толчок?"

Лестер вздохнул, присел и положил руки на перекладину. В первом движении он поднял вес до уровня дельтовидной мышцы, затем встал. Наконец, он поднял штангу высоко над головой.

"Вау, он великолепен!" — сказал один ботаник в очках.

"Он идиот", — наклонился Грег и прошептал.

"Ведер!" Тренер Турман крикнул: "Вот здесь Генрих продемонстрировал правильную технику как в становой тяге, так и в толчке. Хотите продемонстрировать правильную технику в рывке?"

Грег усмехнулся: "Конечно, тренер!" — объявил он. Это застало тренера врасплох, чей шокированный взгляд сразу же превратился в веселье.

"Смотри, дамы и господа!" Тренер заявил: "Одно из самых сложных движений в тяжелой атлетике! Рывок! Ведер, вероятно, собирается пораниться, но, поскольку у него больше яиц, чем мозгов, я позволю ему продолжить!" Он повернулся к Грегу: "Не хочешь объяснить, почему это самое сложное?"

Грег откашлялся. "Потому что, тренер, — объяснил он, — вам нужно одним движением перейти от этажа к над головой".

"Превосходно!" Тренер дал свисток. "А теперь сделай это и не стесняйся!"

Грег бросил на него взгляд, прежде чем занять позицию. Он положил обе руки на перекладину. Изо всех сил он выдохнул и хмыкнул, дернув штангу над головой. Сделав небольшую паузу для эффекта, он поднялся в положение стоя, опираясь на бедра, закончив в идеальной стойке штангиста. Он сбросил вес и перевел дыхание. По правде говоря, это было похоже на то, чтобы взять лапшу для бассейна.

Тренер смотрел в ошеломленном молчании. Наконец его руки встретились для хлопка. Хор хлопков эхом разнесся по тренажерному залу. "Черт побери!" — закричал тренер. "Где был этот Грег Ведер во время пробы?"

"Знаешь, тренер, — возразил Грег, — я пытался поправиться".

" Пытаться ?" Тренер Турман возразил. "Что бы вы ни пытались , продолжайте делать это! Вы заработали свои оценки за день! "

Грег кивнул, изображая смирение. "Спасибо, тренер! Я рад видеть, что это окупается ".

"Это была глупая удача", — сказал Лестер, легким ударом ударив Грега по плечу. Затем он отстранился и с дискомфортом пожал ему руку. "Тебе не удастся побить мой рекорд".

Грег ухмыльнулся. "Дайте мне номер, — бросил он вызов, — и я постараюсь сделать все возможное".

Лестер усмехнулся. "Это должно быть хорошо", — сказал он. "Мой рекорд жима — два семидесяти пяти".

"Это начало", — сказал он потенциальному рекруту Империи. Он подошел к станции для жима лежа и отвинтил краевые зажимы.

"Святой ...!" Кто-то из другого конца комнаты ахнул. "Он на самом деле?"

Два члена A / V-клуба смотрели, как Грег нес в каждой руке пятидесятифунтовые тарелки, легко надевал их на стойку, а затем делал то же самое с другой стороны. Затем мальчик вернулся к стойке и взял еще тарелки. Затем он проскользнул под стойку.

"Найди, пожалуйста", — крикнул Грег, лежа на полу и кладя руки на раскинутую стойку. Сзади на позиции наблюдателя стоял член футбольной команды.

"Ты, должно быть, насрать на меня", — произнес Спарки, открыв рот. "Это два восемьдесят ".

Грег слышал все эти комментарии, все еще не понимая, насколько хорош его слух. Однако он выбросил это из головы, продемонстрировав, что приложил серьезные усилия для того, чтобы качать железо. Пять повторений — это слишком много ? Он задумался.

В конце концов, он сделал три повторения, и последнее из них выглядело мучительным и напряженным. Он выскользнул и сел, изображая затрудненное дыхание. "Как это?" — сказал он, тяжело дыша.

Лестер фыркнул, и, как только мальчик пониже двинулся с места, он лег, чтобы попытать счастья. К его чести, он выглядел гораздо менее напряженным и страдающим от боли, чем предполагал Грег. Более худой мальчик не мог отрицать, что этот спортсмен серьезно увлекался тяжелой атлетикой. Он сделал четыре повторения и сел.

"Как ... как это ...?" — сказал он, задыхаясь.

Грег хлопнул в ладоши. "Это хорошо", — похвалил он. "Я думаю, ты превзошел меня, худышку". Раздался смех. Он не мог не улыбнуться, когда перешел к другим упражнениям, чтобы избавиться от физкультуры. Он выиграл PR и знал это.

"Как, черт возьми, ты сделал это дерьмо?" — сказал Спарки, подходя к нему.

Грег делал приседания с весом в сто пятьдесят фунтов. Он посмотрел. "Что ты имеешь в виду?" он спросил.

Спарки скрестил руки. "Вы должны понимать, что я имею в виду", — заявил он. "У Леса руки больше моих ног. Конечно, ты вырос на дюйм или два, но давай.

Блондинке пришлось придумать веское оправдание. Он ломал себе голову целых пять секунд. "Знаешь, — пошутил он, — тренировка. Мышцы могут стать намного сильнее, но при этом не станут намного больше. Наш мозг не позволяет нам использовать всю свою силу, понятно? Обучение позволяет нам использовать его больше ".

Спарки скептически посмотрел на него. "Почему это звучит как аннотация из учебника?" он спросил.

Грег рассмеялся. "Вы можете взять его, как хотите", — сказал он. "Это правда." Он увидел приближающегося высокого светловолосого спортсмена. "Ой, боже. Он возвращается ".

Спарки отступил, когда Лестер налетел на нее. "Знаешь, Ведер, — произнес громоздкий старшеклассник, в его голосе прозвучало напряжение, — я хочу сказать тебе только одну вещь".

Грег закатил глаза. "Какое горе, Лестер, ты знаешь..."

Лестер хлопнул его по спине. "Это чертовски хороший подъем, братан!" С его улыбающегося лица сорвался приступ смеха. "Я думал, ты твинк, но с тобой все в порядке!"

Грег попытался, но не смог скрыть озадаченное выражение лица. "Спасибо... я думаю", — ответил он. Когда качок ушел, он удивленно моргнул. На моей карточке бинго нигде не было написано: "Получите гомофобный комплимент от неонацистского подражателя", — подумал он.

После физкультуры он пошел в свой компьютерный класс, напечатал свое эссе и распечатал его для своего урока английского языка. Остаток часа он провел, просматривая "Размытие" на PHO и делая мысленные заметки. Знание о том, что Кларк был парачеловеком, о котором идет речь, многое прояснило. В нем четко объяснялось, почему нужно потратить несколько дней на расчистку всех кладбищ кораблей в западном полушарии. Если бы Размытие только что вычистило тот, что в Броктон-Бей, это поставило бы людей на путь семьи Кентов. Вместо этого это выглядело как какое-то упражнение для проверки силы или проявление доброй воли.

Более того, это помогло ему понять, почему "Размытие" — это плащ с несколькими городами. Быть таким могущественным, как Кларк, означало, что его близкие представляли для него самую большую угрозу. Он не мог позволить никому вбить себе в голову, что мыс S-класса стоит в Броктон-Бей. Кларк определенно много думал о своей карьере.

На уроке английского он сдал сочинение, и учитель выглядел искренне впечатленным. "Я должна сказать, мистер Ведер, — сказала она, — учитывая, что у вас был штраф за последнее эссе, потому что вы сдали его с опозданием на два дня, я не ожидала, что это будет сдано вовремя и с правильным подсчетом слов. . "

"Я хотел бы думать, что могу кого-нибудь удивить", — ответил он.

Она кивнула. "Когда я сказала вам, что вам нужно написать эссе на литературную фантастику, и вы выбрали Эмму Джейн Остин, — объяснила она, — я не думала, что вы закончите его. Должен сказать, я впечатлен ".

Он просиял. "Спасибо, мэм", — сказал он.

Пройдя популярную викторину по математике, он услышал последний звонок за день и направился к выходу. Слава Богу,он подумал. Наконец-то он собирался достичь своей цели. Он пробирался сквозь толпу, выходящую из школы, пока не отделился от толпы и не вышел в переулок, где никого не было. Добравшись до мусорного бака, на котором не было фотоаппарата, он прокрался вокруг и сделал беглую проверку, чтобы убедиться, что за ним никто не следит, и взлетел. Мгновение спустя он вышел из кустов и остановился перед домом Эбертов.

"Да?" — сказал Дэнни. Затем он выглядел смущенным. "Грег? Могу я чем-то вам помочь? "

"Да, мистер Хеберт, — подтвердил он, — я видел нападение Тейлор и просто хотел убедиться, что с ней все в порядке". Ему нужно было избегать внешнего съеживания. Он знал, что это разоблачение разозлит человека. Это означало серьезный обман, и если бы он оказался на месте этого человека, то хлопнул бы дверью. Однако он хотел увидеть Тейлора собственными глазами, и это поддерживало его надежды.

Дэнни выглядел смущенным и расстроенным. "Действительно?" он постановил. "Твоя мать сказала мне..." Он вздохнул. "Значит, ты и твоя мать солгали мне".

Грег кивнул. "Да, я знаю, — ответил он, — она ??сказала это только потому, что мы хотели сохранить это в секрете, пока не расскажем полиции мою историю".

Дэнни скрестил руки с выражением строгости на лице. Только торжественное выражение лица Грега подсказывало ему отнестись к этому серьезно. В противном случае он посчитал это серьезным злоупотреблением доверием. "Постой, — сказал Дэнни. Он закрыл дверь.

Грег ждал. Его сердце забилось быстрее. Хотя он подозревал, что все в порядке, он не мог избавиться от страха. Время шло медленно, паранойя в его голове угасала. Целую минуту спустя дверь открылась, и Тейлор стояла там с озабоченным выражением лица. "Что тебе нужно, Грег?" она спросила.

Весь остальной его душевный багаж растаял, и его эмоции вернулись обратно. От одного вида, что с ней все в порядке, у него сжалось горло и задрожали руки. "О, боже", — произнес он, и по нему потекли слезы. "Вы в порядке!" Образ брызг крови играл в его голове. Слабый крик о помощи, которую он никогда не забудет, раздался эхом. Он бросился вперед и обнял ее, так что внезапно у нее не было времени отступить. "О Боже! Столько крови! Я был так напуган!"

"Грег, — возразил Тейлор, — ты устроишь чертову сцену". Она отступила, втягивая его в дом, и Дэнни закрыл дверь.

"Мне жаль!" — воскликнул Грег, плача. "Я был слишком напуган, чтобы что-то делать! Я мог бы помочь, но я просто замерз, а ты чуть не умер! И..."

"Грег, — продолжил Тейлор, — я в порядке . Господи, ты чертовски силен! Отпустить!"

Грег тут же отстранился, отпуская и смущаясь. "О, черт, я... я не причинил тебе вреда, не так ли?" Тейлор покачала головой.

"Боже! Я сделана из более прочного материала, чем думают люди ", — заявила она. "Просто, пожалуйста, перестань плакать".

"Я... я просто..." Он вытер глаза рукой. "Он просто продолжал возвращаться... Я все видел..."

Она положила руки ему на плечи. "Грег". Она посмотрела в его красные слезливые глаза. "Вы можете это пережить. Если бы было время вернуться к своему СДВГ, сейчас самое время ".

Грег рассмеялся сквозь слезы. Он вспомнил, как на мгновение отвлекался. "Я нахожусь ветреной , как ад, не так ли?" — пошутил он.

"Я выздоровел очень хорошо", — посоветовал Тейлор. "Пожалуйста, не надо мной таять. Не думаю, что смогу выдержать давление ".

В этот момент в дверь постучали. Дэнни пошел вставать, но Тейлор остановил его на проходе и открыл дверь.

Кларк планировал наблюдать за Грегом, чтобы увидеть, что он делает, но передумал, когда увидел, что мальчик идет прямо к дому Тейлора. Меньше всего он хотел, чтобы они обсуждали силы без него. Бог знает, куда это могло пойти.

"Это кто?" — спросил Дэнни.

"Кларк?" — сказал Тейлор. Она раздраженно огляделась. "Почему мое заведение сегодня так популярно?"

"Привет, Тейлор", — весело сказал он. "Приятно видеть, что ты в порядке. Мы можем куда-нибудь пойти? Это вроде как важно ".

"Ты меня приглашаешь?" она сказала.

"Нет, — возразил Кларк, — ты уже второй раз беспокоишься об этом. Я просто думаю, что нам нужно кое-что обсудить ".

"Это не только мы, — сказал Тейлор. "Грег тоже здесь".

"Превосходно!" — сказал Кларк, делая вид, что смотрит ей за спину. "Это тоже касается его".

"О чем это?" — потребовал ответа Дэнни.

"Не волнуйтесь, мистер Хеберт!" — заявил Кларк, проецируя свой голос. "Мы просто рассказываем свою историю полицейским. Мы должны заполучить Софию, иначе она собирается сделать это с кем-то еще, а для этого нам нужно откровенно рассказать свои истории ".

"Разве ты не можешь сделать это здесь?" — запротестовал Дэнни. Он сразу заподозрил подозрения.

"Я бы с удовольствием, — сказал Кларк, — но я думаю, что лучше сделать это наедине".

"Но, — вмешался Грег, — моя мама будет ждать..."

"Я позвоню, — сказал Кларк, — и скажу ей, что мы тусили, и что мы делали это, чтобы понять наши истории прямо". Поверьте, это важно и только для наших глаз ".

"Подожди, — сказал Грег, — разве ты не думаешь, что мы должны забрать наших родителей..."

"Не обращай на это внимания", — сказал Кларк. "Я знаю, что я делаю. Нам нужно убедиться, что мы убрали Софию ".

"Я не знаю..." — сказал Дэнни.

"Не волнуйся", — сказала Тейлор, обращаясь к отцу. Она явно показала, что сжимает правый кулак, где он это мог видеть. "Я буду в порядке ".

Дэнни получил сообщение. "В этом случае, я думаю, хорошо". Он указал на Кларка. "Но верни ее поскорее!"

"Я сделаю это, мистер Хеберт", — заявил он. "Обещать."

Они двое вместе с Кларком вышли через парадную дверь. Грег и Тейлор шли на расстоянии, болтая о школе и случившемся. Кларк шел впереди, казалось, глядя в разные стороны. Они подошли к концу тротуара, и Кларк нырнул в дыру в заборе по периметру заброшенного дома.

"Э-э, Кларк?" — обеспокоенно сказал Грег. "Почему мы прорубаем задний двор заброшенного дома Миллифред?"

"Хорошо", — сказал Кларк, принимая решение. "Никто не смотрит и не слушает. Я знаю, что у вас обоих есть силы.

Тейлор и Грег недоверчиво переглянулись. "Ждать!" — воскликнул Грег. "Вы сработали?"

Тейлор ахнула. "А как насчет вас? " она обвинила. "Ты сработал, увидев, как я получаю травму? Ты не думаешь, что это чертовски жутко? "

Кларк громко свистнул, привлекая их внимание. "Кончай и слушай", — потребовал он. Он остановился и повернулся к ним лицом. "Подписывайтесь на меня. Не думай, не жди, просто беги . Понятно?"

Тейлор с подозрением посмотрел на него. Очевидно, она знала, что он для нее значил, но как насчет Грега? Почему Кларк велел ему бежать? В ее голове лежал миллион возможностей.

Грег не мог представить, что имел в виду Кларк. Итак, он знал о Clark Time и суперскорости, потому что, ну, он был чертовски Blur. Итак, каким-то образом он знал, что силы Грега исходят от него. А как насчет Тейлора? Почему она была включена?

"Понятно", — нервно сказали они оба.

"Хорошо", — добавил Кларк. "Бег."

И с этим он исчез.

Грег переключился на "Время Кларка" и увидел, как старший подросток убегает, когда воздух вокруг него закрутился, а насекомые в воздухе замедлились до остановки. Он оттолкнулся обеими ногами и бросился. Увидев, как Кларк прыгает через забор, не останавливаясь, Грегу удалось идеально воспроизвести это действие. Его доминирующая нога ударилась о гравий, и он бросился в безумный рывок. Он почувствовал, как ветер сгибается вокруг него, когда он бежал. Жуки и крошечные обломки в воздухе ударились о точку перед ним, а затем, казалось, их отшвырнуло назад. Несмотря на то, что он двигался с невероятной скоростью, его мозг регистрировал все взгляды. Каким-то образом он ощущал скорость, несмотря на более быстрое понимание его мозгом.

Чего он не ожидал, так это того, что рядом с ним появится Тейлор, бегущий на суперскорости. Эти двое недоверчиво посмотрели на них, а затем вернулись к своему союзнику на мысе. В беге они пересекали леса, шоссе и отвесные скалы. После того, что, казалось, прошло минуту или две, они достигли поляны, окруженной лесом.

Кларк остановился, и они остановились в десяти футах от него, глядя на него. "У тебя супер скорость?" — спросил Тейлор, через мгновение повернувшись к Грегу. "Подожди, ты Размытие?" Она повернулась к Кларку. "Но у тебя есть сила скорости ..."

"Ты умеешь делать то же самое, — спросил Грег Тейлора, — когда ты читаешь книгу на сверхскоростной скорости, сидя на месте?"

"Ага, — сказал Тейлор. "Подожди, ты такой же сильный и быстрый? Как насчет слуха? "

"Да, я силен", — сказал Грег. Он остановился и запрокинул голову. "Подожди, слышишь? Что за слух? " Он помнил. "То есть, я хорошо слышу". Он склонил голову. "Это сила?"

Тейлор замахала руками. "Хорошо! Хватит этого! " Она указала на Кларка. "Объяснять! Теперь!"

Кларк сделал жест. "Я буду, я буду". Он остановился и закрыл глаза, чтобы прояснить свои мысли. Он открыл их и серьезно посмотрел на своих потенциальных союзников. "Когда София выстрелила тебе в голову, Тейлор, я слышал, как ты кричал о помощи. Я появился, как только смог физически добраться туда ". Он вскинул руки в показательном жесте. "Я Пятно".

Рот Тейлор открылся, когда в ее голове крутились шестеренки. "Подожди", — произнесла она. "Я помню. Ваш шлем сорвался! " Она указала. "Это был ты!"

"Да", — кивнул Кларк. "И я доставил тебя в больницу как можно скорее. Но прежде чем я смог это сделать, ударила молния и отреагировала твоим браслетом. Он сглотнул. "Персонал больницы видел, как ты исцеляешься на их глазах". Он сделал паузу: "Ты получил свои силы от меня. В частности, ты получил копию моих способностей". Он повернул голову: "То же самое и с тобой, Грег".

"Ууууу, — произнес Грег, — мне придется называть это" махинациями ", приятель, потому что силы так не работают".

"Обычно я этого не говорю, — добавил Тейлор, — но Грег прав".

"Parahuman сила не работает так," сказал Кларк. О геэзе— подумал он, — вот и все . Он закрыл глаза и открыл их. "Ты прав. Чужие силы делают.

Они смотрели, и на их лицах нарисовался калейдоскоп эмоций.

"Ой, хо", — усмехнулся Тейлор. "Подожди там. Вы говорите нам, что вы...? "

"Я инопланетянин", — сказал Кларк с самым прямолинейным лицом, которое он мог найти. "Я с планеты Криптон. Произошла серия катастроф, разрушивших планету. Мои родители были учеными, и они построили космический корабль, который унес меня с планеты до того, как он взорвался. Тот браслет, который ты носил, был разновидностью вещества под названием криптонит, который представляет собой радиоактивные частицы моей родной планеты ".

Грег рассмеялся. "Хороший, Кларк!" он крикнул. "Действительно? Криптон? Нравится элемент? " Он подавил смех. "Ваши родители отправили вас на Землю? Что ты, Гоку? "

"Необязательно мне верить, — сказал Кларк. "Просто следуй за мной снова". С этим он снова ушел.

Они последовали за ним к пятидесятиэтажному ледяному сооружению в верхнем полярном круге.

"Что, черт возьми?" — спросил Тейлор.

"Вы спрашиваете не того человека", — ответил Грег. Они вошли внутрь.

"Это люди?" прогремел голос пожилого человека с шикарным акцентом.

"Они", — ответил Кларк.

"Кто это, черт возьми?" — потребовал Грег.

"Я плохо справляюсь с бестелесными голосами", — произнес Тейлор.

"Это мой отец", — спросил Кларк. "Ну, его сознание. Почему ты не объяснишь? "

"Очень хорошо", — начал Джор-Эл. "Меня зовут Джор-Эл. Когда-то я был главным ученым покойной планеты Криптон. Наш совет отказался признать возможность того, что моя работа была точной, что наша планета умирала. Наш военный лидер, человек по имени генерал Зод, в течение многих лет был втянут в войну за господство на планете, когда в результате конфликта наконец нашлось ядро. У нас было всего несколько месяцев. В оставшееся время я действовал, чтобы спасти своего сына, и в этих кристаллах вы видите перед собой мое сознание и воспоминания о некогда великом мире ". Эту презентацию сопровождало трехмерное голографическое изображение сцен Криптона.

"Вы слышали этого человека", — сказал Кларк. "Изначально я не был таким могущественным, как сейчас. Я сопротивлялся обучению отца. Когда случилось Канзас, я приехал сюда, посадил главный кристалл, и этот дворец, который вы видите, вырос прямо здесь. С тех пор я здесь отточил свои силы ".

— Хорошо, — произнес Тейлор, — так что, допустим, я куплю весь этот инопланетный кусок. Как работают твои силы и как, черт возьми, работают наши силы? "

Грег потер голову руками. "Я... вау", — произнес он. "Это чертовски интересная история".

"Я изучал этот феномен, — сказал Джор-Эл, — и основываясь на том, что я слышал от Кал-Эла..."

"Это мое криптонианское имя", — пояснил Кларк.

"Я считаю, что это результат фотонуклеарного эффекта", — продолжил Джор-Эл. "Уникальное положение Криптона с красной звездой и кристаллами, которые поглощают энергию, передало энергию телам органических существ, которые возникли на его поверхности. Когда такие существа, как мой сын, затем отправляются в систему с желтой звездой, излучение желтого солнца вступает в реакцию с излучением красной звезды, создавая новый тип в молекулах человека. Он вызывает малоизученные — даже с нашей технологией — квантовые явления, которые включают в себя энергии, перемещающиеся из нашей реальности и обратно, чтобы значительно усилить эту силу в теле человека. Вот как криптонианец под желтым солнцем может делать вещи, которые, казалось бы, нарушают законы термодинамики ".

"Английский, пожалуйста", — пошутил Грег.

"Я понимаю, — добавил Тейлор. "Кларк предположительно получает энергию от Солнца, но может двигаться со скоростью, приближающейся к световой, и поднимать невероятно тяжелые предметы. Он не мог поглотить достаточно энергии Солнца для этого ". Она обдумала детали. "По крайней мере, площадь его тела слишком мала".

"Итак, — сказал Грег, пытаясь осмыслить это, — эта энергия... все, что из него выходит из вселенной, становится намного больше, а затем возвращается обратно?"

"Фактически, да", — объяснил Джор-Эл. "Я считаю, что сила, создаваемая фотонуклеическим эффектом, каким-то образом была воспроизведена комбинацией молнии и излучения криптонита и проникла в ваши тела".

"Много лет назад, — объяснил Кларк, — произошел инцидент с участием ребенка по имени Эрик Саммерс. В меня ударила молния, он нес зеленый криптонит, и я стал бессильным, пока он получил мои силы. Все было бы плохо, если бы я не смог повернуть процесс вспять так же, как он начался ".

"За исключением этого раза, — добавил Тейлор, — это не была сделка. У нас есть копия ваших полномочий. Как это работает?"

"Он сказал" зеленый ", — заметил Грег. "Твой браслет был синим".

"Думаю, в этом и была разница", — заявил Джор-Эл. "Различные частоты излучения криптонита по-разному влияют на моего сына. Излучение голубого криптонита могло идеально воспроизвести цепную реакцию внутри вашего тела в сочетании с достаточно мощным источником электричества ".

"Но подождите минутку", — возразил Грег. "Мы не криптонианские твари. Наши тела отличаются от твоих. Почему наши силы похожи на твои? "

"Я могу только предполагать, — ответил Джор-Эл, — но, основываясь на вашей внутренней энергии, я подозреваю, что ваши структуры достаточно похожи на моего сына, что сила действует почти идентично, несмотря на то, что ваши органы имеют несколько основных отличий. . Сила внутри вас самоподдерживается излучением Солнца, как и в случае с Кал-Элом. Это не кажется временным ".

Глаза Тейлора расширились. "Подожди, — подумала она вслух, — мы теперь криптонианцы?"

"Я сканирую вас с тех пор, как вы вошли", — сказал Джор-Эл. "Вы не похожи на моего сына биологически. Вы люди с фотонуклеарными способностями. Эти результаты впечатляют. Мне придется изучить эти результаты более подробно ".

"Привет, мистер Джор-Эл?" — спросил Грег. "Извините, если я звучу как идиот, но вы беспокоитесь о нас?" Он видел, как Тейлор бросил на него взгляд. "Не то чтобы у нас проблемы или что-то в этом роде!"

"Очень", — напомнил Джор-Эл. "Однако Кал-Эл настаивает на том, что он взял на себя личную ответственность за ваши действия, поскольку он является источником ваших сил".

Грег повернулся к Кларку. "Э-э, спасибо, — произнес он, — за вотум доверия".

"Это перекресток, которого я никак не ожидал", — заявил Джор-Эл. "Я не ожидал, что идея воспроизведения этих способностей возникнет случайно. Еще многое предстоит узнать ".

"Итак, — объяснил Кларк, — нам нужно определиться с графиком тренировок и использования способностей". Он скрестил руки. "Давайте смотреть правде в глаза. Никто из вас двоих не будет ждать, пока вы закончите тренировку, чтобы использовать свои силы, и не мне быть вашей няней. Итак, давайте поговорим об этом ".

Каждый из них размышлял по пять минут. "Я думаю, что смогу убедить своего отца позволить мне использовать свои способности, — объяснил Тейлор, — если я смогу просто заставить его поверить, что я знаю, что делаю. Я думаю, что PRT хочет связаться со мной, и хотя у меня нет желания присоединяться к Wards, держу пари, если я встречусь с ними, это сделает его счастливее ".

Грег вздохнул. "Моя мать не знает, что у меня есть способности", — признался он.

"Возьми это у кого-то, кто держал в секрете слишком много моих близких, — вставил Кларк, — не всем нужно знать, но, по крайней мере, расскажи своей матери. Убедите ее, как важно никому не рассказывать.

Грег пожал плечами. "Хорошо", — сказал он. "Я найду способ сделать это. Я думаю , что , в зависимости от ее реакции, я мог бы быть в состоянии получить выходные покинуть в определенной точке. Я должен вернуться к вам по этому поводу. Могу я вернуться к вам по этому поводу? "

"Полагаю, это лучшее, на что я могу надеяться", — сказал Кларк. "Не могу рассчитывать, что все сделаю за один день".

"Какое состояние на Софии?" — спросил Тейлор.

Рука Грега подошла ко рту. "Бля!" он выругался. "Я так волновался за Тейлора, что не думал об этом!"

"Не волнуйся, — заверил Кларк. "Она находится под стражей PRT, и если она выйдет... — он сжал кулак, — ну, скажем так, суперслух позволяет легко находить людей".

"Это... что-то, я думаю, — сказал Тейлор. "Я буду лучше спать, когда псих будет в" Птичьей клетке ", но... да ладно".

Грег положил руки на бедра. "Итак, — сказал он, — какие у нас есть силы?"

"Я много лет тренировался с Джор-Элом, — объяснил Кларк, — и получил все, кроме одного. Ваши чувства включают в себя суперслышание, супервидение, что означает, что вы можете видеть микроскопические объекты, а также далекие объекты, такие как телескоп, тепловое зрение... "

" Круто! " — заявил Грег. "Итак, слухи о том, что Blur обладает силой бластера, были правдой!"

"Ага. Кроме того, есть леденящее дыхание, суперскорость, сверхсила, неуязвимость и полет ".

"Мы сможем летать?" — спросил Тейлор.

"Может быть", — сказал Кларк. "Я все еще разбираюсь в этом. Я зависал всего несколько раз. Это самая сложная сила для освоения ".

Грег выдохнул и протянул руки, чтобы не упасть. "Грег?" — спросил Тейлор. "Что не так?"

Грег покачал головой. Его широко раскрытые глаза и удивленное выражение лица застали Тейлора врасплох. "Я только что понял, — признался он. "Мы не просто какой — нибудь накидки. Эти силы ставят нас в ранг S. " Он делал дыхательные упражнения, которые делала его мама на уроках йоги. "Наша ответственность ... меня просто осенило".

"Да уж." Их внимание привлекло плоское заявление Кларка. "Теперь вы понимаете, почему я решил сосредоточиться". Он положил руку им на плечи. "Вы двое должны работать со мной здесь. Мы лучший шанс спасти этот мир, особенно от опасностей, угрожающих Земле ".

"Вы имеете в виду, что вся борьба парахуманов может положить конец миру"? — спросил Грег. "Я имею в виду, да, но..."

"Нет", — сказал Кларк. "Это симптом более серьезной болезни". Он посмотрел вверх. "Мы здесь в безопасности?"

"Они отрезаны от любого доступа к этому месту", — заверил Джор-Эл. "Пока эта Крепость активна, мы в безопасности".

"Кто они ?" Сказал Тейлор, комок образовался у нее в горле.

"Сядь", — сказал Кларк. "Я собираюсь рассказать вам самую большую историю в вашей жизни".

Глава четвертая — Колеса в движении.

Грег и Тейлор сидели, сбитые с толку, пока Кларк рассказывал величайшую историю, которую они когда-либо имели несчастье слышать. Если бы не пятидесятиэтажный ледяной дворец и бестелесный голос, никто бы не поверил этой истории.

"Причина, по которой мы знаем об этом, — объяснил Кларк, — заключалась в том, что на протяжении тысяч лет Криптон отправлял исследователей в космос. Наши люди исследовали эти планеты и создавали порталы. Было много случаев, когда криптонианцы могли вернуться в Криптон через эти порталы до того, как сущности смогли заблокировать их ".

Грег задохнулся от смеха. "Итак, — произнес он, приоткрыв челюсть, — вы говорите мне, что Скион — это какой-то гигантский космический монстр, проецирующий себя в тело, и что другие, подобные ему, переходят с планеты на планету, уничтожая их? Для чего?"

"Насколько могла определить Гильдия ученых, — продолжил Кларк, — они будут терять части себя, чтобы дать людям этих миров силы, чтобы они могли узнать, что они с ними делали, собрать эти части и знания, которые они содержат, и двигаться. чтобы узнать больше ".

"И, — прервал Тейлор, — они всегда имитировали форму жителей?"

Кларк кивнул. "Мы не знаем, почемуони делают то, что делают, но для какой-то цели они собирают много информации ". Он поднял глаза. "Вы так и не узнали об этом, не так ли?"

— Нет, — пояснил Джор-Эл. "Это было в центре внимания нескольких моих коллег, потому что мы хотели найти какие-то средства предотвращения того, чтобы эти Сущности достигли Криптона". Он сделал паузу, показывая голограмму здания Гильдии ученых Криптона. "В конечном итоге мы не получили от них визита напрямую. Мы предположили, что они считали нашу родную планету слишком технологически продвинутой ".

Тейлор потерла глаза. "Черт возьми", — произнесла она. "Итак, паралюди — это не просто человечество, раздирающееся на части. Наследник и его люди хотятэто должно произойти. "Кларк вздохнул и кивнул. "Большой."

"Но, — вмешался Грег, — ты сказал, что другая Сущность мертва. Как это меняет положение вещей? "

"Основываясь на всех криптонских наблюдениях, — отметил Кларк, — они не могут завершить цикл только одним". Он пожал плечами. "Проблема в том, что мы не знаем, что будет дальше. Он по-прежнему невероятно силен. Мы не знаем границ того, что он может сделать ".

"Но очевидно, что он представляет угрозу для всех", — сказал Тейлор.

"Очевидно, — ответил Грег. "Но я не думаю, что мы должны просто драться с ним".

Кларк бросил на него взгляд. "Я не собирался этого предлагать, — сказал он. "Но есть сложности". Он сглотнул. "Я бы даже не узнал о Котле, если бы не сканирование Джор-Элом для межпространственного путешествия".

Грег и Тейлор нервно переглянулись. "Котел?" они оба спросили.

Кларк вздохнул. "Вы уверены, что мы в безопасности?" он спросил.

"Конечно", — ответил Джор-Эл. "Я активно предотвращаю открытие порталов в непосредственной близости от Крепости".

"Позвольте мне объяснить Котел", — начал он.

По сравнению с космическими монстрами, занимающими пространство на несколько планет, подпольная организация с полным отсутствием этики их нисколько не удивила. Это сделало их обоих чертовски безумными — особенно эксперименты на людях, — но шокирующего фактора не было. Что их искренне шокировало, так это то, что источником этого было не правительство.

"Итак, — сказал Грег, — мы должны остерегаться обеих этих проблем". Он опустил голову. "Понятно."

"Я должен быть честным, — добавил Тейлор, — мне не нравятся наши шансы".

"Я тоже", — согласился Кларк. "Разница в том, что я думаю, что мы не единственные плащи без осколков". Он повернул голову. "Джор-Эл?"

"Я анализировал человеческие технологии еще с тех пор, как они были оцифрованы, — объявил он, — и есть истории о людях, обладающих энергией, которые предшествовали появлению Scion".

"Моя подруга Хлоя, — добавил Кларк, — работает в газете в Нью-Йорке. Она была моим постоянным участником странных событий в течение многих лет. Я искренне думаю, что наш ключ к победе — найти тех, кто не связан с Scion ".

"Хорошо, — сказал Тейлор. "У меня есть идея. Скажите, похоже, это вариант или нет ". Она встала, жестикулируя, пока говорила. "Я думаю, что мы с Грегом должны выйти на открытое пространство активными, заметными Плащами в костюмах, чтобы отвлечь от вас внимание, Пятно".

"Подождите, — запротестовал Грег, — почему? Зачем быть видимым? "

"Нет, в этом есть смысл", — заявил Кларк. "Я не полностью продан, но в этом есть свои достоинства. Продолжай, Тейлор.

"В этом есть смысл", — утверждал Тейлор. "Считать. PRT напуган до смерти, потому что Blur — это S-класс. Никто не знает, кто этот человек, и они способны на тектонические уровни силы. Есть бесконечные споры о том, какими возможностями обладает Blur . Это плохо." Она закашлялась. " Я имею в виду для них . Подумайте: есть ходячая ядерная бомба, летящая слишком быстро, чтобы ее можно было увидеть или даже остановить, и они могут входить и выходить откуда угодно, а это означает отсутствие ответственности, и ничто так не расстраивает правительства, как это ".

"Но чего я не понимаю, — возразил Грег, — так это того, как два действительно могущественных человека в костюмах могут сделать что-нибудь лучше. Разве правительство не скажет: "О, Иисус Христос, откуда взялись эти двое и что, черт возьми, нам теперь делать?" Я имею в виду, вот о чем я думаю.

Наступила тишина, пока все трое обдумывали аргументы. "Мне нравится ваша идея, — сказал он, — но Грег прав. Разве правительство не побеспокоит? "

"Будут, — возразил Тейлор, — но мы собираемся произвести большое положительное первое впечатление и добиться того, чтобы общественное мнение было на нашей стороне. Я уверен, что с помощью вашего друга Кларка и наших сверхчувственных чувств мы сможем найти достаточно компрометирующей информации, чтобы уничтожить главную цель. В конце концов, люди любят "Размытие", потому что вы убрали большую часть "Девятой бойни", верно?

" Вынул — это грубо выразиться", — увещевал Кларк. "Лишь некоторые из них мертвы, и большинство из них в Птичьей клетке. Мне не нравится убивать ".

"Верно!" Тейлор согласился. "Итак, мы делаем что-то в этом роде. Разве ты не ограбил кучу крупных банд, пряча магнитофоны в их укрытиях? "

"Умно", — согласился Грег. "В конце концов, нужно собрать доказательства".

"Итак, — сказал Кларк, — вы двое сделаете большой улов в качестве своей первой прогулки. Мы устанавливаем это заранее, собираем доказательства, и тогда, как вы подозреваете, PRT будет положительно относиться к вам ".

"И!" Тейлор продолжил: "Вы останетесь таинственным и неизвестным, потому что вы продолжите работу по сортировке, реагируя на инциденты по всей стране. У нас будет другой подход: быть на виду и реагировать на известные события. Если нас заметят, они сосредоточатся на нас, потому что мы видимы и доступны ".

"Думаю, это имеет смысл, — ответил Грег, — но что, если они используют нас, чтобы добраться до вас?"

"Тогда, — возразил Тейлор, — мы сможем координировать и обсудить, как с этим бороться. Давай, с нашими силами мы сможем встретиться тайно.

"У меня вопрос, — сказал Кларк. "Это ваша мысль, она имеет некоторые достоинства, но мне интересно, вы два собираетесь быть в состоянии поставить на акт?"

Тейлор склонила голову. "Что ты имеешь в виду..." — сказала она, прежде чем закрыть глаза. "Верно. Я понимаю.

Грег посмотрел между ними. "Получите то, что?"

"Нам придется скрыть некоторые из наших способностей", — сказал Тейлор. "Думаю об этом. Либо мы раскрываем все наши силы, и PRT засраняет коллективный кирпичик, либо мы скрываем некоторые из них, а затем мы должны действовать так, как будто у нас их нет ".

"А, я понял", — подумал Грег вслух. "Итак, мы должны выбирать, и даже тогда мы должны выбирать,какие силы раскрыть".

Кларк кивнул. "Что ж, — ответил он, — это даст нам повод задуматься. А пока поговорим о тренировках. Сейчас нет смысла принимать окончательное решение. У нас есть немного времени ".

"Мой отец уже знает обо мне, — объяснил Тейлор. "Так что, честно говоря, это просто вопрос, хочешь ли ты раскрыть свой секрет моему отцу или ты хочешь, чтобы я что-то придумал?"

"Честно говоря, я бы предпочел, чтобы ты что-то придумал, — сказал Кларк, — но если ты когда-нибудь почувствуешь, что не можешь сохранить секрет, сначала расскажи мне, и яскажи ему. Не могли бы вы сделать это для меня? "

"Ага", — сказала она. "Я бы не хотел быть таким придурком".

"Мне придется рассказать маме", — заявил Грег. Он рассмеялся. "Бог знает, чем это закончится. Я буду стремиться к выходным, но мне придется вернуться к вам по этому поводу ".

"Как мы с вами свяжемся?" — спросил Тейлор.

"Я думал об этом", — ответил Кларк. "Я не думаю, что это разумная идея — разговаривать по телефону или что-то отслеживаемое. Давайте определимся с местом назначения в школе, после чего мы согласовываем его и встретимся там ".

"Я тоже так думал, — согласился Тейлор. "Мы должны молчать об этом".

"Согласен", — сказал Кларк. "Как только я узнаю о твоей идее Хлои, она подскажет мне, куда идти дальше".

~ G ~

Грег вошел в парадную дверь своего дома. Его мама обедала в процессе готовки. Он слегка улыбнулся знакомому запаху мясного рулета. Это было не совсем его любимое блюдо, но тем не менее ему понравилось, что она взяла его. "Грег!" — сказала Сьюзен. "Ты опять опоздал! У вас были еще проблемы? "

Он вздохнул. "Нет, мама", — сказал он. "Я пошел к Тейлору. Она была в порядке.

"Я рада этому", — ответила Сьюзен. Она посмотрела на него с печки и скрестила руки. "Хорошо, я знаю это лицо. Это лицо вины. Что ты сделал?"

Он на мгновение закрыл глаза. "Просто сейчас прыгну, а?" он сказал. Он прочистил горло. "Мама, у меня есть силы".

С ее губ сорвалось хихиканье. "Ты шутишь." Она оценила его выражение, и на ее лице появилось беспокойство. "Ты не шутишь".

"Нет, — согласился он. "Без шуток."

"Инцидент с Софией?" Он кивнул на ее вопрос. Она на мгновение опустила голову. "Это... это что-то еще". Она на мгновение сделала паузу, чтобы дать ему понять. "Я... я не знаю, что с этим делать".

Положил руки на бедра. "Мама!" воскликнул он. Мгновение спустя он понял, что она не шутила. "Ой, ты серьезно?" Он увидел ее лицо. "Вы находитесьсерьезный." Она кивнула. "Невероятный." Он усмехнулся. "Нет. Я не какой-то ужасный монстр. Я не такой... ", — он искал гипотетический пример." Я не похож на извивающуюся массу щупалец, одетую в человеческий костюм, похожий на костюм ".

"Это... эээ... хорошие новости", — сказала она. "Вы не представляете, сколько ужасных уродств иногда бывает у накидок". Она села. "Хорошо. Итак, какие ... эм ... полномочия у тебя есть? "

Он просканировал кухню и нашел ящик для мусора. Внутри лежали старые ножницы, которые годами не использовали. Он вставил свой мизинец и сжал. Громкий щелчок эхом разнесся по кухне, и два осколка лезвий полетели. Он поднял палец и не показал никаких повреждений. После этого он присел у холодильника, просунул руку под одну сторону и поднял ее до пояса, прежде чем поставить.

"Пока, — сказал он, — я сильный и стойкий".

Она сглотнула. "О... ладно..." — произнесла она. "Это... невероятно..." —

просиял Грег. "Я думал, ты будешь рад!" Он сел. "Хорошо, я думаю." Он посмотрел на настройки на столе. "Сегодня день мясного рулета, верно?"

"Да", — ответила Сьюзен. "Я... сейчас вернусь, чтобы приготовить твою тарелку".

Настроение Грега улучшилось, когда он взял стакан из центра стола и налил себе колы. Он поговорил с мамой о том, чтобы потренировать свои силы. Была бы история о работе с героями, которых он придумывал. Может быть, ему придется придумать какую-то чушь о палатах и ??почему он не собирается к ним присоединиться. Конечно, она задала бы кучу вопросов, но не то чтобы он был идиотом. Когда она вернулась к столу, он принял решение.

"Мама, — сказал он, — я думаю, что мы..."

"Не надо. Переехать."

Он моргнул. "Мама?" Когда он встал, у него перехватило дыхание. "Черт возьми, ты досталпистолет? " Момент, казалось, растянулся на вечность. Его адреналин накачался, и ему пришлось бороться со своим желанием бежать. Если бы он не нашел способа решить эту проблему прямо сейчас, она бы только катастрофически изменилась. Его страх перед тем, что на него впервые направят пистолет, угрожал преодолеть его логическую точку зрения, утверждающую, что пуля не повредит. Животный страх боролся против своего разумного "я". Тупой мозг ящерицы, который кричал ему, чтобы он просто подбежал и забрал у нее пистолет, крикнул ему. В ответ его аргументированно мыслящий примат сам шепотом предупредил, что если он это сделает, то ничего хорошего из этого не выйдет. Отчаяние было готово к победе, и ему пришлось драться изо всех сил, чтобы вернуть его обратно в коробку. Что бы сделал Кларк?

"Я СКАЗАЛ, НЕ ДВИГАЙТЕСЬ!" она закричала. Направив на него курносый тридцать восьмой, она изо всех сил старалась удерживать дуло нацеленном на фигуру перед собой. У ее сына были силы? Нет. Она видела этот ужасный город, этот ужасный мир, порождающий монстров. Ее работа в отделении неотложной помощи рассказала ей о силе обмана и о том, насколько эти паралюди могут быть обманчивыми. Конечно, некоторые были хороши, но на каждую Александрию приходилось легкое. Какая-то часть ее хотела, чтобы Грег, обладающий способностями, объяснил эту ситуацию, но ее образование в колледже в сочетании с ее пониманием статистики подсказало ей, что наиболее вероятный вариант был правдой.

"Мама...?" Его вопрос в сочетании с ужасом на его лице, казалось, на мгновение удержал ее. Несмотря ни на что, он знал, что у негочтобы отговорить ее от нажатия на курок. Если она выстрелит в него, и он остановит пулю, это разорвет сильную связь между матерью и сыном. Подумав об этом, ему почти пришлось рассмеяться; логика, к которой она, должно быть, пришла, имела больше смысла, чем его рассказ.

"Я могла бы поверить, что мой сын был свидетелем преступления, — кричала она, пристально глядя на него, а руки дрожали, — но это? Это слишком. Кто ты и что ты сделал с моим сыном? " Ее пистолет, возможно, не повредит этому зверю, но она не пережила ночную смену в больнице и отбросы общества, которые она принесла, чтобы встретить свой конец на подделке ее сына.

"Мама!" он ахнул. "Это я! Я не лгу!" Его сердце забилось со скоростью милю в секунду. Даже когда он заставлял свой разум обрести смысл, сказать правильные слова, он внутренне упрекал себя в утверждениях клише. Конечно, так сказал бы парачеловек, который замаскировался под Грега Ведера.

"Я обязательно воспользуюсь этим!" она заверила.

Он сглотнул. Подумай, Грег! Он яростно просканировал свои воспоминания на предмет всего — чего угодно -это делили только она и он. Некоторая общая память должна была сосуществовать в них двоих. То, что они оба никогда никому не говорили. "Мама, — сказал он, ломая себе голову, — вспомни... помнишь, по следам дедушки ты отвел меня в сторону и..." ему пришлось сделать паузу, чтобы сделать глубокий вдох, "сказала мне, что ты знал, что он в лучшем месте, потому что он сказал тебе о том, когда он чуть не умер в молодости и попал в рай на десять минут? Помнишь, как он никогда никому не рассказывал, кроме тебя, из страха, что его будут рассматривать как сумасшедшего?

Она сморгнула слезы, задрожав губами. "А... и?" Ей пришлось напомнить себе, что нельзя опускать пистолет. Конечно, воспоминания, возможно, и не обсуждались, но если какая-нибудь деталь всплывет неправильно, она без колебаний выстрелит.

Грегу пришлось побороть бурю эмоций. "А... и он... он сказал вам, что тогда они бы поместили его в психушку и пытали бы током?" Он жестикулировал руками. "Ты сказал мне, а что я сказал? Я спросила, было ли у них... —

Она ахнула. Ее глаза наполнились, как море. "Вы спросили, есть ли у них на небесах Super Nintendo или Sega Genesis..." — она ??уронила пистолет и упала на колени. "О боже! Грег! "

Он практически телепортировался к ней. "Мама!" Он обнимал ее и плакал ей в плечо.

"Я ... я чуть не выстрелил в тебя!"

Его широко раскрытые глаза встретились с ее, залитыми слезами. "Какого черта у тебя есть пистолет?"

Она рассмеялась сквозь слезы. "Я... одна из вечерних медсестер дала мне его", — объяснила она. "Сказал, что мне нужно быть в безопасности в этом городе. Бог. Я чуть не застрелил своего сына! " Она кивнула ему. "Подожди ... тебе было бы больно?"

"Ха", — сказал он, смеясь сквозь слезы. "Нет."

Ее рот внезапно открылся. "Вы Пятно?"

"О Боже! Нет!" — сказал он, посмеиваясь. "Нет, Кларк — это Размытие".

Она буквально перепутала. "Какие?!"

Он ударил себя. "Черт побери!"

Ее руки подошли ко рту. "Ой!" она поняла. "Ты не должен был так говорить!"

Он съежился. "Нет." Он повесил голову. "Я большой идиот".

Она обняла его. "Это частично моя вина", — признала она. "На тебя никогда раньше не направляли пистолет".

"Я... я никогда не думал, как бы тебе сказать", — признался он. "Я подумала, что если бы я просто пришла домой и сказала правду..."

Она засмеялась сквозь слезы. "Ты приходишь домой мокрый и плачешь, — сказала она ему, — рассказывала мне, что видела покушение на убийство, а потом что ты спровоцировала это, и что мне делать?" Она опустила голову. "Я наставляю на тебя пистолет".

"Нет", — ответил он. "Вы имели смысл. Это верно. Вернемся к обеду.

Еще через пять минут обмена воспоминаниями они встали, и Сьюзен положила пистолет обратно в сумочку. Грег умылся в раковине в ванной и вернулся к столу. После долгого перерыва в ванной, его мать вернулась к столу, и они двое мирно ели мясной рулет и гарниры, а темой для разговора стало безумие предыдущих нескольких минут.

"Я старался не рассказывать вам его секрет, — заявил Грег, — но теперь, когда вы знаете, я собирался спросить о тренировках. У него одни из лучших тренировок, и он хочет поделиться им со мной, чтобы я лучше использовал свои силы ".

Она сделала глоток. "Кто его тренировал?" она спросила. "Я продолжаю видеть истории о том, как The Blur сотрудничает с PRT, но не является ее членом".

Грег сглотнул. "Он, ты знаешь, — сказал он ей, — тренируется с... со всеми , понимаете?" Он указал на сферу руками. "Он объездил весь мир и тренировался с лучшими!" Он сделал глоток. "Я имею в виду, когда ты можешь быть где угодно в мгновение ока, это легко, понимаешь?"

Она подозрительно посмотрела. "Я не знаю..." — произнесла она, откусывая кусок. Через мгновение она вздохнула. "Я думаю, что если ты собираешься делать что-то героическое со своими новыми способностями, тебе стоит потренироваться".

"Ты прав!" — сказал он, указывая. "И я не собираюсь встречаться с кем-то странным! Его семья в городе, и все знают, кто они такие ".

"Я не в восторге от этого, — призналась она, — но, поскольку это я облажалась, наставив на тебя пистолет , ради всего святого, я могла бы компенсировать это тебе, позволив тебе сделать это. "

Он качнул кулаком. "Хорошо!"

"С!" Ее восклицание застало его врасплох. "С одним условием!" Она указала, и он успокоился. "Я не буду, я буду не !" Она делала дыхательные упражнения и быстро моргала. "Я не увижу тебя в новостях мертвым из-за сумасшедшего риска! Вы не непобедимы и обещаете мне, что не забудете этого! "

Он кивнул. "Я не забуду этого". Он смеялся. "Как я могу? Я прочитал все твои книги и не забыл ни одной из них, даже скучных романтических ".

Она приподняла бровь. "Я думал, что это ты получил наказание за то, что сказал своему учителю английского языка в седьмом классе" умение читать "?"

Он пожал плечами. "Так оно и есть", — сказал он.

Она усмехнулась. "Боже мой", — произнесла она. "Вы действительно читаете Воннегута".

Он откусил. "О!" — воскликнул он. — Знаешь, что меня кусает? Почему никто никогда не говорил мне, что чтение было забавным? На уроках английского я читал Хемингуэя и Фицджеральда ". Он закатил глаза: "Боже правый, чертовски скучный".

"Разве вы не закончили сочинение о Джейн Остин?" она ответила.

Стон, сорвавшийся с его губ, мог порезать железо. "Фрик", — выругался он. "Если бы он был суше, я бы смочил им пролитую соду".

После смеха они закончили ужинать. Она допила и вытерла лоб. "О, хорошее горе, — сказала она, — мне нужно будет сделать передышку после этого".

"Вот", — сказал он, вставая. "Я позабочусь об остатках". Прежде чем она смогла сосредоточиться на столе, они, казалось, исчезли. "Я даже помою за тебя посуду". Она смотрела, как он на мгновение исчез со своего места за столом и вернулся. "Там! Сделанный!"

"Грег, — сказала она, — ты..." — она ??огляделась. Вся посуда была вымыта, высушена и разложена по шкафам. "Ты сделал все это только что?"

Он просиял. "Супер скорость!" Он сделал жест. "Могу я сейчас поиграть в видеоигры?"

Она кивнула. "Ты заслужил это." Она покачала головой. — В любом случае, мне нужно сделать отчеты.Она зашагала к своей спальне. "Пожалуйста, постарайтесь не ложиться спать слишком поздно".

~ Т ~

Тейлор с облегчением шагнула в ее парадную дверь, пока не увидела черную машину, припаркованную на подъездной дорожке. Эта работа, которой она не ждала. У PRT была отвратительная привычка не отпускать вещи. Как долго они будут к ней приставать?

"Папа?" она сказала. "Что происходит?"

"Успокойся", — ответил он. "Они сказали, что хотят, чтобы вы пришли на тестирование, и я дал им это по телефону. Вместо этого они сказали, что готовы провести собеседование лично ".

"Обязан ли я что-то сказать?" она спросила.

"Привет", — сказал мужчина двадцати с небольшим лет с песочно-каштановыми волосами, в черно-белом костюме и галстуке, протягивая руку. "Я младший следователь Дэррил Чарветсон. Я здесь, чтобы задать вам несколько вопросов, и вы можете сказать столько или меньше, сколько захотите. У нас нет юрисдикции заставлять вас что-либо делать ".

"Итак, — сказала она, скрестив руки на груди, — вы здесь, чтобы беспокоить меня".

"Что я могу сказать, мисс Хеберт", — объяснил Дэррил, — это то, что предоставление мне дополнительной информации может помочь защитить вас. Полиция запросила у нас помощь в расследовании нападения на вас, и предоставление нам более подробной информации может помочь нам защитить вас. лучше."

Она склонила голову, изображая невежество. "Почему PRT заинтересован в том, чтобы подросток бил другим подростком трубкой по голове?" она спросила. "Разве это не кажется... я не знаю... рутиной?"

Он прочистил горло. "Ну, к сожалению," объяснил он, "есть детали , которые я не могу пойти в, но само собой разумеется, что это на самом деле PRT дело. Вот почему мы так заинтересованы в вас ".

"Отлично." Она села. "Что вы должны знать?"

Он вытащил цифровой диктофон и нажал кнопку. "Вы не возражаете, если я это запишу?" Она покачала головой. "Большой." Он достал блокнот и ручку. "Итак, какова ваша история с Софией Гесс?"

Тейлор откинулась на спинку сиденья. "Она упрямая женщина, которая выбирает людей, которых считает меньшими, чем она, чтобы ей стало легче", — начала она. "Она безжалостная и социопатическая. Я пострадал после смерти моей мамы, она ухватилась за это и даже настроила против меня мою подругу Эмму Барнс ".

Он написал. "Итак, — ответил он, — вы предприняли какие-либо действия против мисс Хесс?"

Она усмехнулась. "И получить меня по заднице от трех девушек?" Она запрокинула голову. "Ни единого шанса".

"Полагаю, это наиболее рациональное решение", — прокомментировал Дэррил. Написав, он поднял глаза. "В чем заключалась причастность мистера Кента?"

Она пожала плечами. "Все, что я знаю, это то, что он пришел в школу, — продолжила она, — и, должно быть, видел, как Трио собиралось запихнуть меня в шкафчик, полный всякого дерьма. Он остановил их. Вместе с ним и еще одним свидетелем, Грегом, они рассказали об этом заместителю директора, который, слава Богу, на самом деле позаботился о насрать ".

"На основании показаний мистера Кента, — пояснил Дэррил, — и показаний Грега BBPD, вы покинули школу, за вами последовала мисс Хесс, которая изолировала вас в заброшенном еврейском районе и пыталась убить вас трубкой. Это верно?"

"Я сделала объезд, потому что опоздала на автобус", — сказала она. "Я не ожидал, что меня ударили по затылку и я чуть не истекло кровью".

"Это прозвучит подло, — предупредил Дэррил, — но я не имею в виду неуважение". Он прочистил горло. "Вы абсолютно уверены, что это София Гесс?"

Она вздохнула. "Я узнала этот голос", — объяснила она. "Мне удалось обернуться и увидеть ее лицо, прежде чем я потерял сознание". Она наклонилась вперед. "Люди иногда говорят, что их память блекнет. Не я. Возможно, сначала так было, но с каждой минутой изображение становится все четче и яснее ". Она посмотрела ему в глаза. "Она пыталась убить меня. София Гесс пыталась убить меня. Потому что я получил против нее серьезные последствия ".

Он написал, кивая. "Это также соответствует тому, о чем свидетельствовали мистер Кент и мистер Ведер", — подтвердил он.

"Скажите, мистер Чарветсон, — вмешался Дэнни, — моя дочь в безопасности от этого психа?"

"Дай мне минутку", — ответил он. Он вытащил из кармана сотовый телефон и набрал номер. "Да, это агент Чарветсон". Он сделал паузу. "Семья Хебертов задается вопросом о безопасности". Он сделал паузу. "Да, тот". Он улыбнулся и кивнул. "Большой! Спасибо, сэр." Заменил телефон. "Это был мой руководитель, начальник отдела Томас Калверт. Он может лично заверить вас, что вы в безопасности от мисс Хесс.

"Спасибо за это", — ответил Дэнни. "Это заставляет меня чувствовать себя лучше".

"На самом деле, — пояснил Дэррил, — мистер Калверт проявил особый интерес к этому делу. Он сказал мне, что хочетрешить эту дилемму ". Он полез в портфель и вытащил брошюру. "Я считаю, что было бы бессмысленно пытаться убедить вас присоединиться к PRT, поэтому я просто оставлю это вам. Добрый день, мэм и сэр.

Они смотрели в окно, как мужчина сел в машину и уехал. "Это..." — произнес Тейлор, — "было намного менее болезненно, чем я ожидал".

"Ты прав, — сказал Дэнни. "Когда он со мной разговаривал, я ожидал долгого допроса. Думаю, публичность была плохой, и он хотел покончить с этим ".

"В любом случае, — сказал Тейлор, — мы с Кларком разобрались в своей истории, поэтому мы все рассказали одну и ту же историю".

"Это все, что он хотел?" — спросил Дэнни. "Он был ужасно настойчив".

Она кивнула. "Пшш". Она отмахнулась. "Ничего страшного. Он друг. В любом случае, по выходным мы собираемся попасть в учебную группу. Хорошо?"

Дэнни бросил на нее взгляд. "Действительно?" он сказал. "Вы пропустили всего пару дней. Вам действительно нужна учебная группа? "

Она изобразила свою лучшую беззаботную позу. "Знаешь, — сказала она ему, — это три девушки приставали ко мне. Они у меня за спиной пропустили много заданий. Они испортили один из моих арт-проектов ".

Он притянул ее к себе и обнял. "О, Тейлор, — сказал он, — извини, что не заметил".

"Папа, — парировала она, — мы прошли через это".

Он кивнул. "Знаю, знаю." Он отстранился и посмотрел в глаза. "Просто ... это меня беспокоит. Я понял. Если вы хотите создать группу по изучению, продолжайте ". Он подмигнул. "Я верю, что ты не будешь делать странных вещей".

Она зажмурилась и съежилась. "Папа!"

Он кивнул. "Я знаю, я понимаю".

"Папа?"

"Да?"

Она на мгновение посмотрела вниз. "Мне очень понравился сегодняшний день", — сказала она. "Я ... рада, что ты мой отец".

Его глаза наполнились слезами. "Я почти потерял тебя", — сказал он. "Я больше так не делаю".

Десять минут спустя Дэнни принял душ и лег спать. Она села в своей комнате, слушая, как ее отец засыпает. Было ли это ее эмоциональным принятием его или чем-то еще, он, казалось, спал сейчас лучше, чем через несколько месяцев. С усилием она отключила свой супер-слух. Почему-то она не могла заснуть, поэтому полезла в сумку под кроватью и вытащила лыжную маску. Ей нужно было почувствовать ночную жизнь Броктон-Бей, если она собиралась в конечном итоге стать супергероем.

После нескольких минут практики она обнаружила, что, осторожно управляя своими шагами, она может бегать по стенам зданий. На крыше офисного здания она слушала и никого не слышала в здании, кроме обычных ночных сотрудников службы безопасности. На крыше не жужжали и не пищали ни камеры, ни записывающие устройства. Несколько мгновений ее осмотра достопримечательностей завершились звуком, который могли слышать только она и Грег. Суперскоростные шаги Кларка.

"Итак, — сказал он, появившись перед ней. "Как все прошло?"

"В целом, — сказала она, — хорошо. PRT спросила меня только о Софии и не оказала на меня давления с просьбой присоединиться, и я убедил своего отца, что мы присоединяемся к исследовательской группе ". Она склонила голову. "Как ты меня отследил?"

"Я видел, как ты бежал", — объяснил он. "Я езжу по городу больше часа. ABB в отчаянии. Пока что за последний месяц я разрушил шестнадцать их скрытых укрытий торговли людьми, и они продолжают открывать новые места, чтобы спрятать этих девушек ".

"В Броктон-Бей много заброшенных туннелей и шахт", — признал Тейлор. "Вы слышали от Грега?"

"Он играет в видеоигры, — заметил Кларк. "Мы встретимся завтра в школе. Эй, не могли бы вы сделать мне одолжение? "

"Конечно! Какие?" Она шагнула вперед.

Он протянул ей толстый конверт из маниллы. "Вот, — сказал он. "Мне нужно собрать еще несколько доказательств в отношении корпорации Medhall. Возьми это здесь ". Он поднял сотовый телефон с GPS-описанием и изображением здания. "Моя подруга Хлоя будет здесь. Дай ей это. Скажи ей: "У бойскаута есть капля". Она познакомит тебя с нашим союзником.

Тейлор запомнил маршрут и изображение здания. "Понятно", — сказала она.

Она взлетела, как ракета, в сторону и за город. Секундой позже она была в Нью-Йорке. Оттуда можно было просто пройти лабиринт улиц, чтобы добраться до высокого здания. Подойдя к входной двери, она увидела компьютерный терминал и бесчисленные варианты. Подойдя ближе, она нажала кнопку "Хлоя Салливан".

"Вы прибыли в нерабочее время", — сказал компьютерный голос. "Если вы хотите оставить сообщение, вы можете сделать это сейчас". Раздался звуковой сигнал.

Тейлор откашлялась. "У бойскаута есть капля", — повторила она.

Свет мигнул и включился, пока не осветил ее. Единственная камера повернулась в ее сторону.

"Вы один из двоих, кого убили?" — спросил женский голос.

Тейлор вздохнула и закатила глаза. "Я", — призналась она, показывая конверт.

"Хорошо", — сказала Хлоя. "Пройдите через служебный вход и следуйте по тропинке через подвал. Я буду там."

Отсек с щелчком открылся, и Тейлор последовал за терминалом к ??лестнице, ведущей вниз. Она пошла по тропинке в длинный коридор. Несмотря на то, что это выглядело просто, она не могла не чувствовать, что есть ловушки, если нормальные люди обнаружат это место.

"Стой", — сказала Хлоя из динамика. "Эта комната здесь".

Тейлор остановился, и дверь безопасности открылась. "Приятно наконец познакомиться с тобой", — сказала блондинка. Она взяла конверт. "Спасибо большое. Кларк изо всех сил старался собрать для меня данные ". Она сделала жест. "Заходи."

Тейлор вошел... и поразился этой информации. Были белые доски с диаграммами, компьютерные терминалы с грудой документов и проекторы трехмерных голограмм. "У вас... эээ", — сказала она, — "у вас здесь довольно сложная обстановка".

Хлоя засмеялась. "Что ж, — ответила она, — когда у вас есть одни из самых могущественных злодеев в мире, пытающиеся скрыть информацию, таинственные организации, пытающиеся похитить вашу информацию, и когда у вас недостаточно часов в день для обработки всего этого, вы учитесь овладеть технологиями ".

"Кларк, должно быть, занят", — пошутил Тейлор.

"Мы все знаем", — пояснила она. "Мы должны действовать осторожно. Вы не можете пробиться сквозь все эти проблемы. Если вы хотите избавиться от плохих парней, вам нужны доказательства. Мы должны сделать так, чтобы доказательства были получены не незаконным путем, иначе эти засранцы выйдут на свободу ". Она ухмыльнулась. "Вот где мы и входим . Со временем ты встретишься с остальными. Прямо сейчас нам нужно обсудить личность и костюм ".

Тейлор ахнула. "Вы имеете в виду, — сказала она, — какой будет моя публичная личность?"

"Однажды Кларк рассказал мне вашу идею, — сказала Хлоя, — я подумала, что это именно то, что нам нужно сделать. Таким образом, у нас есть два публичных героя, которые берут на себя ответственность за аресты, организованные с использованием информации, которую собираем мы с нашими союзниками ". Она ухмыльнулась. "У нас есть время, поэтому мы разберемся с основами сегодня вечером, а остальное доработаем примерно через неделю. Таким образом, у нас будет идеальный бюст, который сделает ваше выступление лучшим. Тогда ты сможешь сосредоточиться на отвлечении внимания от Кларка ". Она ухмыльнулась. "Если другие могут быть тайными, то можем и мы. Готовы ли вы к этому? "

Тейлор последовал за ним. "Давайте идти!"

Глава пятая — В правильном направлении.

~ G ~

Обычно слишком поздно ложиться спать, играя в видеоигры, означало для одержимого компьютерщика, а теперь и будущего героя Грега Ведера, унылые утра. Однако он обнаружил, что его глаза открываются после удивительно хорошего сна. Он улегся спать в час ночи, и когда часы отсчитывали шесть, он обнаружил, что почти гудит. Он встал и почистил зубы за то время, которое потребовалось большинству колибри, чтобы хоть раз махнуть крыльями. Быстрый душ прошел еще быстрее, когда ему не пришлось ждать, пока нагреется вода. Было странно, что меня обливают холодной водой и не чувствуют боли, но обладание способностями Кларка означало бы много новых ощущений, — признал он.

Он оказался одетым и спустился вниз в рекордно короткие сроки. Его мать уже встала и готовила завтрак, а он нетерпеливо сидел и ждал. "Привет, мама", — позвал он.

Она посмотрела на него с неподдельным удивлением. "Эй, ты сам", — возразила она. "Сегодня утром ты выглядишь необычайно бодрым. Как ты спал? "

Он пожал плечами. "Хорошо", — сказал он. "Честно говоря, никогда раньше не было так хорошо".

"Может быть, теперь ты обратишь внимание", — сказала она с полуулыбкой на лице. "Учителя не звонят мне и не говорят, что ты отвлекаешься на середине лекции".

"Никаких обещаний", — пошутил он. "У меня должна быть репутация".

Она налила ему стакан апельсинового сока и еще один. "Я сожалею о прошлой ночи", — сказала она. "Я просто не мог поверить, что ты плащ".

" Мама ", — настаивал он. "Я буду в безопасности. Я собираюсь потренироваться какое-то время, прежде чем начнутся настоящие действия. После того, как я бы пойти туда в костюме, я буду готов ".

Она вздохнула. "Я знаю я знаю." Она сделала глоток. "Просто это сумасшедший мир, и прямо сейчас ты будешь бороться с вещами, слишком странными, чтобы их можно было понять".

Он сделал глоток. "Да, — ответил он, — я видел кадры по телевидению и в Интернете". Он рассмеялся. "О, поверьте мне, если кто и собирается сбежать, когда все становится слишком сумасшедшим, так это я. Я не мученик ".

"Я надеюсь на это", — сказала она.

Он съел свой завтрак и схватил свой рюкзак. Выйдя за дверь, он добрался до укрытия и взлетел на суперскорости. Как только он добрался до другого укрытия недалеко от школы, он прибыл и присоединился к толпе на тротуаре.

"Есть новости от твоей матери?"

Грег обернулся на голос Кларка. "Ой! Не подкрадывайся ко мне вот так. Он подошел к своему шкафчику. "Да, ей это нравится". Он наклонился к шепоту. "Эй, вы не поверите, что она вытащилапистолет на меня? "

Кларк съежился. — Значит, не самое плавное вступление? — пошутил он. Он увидел равнодушное выражение лица светловолосого мальчика. "По крайней мере, все обошлось".

"Слушай, — сказал Грег, закрывая шкафчик. "Я очень хочу что-то сделать. Это ожидание труднее, чем я думал, понимаете?

Кларк вздохнул. "Встретимся после школы", — сказал он. "Я мог бы помочь".

Они пошли в класс мистера Гладли. Этот человек читал лекции о нескольких различных инцидентах в конце восьмидесятых и о том, как PRT отреагировал на многих первых известных злодеев. Это не сделало урок более интересным, но, по крайней мере, прочитав его заранее, Грег обнаружил, что может улучшить свое положение в классе, просто получив ответ всякий раз, когда потребуется. Выполнение всех домашних заданий на некоторое время сделало школу намного проще. На недавнем тесте по обществоведению он обнаружил, что может запомнить все ответы из учебника. Это настолько шокировало учителя, что он получил похвалу перед классом — событие, с которым он никогда раньше не сталкивался.

Проведя больше дня по инерции, он снова добрался до PE.

"Класс!" — объявил тренер Турман. "Сегодня мы будем делать трек. Вы будете делать несколько разных упражнений, чтобы проверить свою выносливость и скорость! " Он дал свисток и показал. "Снаружи!"

Класс вышел на улицу и остановился в зоне ожидания вокруг трассы. Некоторые бродили. Грег мысленно обдумал это. Какая-то часть его эго заставляла его хотеть победить, и он возражал против этого. На каком-то уровне он знал, что все будет зависеть от того, насколько у него есть контроль. Если он позволит адреналину взять верх над собой, он может случайно переключиться на суперскорость, и джиг будет готов.

"Сначала стометровый рывок!" — воскликнул тренер.

"Мужик", — прошептал кто-то. "Ведер, должно быть, действительноходить в спортзал ".

"Я все еще говорю о стероидах", — сказал другой ребенок.

Грег обернулся, и они перевели взгляд в тот момент, когда его глаза встретились с их. Осмотрев себя, он увидел улики. Его рубашка стала туже на нем. Мускулатура все еще не была огромной, на грани правдоподобия, но теперь у него была видимая грудь. Его живот больше не прижимался к рубашке. Теперь у него был грудной тонус. Почему-то он не знал, что на это ответить. Раньше он всегда мечтал о том, чтобы быть любителем и всех девушек, которые это привлечет, но теперь почему-то ему было все равно.

"Ведер!"

Он повернулся. "Да, тренер?" он крикнул.

"Вы против Харрисона, Вандерхилта и Фултона!"

Грег оглянулся. Тайлер Харрисон был баскетбольным спортсменом. У него было какое-то положение в команде, и у него была хотя бы одна фотография в школьной газете рядом со словом "награда". Джейсон Вандерхилт был богатым парнем, которого выгнали из Аркадии за то, что он зажег петарду в ванной комнате девушки. Шона Фултона... не было на радаре Грега. Он никогда раньше не слышал этого имени. Он увидел, что ребенок выглядел странно сложенным, учитывая, что он был самым низким из всех. Он занял свое место на стартовой линии.

"Места, всем!" — объявил тренер Турман. "Три, два, один..." Он дал свисток.

Грег взлетел, приложив дополнительные умственные усилия, чтобы не активировать свою сверхскорость. Он подумал, что у него будет много возможностей побороть свое эго. После того, как он показал себя в тяжелой атлетике, ему больше не нужно было быть в поле зрения.

Он пересек финишную черту.

"Блин, Ведер!" — крикнул тренер. "Это было самое близкое второе место, которое я когда-либо видел!"

Грег озадаченно огляделся. "Какие?" Он даже не обратил внимания. "Я сделал?"

— Как... ты... — задыхаясь, произнес Тайлер.

Вот дерьмо . Он не выглядел запыхавшимся. Вот вам и незаметность. "Я ... я тренировался!" он постановил.

"Что ж, присаживайтесь и ждите следующего события!"

После заявления тренера он вернулся на трибуну и сел, наблюдая, как остальные ученики выстраиваются в очередь и бегут в бег. Джейсон подошел и сел рядом с ним. "Хорошо", — прошептал он. "Откуда вы идете?"

Грег моргнул. "Э-э, что ты понимаешь?"

Джейсон вздохнул и усмехнулся. "Ты тупой?" — проговорил он, стараясь быть тихим и глядя на тренера, чтобы убедиться, что мужчина отвлекся. "Ваш запас".

Грег уже собирался задать вопрос, прежде чем сообразил. "О, — сказал он. "Стероиды. Я не делаю этого ".

"Ты лжешь, — ответил Джейсон. "Должен признаться, я впечатлен. Многие люди заходят слишком далеко и сразу же наращивают огромные мускулы. Вы осторожны ". Он ткнул Грега в грудь. "Но либо ты загадывал желание на гребаной волшебной лампе, либо жаришь сок".

Грег скрестил руки. "Разве ты не можешь заставить отца купить тебе абонемент в спортзал?" — возразил он. Он ухмыльнулся и наклонился. "Я тебе вот что скажу. Я открою тебе свой секрет ". Джейсон заинтриговал его взгляд и наклонился к нему. "Я вырос в учреждении для особых людей".

"Вау, правда?"

Грег кивнул. "Ага", — сказал он. "Это называлось школой Ксавьера для одаренной молодежи".

"Ты гребаный засранец, ты это знаешь?" — сказал Джейсон и рванул прочь.

После того, как по крайней мере дюжина студентов пробежала рывок, он вернулся в основную группу. Тренер разбил их на группы, и Грег занял свое место на стартовой линии. Теперь он искренне хотел знать, на что он способен на нормальном человеческом уровне. Он ожидал стать сильнее на сверхчеловеческих уровнях, но теперь он стал сильнее и на человеческих уровнях? "Какой бонус, — подумал он.

"Четыре круга!" — крикнул тренер, свистнув в свисток. "Идти!"

Господи! Разочарование Грега из-за того, что ему пришлось снизить свою скорость, чтобы оставаться в норме. Это чертовски сложно!

Две звезды трека не отставали от него, пока он стучал по тротуару. Остальные опередили его. Поскольку след исчезал с каждым шагом, Грег, медленно продвигаясь вперед, улыбался. Легкоатлеты смотрели, как он держался за шею. Они с недоумением смотрели, как он продолжал нормально дышать, в то время как они глотали огромные глотки воздуха.

В конце третьего круга светловолосый мальчик на волосок выскользнул на первое место. Остальные бегуны перешли на овердрайв, громко глотая воздух и громко выдыхая. Густой аромат пота наполнял воздух. Между тем, чтобы удержать силы от активации, требовалось невероятное внимание. В его сознании энергетические узоры заполнили его мысленное видение. Скорость представлялась ему красной волнистой линией. Выделив его, он сделал его устойчивым и гладким, как пруд без ветра. Ни за что! Он думал. Я вижу его!

В двух шагах от финиша на последнем круге вперед вырвался один ученик. Грег понял, что достиг максимальной нормальной скорости. Любые дополнительные усилия потребуют сверхскорости. Высокий черный парень рядом с ним громко хмыкнул и помчался вперед. Они пересекли финишную черту с двумя учениками на полторы руки впереди.

Тренер дал свисток. "Черт побери, Джексон!" Он поднял палец вверх в сторону высокого черного спортсмена. "Кендеры! Вы сделаете гордостью команду по легкой атлетике, когда мы выиграем чемпионат в этом году! " Он улыбнулся и повернулся к Грегу. "Ведер! Черт возьми, ты издеваешься надо мной? "

Грег пожал плечами. "Что, тренер?" он спросил. "Третье место не самое лучшее".

Тренер Турман уставился на него. "Ты смеешься?" — возразил он, жестикулируя. "Вы даже не потеете! Вы дышите нормально! Господи, малыш! Что бы вы ни делали, это работает ". Он свистнул. "Этонекоторая выдержка. Еще несколько кругов, и ты бы выиграл ".

Светловолосый мальчик улыбнулся, но внутренне съежился. "Вот дерьмо", — подумал он. Я так сильно сосредоточился на скорости, что даже не подумал! Каким-то образом он забыл обо всехдругих способах, которыми нормальные люди были, ну, нормальными. "Я, спасибо, тренер!" он сказал. "Я пытаюсь, понимаете?"

Тренер усмехнулся. "Продолжайте пытатьсятогда, — пошутил он. Он снова повернулся к группе."Хорошо. Следующая группа! "

~ Т ~

Тейлор потратил час на создание индивидуальности и костюма. Хлоя Салливан оценила все аспекты операции и впечатлила ее во всех отношениях. Из-за этого записные книжки, которые содержали страницы с информацией о плащах, которые она сделала за последние несколько лет, выглядели крошечными. Ее поразило то, что союзники Кларка обладали такими сложными знаниями, и что для того, чтобы избавиться от вражеских мысов, потребовалось так много доказательств. После этого она поблагодарила девушку за помощь, извинилась и вернулась домой. "Черт, — подумала она. Когда в последний раз я так хорошо спала ?

Тейлор проснулась отдохнувшей и готовой встретить день, что было для нее редкостью. Без присутствия Трио школьный день раздражал ее гораздо меньше. Она подошла к своему шкафчику и поменяла книги без происшествий. Даже уроки мистера Глэдли ее не так сильно раздражали. Впервые за долгое время казалось, что создается что-то положительное.

Она путешествовала по классам и, попав в компьютерный класс мисс Нотт, выполнила задание в рекордно короткие сроки. После этого она пробилась на PHO.

Хорошо, подумала она, поехали.Хлоя рассказала ей о подбрасывании информации. Следуя полученному совету, она заходила на доску объявлений в разных городах и искала предположительные сообщения, включая фотографии и видео. Несколько инцидентов недалеко от Броктон-Бей привлекли ее внимание и, основываясь исключительно на деталях, которые ей сообщила женщина, Тейлор сразу поняла, что они указывают на торговлю людьми. Ее поразило, насколько это было очевидно. Даже простой обзор, который Кларк и его друг дали ей, так сильно открыли ей глаза. Она не могла дождаться, когда Грег получит такое же обучение.

Из любопытства она просмотрела некоторые из заархивированных веток Blur и прочитала некоторые из прошлых действий Кларка. Одна ветка, которая достигла максимального количества сообщений и была заблокирована только для того, чтобы быть продолженной еще в пяти темах, была удалением из Бойни Девять, или, точнее, одной их инкарнацией. Она знала об этом от Кларка, но хотела, чтобы это заняло PHO.

"JACK SLASH INCARCERATED" — гласил верхний пост большими жирными буквами.

После нескольких ругательств и смайликов, написанных только заглавными буквами, пост продолжился: "PRT сообщил, что Джек Слэш, главный ублюдок-убийца Девяти бойней, находится под стражей. Кредит предоставляется The Blur. Никаких подробностей о том, как он это сделал, не сообщается, но... давай. Это чертовски Blur ".

Просмотр фотографий и репортажей вызвал у нее редкую улыбку. Если бы у нее были такие же способности или хотя бы часть тех же способностей, она могла бы произвести аналогичное воздействие.

Пробежавшись по компьютерному классу мисс Нотт, она проделала остаток дня и ждала, пока не появятся ее друзья. Все трое вместе вышли и разошлись по разным укрытиям, прежде чем взлететь на суперскорости.

Одновременно они прибыли в знакомое здание в Нью-Йорке.

"Приятно видеть, что ты привел друга", — сказала Хлоя, заметив Грега. "Теперь мы можем перейти к деталям".

"Итак, — спросил Тейлор, — насколько реально мы продвинулись?"

Хлоя придвинула свой стул к компьютеру. "Мы хотим привлечь вас к трем важным событиям", — пояснила она. "Мы не хотим, чтобы вы оба оказались выходцами из Броктон-Бей. Тейлор, мы вчера большую часть этого обсуждали. Грег, подойди сюда, и я тебя заполню. Я говорю, что мы будем готовы примерно через три или четыре дня ". Она открыла несколько окон с другими данными. "У нас есть группа людей, работающих над этим".

Кларк поставил учебники на стол и пошел в соседнюю гримерку, чтобы приготовиться. "Увидимся завтра, ребята, — сказал он. "У меня есть работа".

Хлоя протянула Тейлору флешку. "Здесь есть кое-что, что нужно почитать", — сказала она. Она указала на сумку на столе. "Если ты хочешь выйти сегодня вечером, и я не думаю, что смогу отговорить тебя от этого, есть предварительный костюм, который ты можешь надеть. Просто постарайся, чтобы тебя не заметили ".

Тейлор кивнул. "Я думаю, это сработает", — сказала она. Она проверила время. "Эй, если ты не против? Я не хочу беспокоить отца.

"Да", — согласилась Хлоя. "Без проблем."

Тейлор помахал рукой и улетел. Мгновение спустя она вошла в парадную дверь своего дома. "Привет, папа, я вернулся из школы".

Дэнни улыбнулся. "Я готовлю стейк из свинины", — сказал он. "Как прошел день?"

"Хорошо", — признала она. "Скучный. И скучно — это хорошо ".

"Приятно слышать, — сказал Дэнни. "В любом случае, мы достигли соглашения с Kent Food Growers, и верфь собирается начать свои первые поставки через две недели".

Тейлор усмехнулся. "Замечательно!" воскликнула она. "Это означает, что вы вернетесь к работе, и в городе вернется экономика".

Дэнни вздохнул. "Боже, я на это надеюсь". Открыл духовку, воткнул градусник и поправил мясо. "Честно говоря, я не ожидал, что она согласится с нашими условиями, но она сказала, что заставит это работать". Он помешал кастрюлю на плите. "Мне очень жаль, но после тяжелого испытания, когда город закрыл паром и уехали судоходные компании, я не собирался питать надежды ребят без гарантии оплаты за четыре недели. Слишком много мужчин было сожжено ". Он усмехнулся. "Я имею в виду, что Кларк и его мать кажутся отличными людьми, но у меня есть много работников, о которых нужно заботиться".

"Нет, это имеет смысл", — сказал Тейлор. "Когда вы возглавляете профсоюз, вы не можете позволять личным чувствам мешать".

Он кивнул. "Я могу сказать вам, что многие ребята абсолютно взволнованы тем, что им будут платить по обычным ставкам". Он поднял кастрюлю и снял ее с основной горелки. "Большинство из них либо не работали, либо работали вдвое меньше. Это безумие." Он прочистил горло. "Мне жаль. В последнее время это было большим событием. Какие-нибудь изменения в твоих силах? "

Она поставила стакан. "Я практиковалась, — сказала она. "Ничего особенного, просто сосредоточусь на своих чувствах. Я действительно хорошо научился выделять отдельные голоса из толпы ".

Он вылил макароны из кастрюли в ситечко в раковине. "Это здорово", — ответил он. "Слишком много накидок снимают, прежде чем они даже научатся делать свое дело. Попадает в беду. Но ты умнее этого ".

Она встала, чтобы положить рюкзак и сумку в свою комнату. "Я просто пытаюсь сделать это правильно", — объяснила она. "Вокруг куча PRT и других накидок. Они могут позволить себе компенсировать слабину, пока я не начну ".

"Конечно", — согласился Дэнни. Он закончил готовить макароны и поставил их в сервировочную тарелку на столе. Вскоре после этого он вынул из духовки поднос со свиными стейками и проверил температуру каждого из них. Затем он осторожно выложил каждый стейк на сервировочный поднос и поставил на стол. "Паста с белым соусом и стейк из свинины". Он улыбнулся. "Если я правильно помню, вы сказали, что хотите это на четвертое июля, но в магазине кончился стейк из свинины".

"Мне нравится ваш рецепт стейка из свинины", — заявила она.

Он починил свою тарелку. "Эй, — заметил он, — раз уж вы можете взять нас куда угодно в отпуске за считанные минуты, вы собираетесь совершить короткую поездку когда-нибудь в ближайшее время? Только мы вдвоем?"

Ее глаза в замешательстве метались влево и вправо. "Э-э, — сказала она, — я, э, у меня есть тренировка на этих выходных. Я действительно хочу получить полный контроль над своими силами ". Она вдохнула. "Но. Если вы хотите чем-то заняться на следующей неделе, как насчет того, чтобы на следующей неделе мы оба возьмем больничный? Идти куда хочешь? "

Он посмотрел на нее. "Ты действительно хочешь бросить школу, не так ли?" — пошутил он. На его лице появилась улыбка. "Конечно! Как насчет... среды? " Она кивнула. "Хорошо! Я вверху. Поскольку вы где-то сказали, яхотел поехать ... — он задумался на мгновение, — а как насчет острова Южный Падре?

Она приподняла бровь. "Где это находится?"

"Техас", — ответил он. — Судя по всему, это какой-то курортный городок. Он пожал плечами. "У меня никогда не было денег". Он посмеялся. "С вашей скоростью, мы можем остановиться в каком-нибудь дешевом месте на расстоянии и быть там быстро".

Она смеялась. "В этом есть смысл", — сказала она. "Я имею в виду, это умно. Хороший."

Он сделал жест. "Это сделка".

Они ели, ведя лишь незначительные светские разговоры. Она покончила с обедом и вымыла посуду.Ей потребовалось больше времени, чтобы остановиться и дождаться наполнения раковины, чем вымыть их. Затем она высушила их и положила на место, прежде чем ее отец успел закончить хлопать в ладоши.

"Как это, папа?" она спросила.

"Ты что-то другое, ты это знаешь?" — пошутил он.

"Хорошо", — сказала она. "Я сделаю домашнее задание и немного отдохну. Волнения хватило на несколько жизней ".

В своей комнате она загрузила свой компьютер сразу после закрытия двери и подключила USB-накопитель.

~ С ~

Кларк взлетел после того, как надел костюм. Он сразу пошел. В считанные секунды он обыскал Броктон-Бей и увидел, что остатки АББ создали несколько мест для торговли людьми, но еще никого туда не заселили. Это вдохновило его на возвращение на домашнюю базу, где он подобрал новое оборудование для скрытого наблюдения и установил его в скрытых местах. После этого он уехал и остановился, чтобы быстро осмотреть Бостон. Его внимание привлекли уличные грабежи и ограбления с использованием накидок. Он оказался на пути огненного шара, а затем накинул плащ на столб. Женщина, чей бойфренд суперсилой вырвал дверь и атаковал ее, внезапно оказалась на противоположном конце города, похороненная под грудой кирпичей.В результате взрыва газа на нефтеперерабатывающем заводе вся команда из двадцати человек была немедленно эвакуирована, и пламя погасло. Кларк отреагировал на более чем пятнадцать инцидентов за то время, когда нормальный человек закончил твит.

К тому времени, как он добрался до Нью-Йорка, это число выросло до сотни. У Большого Яблока всегда были самые большие инциденты с плащами, и он обнаружил, что не раз проводил сортировку. Его внимание привлекла война банд между командой плащей на тему огня и плащами на тему Земли.

"Возьми это, грязный ебарь!" высокий мускулистый мужчина с мультяшным пламенем кричал в шлеме. Он развел руками, и образовался закрученный огненный смерч. Выбросив руки вперед, смерч закрутился в сторону многоквартирного дома, где из сгоревших машин и бетонных заграждений был образован импровизированный барьер. Внезапно быстро движущийся объект начал двигаться по кругу против вращения firenado, рассеивая его в считанные секунды. Затем члены пожарной банды исчезли один за другим, уводимые, казалось бы, невидимым присутствием.

"Боже мой!" — закричал один парень с другой стороны в мультяшном шлеме в форме горы. "Я думаю, это The Blur!"

Прежде чем они узнали, что произошло, банда в плащах с земной тематикой оказалась на контрольно-пропускном пункте PRT со связанными запястьями. "Может быть, перестань создавать хаос, и ты больше не столкнешься со мной", — сказал Кларк, голос, слегка искаженный его шлемом, не оставался достаточно долго, чтобы его можно было ясно увидеть.

Двигаясь дальше, пробиваясь по городам и маленьким городкам, он на бегу думал о Греге и Тейлоре. Честно говоря, они напугали его до смерти, когда он впервые узнал, что у них есть его способности. Эрик Саммерс почти сразу начал устраивать погромы. Положение Тейлора казалось гораздо более опасным, чем положение того мальчика. Они оба удивили его своим рвением к тренировкам. Тейлору даже пришла в голову фантастическая идея. Хлоя его уговорила, даже давала совет. Она указала, что отвлечься от "Пятна" — хорошая идея. Она указала, что ему нужна дополнительная помощь.

Когда он вошел в городскую черту Чикаго, он увидел, что русская мафия снова вошла в город и снова требует территории. Он закатил глаза, когда он сделал еще один крюк в поисках шпионского оборудования. В последний раз, когда он их арестовал, не менее тринадцати парней попали в федеральную тюрьму. Они всегда заявляли о своем присутствии, вступая в драки с другими преступными синдикатами и их накидками. Если они вернулись, это означало, что где-то образовался криминальный вакуум, и во главе его стоял новый парень. Кларк с нетерпением ждал возможности схватить этого дурака.

Несколько штатов Среднего Запада прошли в рекордно короткие сроки, когда он убрал низкоуровневый мусор. Сельские районы были компромиссом; у них часто не было самой высокой концентрации накидок, но часто у них были удивительно сильные нападающие. Не раз он попадал в битву с кем-то, кто действительно мог причинить ему вред.

"Не говори мне, что ты снова бегаешь по кругу".

Кларк обернулся только для того, чтобы увидеть пустой воздух. На его лице появилась улыбка. "Хорошо, Барт, — воскликнул он, — где ты?"

Перед ним появился Барт Аллен, бывший Импульс. "Куда бы я ни был", — пошутил он. "В наши дни повсюду. Как поживаешь? Я вижу тебя в новостях, но никто не знает, что это ты ".

"Ты один, чтобы говорить", — усмехнулся Кларк. "Никто даже не знает, что вы существуете. Вас часто приписывают эффекту незнакомца. В половине случаев они даже не знают, что произошло ".

Барт протянул руки. "Эй, ты не должен смотреть" Флэш ", — сказал он. "В том-то и дело. У тебя есть целая атмосфера "таинственного человека", я полагаю, Оливер научил тебя этому. Мне? Мне не нужно, чтобы кто-то видел, кто я ".

"Рад тебя видеть", — сказал Кларк. "Я был так занят, что не успевал за остальной командой".

Барт слегка усмехнулся, полувзохнул. "Ага", — признал он. "Я знаю. Вот почему Оливер послал меня проверить тебя. Он сказал мне, что вы тренируете двух парней вроде вас?

Кларк почесал в затылке. "Ага", — признал он. "Это была своего рода случайность. Я думал, что сказал ему об этом ".

"Он только сказал мне, что есть больше таких, как ты", — ответил Барт. "Я хотел увидеть, насколько они похожи на тебя".

Кларк бросил на него взгляд. "Не так, как , что ," сказал он. "Просто с точки зрения полномочий".

"Вы думаете, что можете им доверять?"

"Я так думаю, если честно".

"Тогда, — сказал Барт, — тебе не кажется, что пора познакомить их с остальной командой?"

Кларк задумчиво склонил голову. Он вздохнул. "Да, ты прав", — признался он. "Я держу их на небольшом поводке, но мне нужно собрать всех вместе".

"Пора!" — воскликнул Барт. "Увидимся там!"

Кларк покачал головой. "Отлично", — никому не сказал он. Он взлетел.

К тому времени, как он вернулся в штаб, Барт уже был там и болтал со всеми.

"Привет", — сказал Барт, заметив прибытие Кларка. "Что у тебя так долго? Где этот "Тейлор", о котором мне рассказывала Хлоя? "

"Помедленнее, — сказала Хлоя, — пока у нас не заболела голова. Она ушла домой. Знаешь, у нее есть жизнь.

"Итак, — заметил Грег, — ты вроде как быстро". Он сделал жест. "Типа, быстрее, чем Кларк, быстро. Верно?"

Барт Аллен просиял. "Я могу бегать по кругу вокруг этого парня", — сказал он, указывая большим пальцем. "Кларк побеждает в категории способностей, потому что он тоже силен и вынослив".

"Ага", — сказал голос с экрана компьютера, — "Кларк наш тяжелый нападающий. Теперь вы, ребята, поможете в этом ".

Грег посмотрел на экран. "Подожди", — сказал он, — "Зеленая стрела?" Он смотрел между Кларком и экраном. "Вы, ребята, работаете с Зеленой стрелой?"

"Мы хотели сформировать команду, не основанную на PRT", — объяснил Кларк. "Барт первым наткнулся на меня".

"Я украл его бумажник", — напомнил Барт.

"Дело в том, — прервала Зеленая Стрела, — что PRT — это правительство, и, похоже, у них также ужасный уровень успеха. Мы хотим заполучить людей, которые собираются спасти мир, но не попадут в ловушку ерунды ".

Грег кивнул. "Итак, — отметил он, — мы также будем расширяться как одна команда".

"Совершенно верно", — напомнила Зеленая Стрела. "Как только мы подготовим вас, ребята, в определенное время вы будете поражать определенные цели. Этот мир находится под контролем слишком большого количества различных групп, и борьба за власть выходит из-под контроля. Мы должны привести ситуацию в более спокойное состояние. Я собираюсь связаться с Тейлором в следующий раз, когда мы встретимся, но Грег, могу ли я рассчитывать на то, что ты будешь командным игроком и будешь сотрудничать? Барту было нелегко понять, как двигаться в правильном направлении ".

"Привет!" — запротестовал Барт. "Это было не так уж и долго!"

"Вы почти попали в петлю времени", — отметила Зеленая Стрела.

Барт съежился. "Ага..." — сокрушался он. "Было не здорово".

"В любом случае, Грег, могу я доверять тебе, чтобы отбросить свое эго?"

Грег кивнул. "Конечно!" воскликнул он. "Я готов!"

"Хорошо", — сказала Зеленая Стрела, выходя из системы.

"Я разработала дизайн твоего костюма", — сказала Хлоя. "Он должен быть готов через несколько дней".

"Итак, — сказал Кларк, — это пока команда. Мы всегда ищем новых участников ".

"Я накачан!" — воскликнул Грег.

"У вас есть крутые видеоигры?" — спросил Барт.

"О черт!" — воскликнул Грег. "Я когда-нибудь! Хочет играть?"

"Вы на!" — воскликнул Барт. Они оба исчезли.

Кларк и Хлоя переглянулись. "Их двое", — сказала Хлоя.

Кларк вздохнул. "Ага, — посетовал он. "Я знаю."

Глава шестая — Стоимость труда.

"Вы почти получили это!"

Крик Кларка привлек внимание Грега прямо перед тем, как он поскользнулся. Он приспособился, и тяжелый груз, который он нес, остался на месте. "Это сложнее, чем кажется", — ответил Грег.

Тейлор сосредоточилась на своих чувствах, пока ее светловолосая подруга ходила по кругу с тяжелым грузом. Она выполняла то же упражнение и опередила его. Она дошла до того, что могла хватать предметы из воздуха, не ломая их под собственным весом. Однако Грег учился медленнее. Однако он превзошел ее в чувствах, и поэтому Кларк перевел их на следующий урок.

"Где-то в лесу, окружающем нас, спрятано радио", — сказал ей Кларк. "Если вы скажете мне, где это, грубо говоря, мы перейдем к следующему упражнению".

У Тейлора был хороший слух. Она достигла точки, когда она могла оставаться в режиме большую часть времени, не будучи перегруженной. Сложнее было привыкнуть к этому. Он ударил ее, как товарный поезд. В конце концов, она обнаружила, что может справиться с цунами звука. Сфокусировать ее зрение было головной болью, поскольку мельчайшие детали способности видеть вплоть до молекулярного уровня врезались в ее мозг, вызывая сначала головные боли. Комиксы не смогли передать то, что микроскопическое и телескопическое зрение можно было сфокусировать, конечно, но даже при обычном зрении детали все еще присутствовали. Тот факт, что Кларк мог так эффективно использовать эти чувства, многое говорит о его навыках.

"Около четырех миль..." — сказала она, сосредоточившись. Указанный палец. "...сюда."

Кларк исчез и вернулся. Он поднял его. "Вы были в пределах одной трети мили от его местоположения", — указал он. "Прекрасная работа."

Кларк подбросил рацию под углом. Грег увидел и тут же занял позицию, чтобы поймать его на вершине своей стопки. Он благополучно приземлился и остановился. "Привет!" — сказал Грег. "Я понял!"

"У тебя это хорошо получается, — сказал он, — а теперь отложи и пошли. Нам нужно провести еще несколько полевых тренировок ".

Все трое взлетели, Кларк впереди. Несколько мгновений спустя они прибыли на стоянку заброшенной фабрики в Звездном городке.

Зеленая Стрела ухмыльнулась. "Скауты лучше?" он спросил.

Кларк сверкнул безрадостным выражением лица. "Забавно", — произнес он. "Какой из них ты хочешь?"

"Я возьму блондиночку", — сказал Оливер. "Думаю, ему нужен мой личный контакт".

Грег шагнул вперед. "Разведчики?"

"Бойскаут был моим... кодовым именем..." — заметил Кларк.

— А, — сказал Грег, щелкнув. "Скауты. Верно." Он повернулся к Зеленой Стрелке. "Итак, что первое?"

"Сюда", — сказала Зеленая стрела, уводя его от Кларка и Тейлора.

"Что я делаю?" — спросил Тейлор Кларка.

Кларк кивнул. "Ты работаешь со мной".

~ Т ~

Тейлор последовал за Кларком, когда они достигли десятого числа Маха. Она наблюдала, как он въезжал и выезжал из пробок, с легкостью уворачиваясь от машин и пешеходов. Они остановились на вершине офисного здания в Далласе. "Там, внизу, — сказал он, указывая на конкретный этаж, — это главный компьютерный зал Dexmin Technologies". Он полез в карман и вытащил USB-накопитель размером не больше кусочка. "Иди сюда и подключи это к этому конкретному серверу". Он произвел картину.

Она кивнула, рассматривая фото. "Понятно", — сказала она.

Она полезла в карман и достала пару перчаток. Она внимательно осмотрела внутреннее пространство здания с помощью рентгеновского зрения, быстро переключая визуальные спектры, чтобы высветить детали знаков и кусочков бумаги, а затем изменилась, чтобы увидеть проводку систем сигнализации и конструкции дверей. Переход к другой части электромагнитного спектра показал, что камеры активированы движением. Это означало, что у нее было несколько секунд, чтобы спрятаться в разных местах, и она запомнила каждое укрытие.

Затем она исчезла с крыши. Горшок на строительной площадке служил укрытием, пока она не увидела, как открылась входная дверь и из нее вышел мужчина. Когда проем стал достаточно широким, она нырнула мимо него и обошла бизнесменов и женщин в вестибюле, прежде чем перепрыгнуть через стойку безопасности, миновать сканер и подняться по лестнице. Тридцать второй этаж оказал небольшое сопротивление, так как мужчина просканировал свой значок на двери, и она была открыта. Осторожный поворот, и она проскользнула мимо него на суперскорости. Он бы списал это на разницу в давлении ветра между лестничной клеткой и офисом. Немного причудливой походкой она поднялась к двери безопасности, где техник сканировал свой значок, чтобы войти.

Расположение камер в северной комнате было спроектировано таким образом, чтобы слепые зоны не оставались без присмотра более чем на секунду. Ни один нормальный злоумышленник не смог бы вовремя добраться от двери до первого слепого пятна, чтобы его не заметили. Но для нее секунда с таким же успехом могла быть и часом. Поставив ноги за серверную стойку в том месте, куда камера должна была бы переместиться, чтобы увидеть ее, она ждала полсекунды, пока следующее место не окажется вне поля зрения камеры. Когда вторая камера отошла, она кинулась к ней. Когда техник подключил свой ноутбук к главному серверу, он начал свою работу, и ей больше не приходилось беспокоиться о нем.

Ее большой палец прижал USB-накопитель к разъему на задней панели сервера.

"Как я сделал?" — спросил Тейлор, появившись на крыше несколько мгновений спустя.

Кларк поднес к уху сотовый телефон. "Статус?" он спросил.

"Похоже, мы перехватили передачу данных", — сказала Хлоя. "Ты в порядке."

Кларк повесил трубку. "Вы используете свои чувства как единое целое", — отметил он. "Отличная работа. У нас есть еще несколько сайтов, и некоторые из них более параноидальные, чем этот ".

Десять минут спустя она прокралась еще на пять сайтов, и Хлоя получила доступ к десяткам терабайт корпоративных данных. После этого они остановились в Атланте. Кларк указал, указывая на ее часть города, которую нужно обработать, и приблизился в противоположном направлении. Тейлор сместила фокус, обратив внимание на звуки. Первой ее остановкой был домашний спор в двух кварталах от нее и пятью этажами выше нее. Затем ее внимание привлекла серия автомобильных аварий, прежде чем она разогнала подпольный ринг собачьих боев, убедившись, что собрала все доказательства, которые могла, и бросила их в полицейских участках.

"Это слишком мелочь , — подумала она. Кларк привел меня сюда не зря.

Крыша здания обеспечивала ей выгодную позицию. Внимательный осмотр города дал ей желаемый вид. Была часть подземного сооружения города, где были раскопаны участки Земли, предположительно в результате деятельности нечеловеческих существ, и стояла гигантская кладовая с кокаином.

Ей уделялось особенно пристальное внимание. Знак на левой руке куртки, которую носили охранники, выдавал принадлежность к банде. Она сфокусировала свой слух.

"Смена Джо почти закончилась", — сказал один мужчина. "Гунта собирается прийти сегодня, чтобы проверить, прежде чем это будет распространено. Вы готовы к этому? "

"Это будет большой выигрыш", — ответил другой мужчина. "Черт возьми, я готов к этому. Кто придет за Джо? "

"Брукфилд", — заметил первый. "Просто должен закончить свою смену в синем".

"Синий", - подумал Тейлор. Возможное обращение в полицию. Возможный продажный коп? Быстрый рывок, и она увидела первый из нескольких полицейских участков. Осмотрев здание с безопасного расстояния, она не увидела офицеров с таким именем на форме. Итак, она перешла ко второму. К тому времени, как она добралась до третьего, она нашла свою цель. Детектив в костюме, со значком в кармане пиджака, который опознал его как человека, о котором идет речь.

Тейлор покинула свое место и нашла Кларка. "Эй, — сказала она, — у меня есть большое преимущество".

Кларк кивнул. "Я уже несколько недель вижу эту банду, занимающуюся контрабандой наркотиков, — сказал он. "Это то, о чем идет речь?"

"Ага", — заметил Тейлор. "Детектив полиции Роджер Брукфилд был упомянут одним из членов банды, охранявшим тайник с кокаином".

"Отлично", — ответил он. "Что мы делаем дальше?"

Тейлор задумался. "Мы следим за ним с безопасного расстояния, и когда он начинает говорить, мы получаем запись, на которой он говорит что-то компрометирующее", — пояснила она.

Кларк кивнул. "Похоже на план", — сказал он. "Я займусь этим. Вы отправитесь обратно в Броктон-Бей и позаботитесь о любых инцидентах по пути. Я тебя догоню примерно через час.

Тейлор помчалась к своему родному городу. Ее внимание привлекло наводнение в районе Великих озер, и она убрала с его пути несколько тысяч человек. Она даже использовала свою скорость, чтобы собрать большую часть их вещей. Ограбление, совершенное бандой в Миннеаполисе, переросло в перестрелку между полицией и паралюдей. Шесть паралюдей стояли на ступенях офисного комплекса и стреляли различными снарядами по полицейским машинам и сотрудникам PRT. С точки зрения правоохранительных органов, пронесся порыв ветра, и злодеи лежали на земле лицом вниз с арматурой, обернутой вокруг их запястий и лодыжек.

Когда она вернулась в Броктон-Бей, она проехала по центру города и отреагировала на въезд в машину и похищение. После этого она больше не видела серьезных преступлений и перешла в сторожевой режим. Обладая обостренными чувствами, она пряталась в укрытиях на крышах, затем смотрела и слушала.

"Ребята, — сказал женский голос, — давайте приступим к работе, потому что наш босс хочет, чтобы мы ограбили банк".

Тейлор повернулся и посмотрел в том направлении, откуда доносился голос. Своим зрением она увидела убежище. Она не знала их имен, но узнала в группе Подземных. Хорошо сложенный черный парень громко усмехнулся и скрестил руки. "Нет", — категорично заявил он. "Это такая плохая идея".

Пока она смотрела, зрелище заставило ее улыбнуться. У блондинки в руке был телефон. "Да ладно", — возразила девушка своей соотечественнице. "Это почти обряд посвящения для таких подлых преступников, как мы".

" Нет , — возразил черный юноша, — это глупо. Мы это уже прошли. Угадай, каков средний улов? "

Девушка на мгновение задумалась. "Двадцать тысяч?"

"Совершенно верно", — возразил ее черный союзник. "Ничего страшного по сравнению с тем, что показывают в фильмах. Недостаток наличных денег означает, что мы будем задействовать гораздо меньше, чем на других работах ". Он вздохнул. "Кроме того, учитывая, что это долбаный залив Броктона, а в банках хранится как можно меньше наличных денег, мы будем ввозить от двенадцати до шестнадцати человек. Вот что, две или три тысячи за штуку? "

Юноша, который, как предположил Тейлор, был Регентом, на основе описаний, которые она прочитала, положил контроллер и повернулся на своем стуле. "Знаешь, — возражал он, — я мог бы потратить еще три тысячи".

"На чем именно? " черная молодежь отстрелилась. Это вдохновило Регента пожать плечами. "Мы бы пошли на огромный риск ради крошечной выплаты. Плюс есть что? Три главные команды супергероев в этом городе? Еще двенадцать или около того, чтобы летать в одиночку? "

Они продолжали спорить еще примерно минуту, но Тейлор внимательно посмотрел на телефон в руке блондинки. Тот, кто был на другом конце провода, терпеливо болтался и слушал разговор.

"Tattletale", — раздался спокойный, уверенный голос с другого конца телефона.

Блондинка — Tattletale — поднесла телефон к уху. "Хм?" — произнесла она, поднимая трубку.

"Мне нравится твоя идея", — ответил он. "У меня также есть более подробная информация, чтобы сообщить вам. Протекторат будет занят мероприятием сразу за пределами города. Что еще более важно, я могу сказать, что ваши шансы столкнуться с Размытием практически равны нулю. В дополнение к этому, я воспользуюсь любым выигрышем, который вы получите. Минимум двадцать пять тысяч. Расскажите об этом своим товарищам по команде. Также будут покрываться ваши расходы ".

"Когда?" — спросила Tattletale.

"В следующий четверг", — ответил мужчина. "Таким образом, у вас будет время подготовиться".

"Дай мне минутку", — сказала она. Она сообщила своим товарищам по команде.

"Это безумие", — возразил черный юноша. "Зачем ему это делать?"

Тейлор продолжал слушать разговор издалека и запоминать детали, но суть дела была раскрыта. Ее беспокоило то, как этот благодетель знал о внутренних делах Протектората, а также его относительная уверенность в том, что Кларк не будет противником. Очевидно, этот человек слишком хорошо разбирался в PRT, чтобы не связываться с ними. Кроме того, она могла бы поспорить, что его сила позволяла ему в некоторой степени ограниченное предвидение.

Как только группа начала сидеть и планировать ограбление, она двинулась дальше. Она должна была втянуть в это остальных. Само ограбление казалось практически неуместным. Таким образом, она могла представить, как Кларк может не вмешиваться. Тем не менее, черный парень был прав — готовность этого благодетеля поднять ставки была совершенно безумной. Если, как она решила, дело не в самом ограблении. Она решила,

что должно быть что-то, для чего он использует ограбление .

Она отправилась в штаб-квартиру, чтобы Хлоя могла приступить к делу.

~ G ~


Грегу пришлось отказаться от работы. "Какой статус?" — спросил Оливер.

"Пять банд за последние несколько минут", — сказал Грег в наушник. "Ждать. Есть шестой на другом конце города, жаждущий драки.

"Я здесь занят", — заметил Оливер. "Вы позаботитесь об этом. Обычный."

Светловолосый мальчик закатил глаза. "Да, да", — произнес он. "Никакой смертельной силы, будь разумным" с моей скоростью. Понятно."

Он провел свою разведку как мог. Чувства беспокоили его. Он мог активизировать свой слух и зрение, немного собрать информацию, но в конце концов ему пришлось вернуться к нормальным чувствам, потому что это просто ... раздражало его разум, из-за отсутствия лучшего способа выразить это. Он знал, что в этом отношении Тейлор был естественным человеком. Она могла сидеть здесь несколько минут, уделяя особое внимание деталям. Грег подбирал информацию, где мог ее достать. Оливер был сержантом по строевой подготовке и самым непреклонным в этом отношении. Он все толкал и толкал, пока подросток не сказал "к черту" и не открылся. Это было не из-за недостатка навыков. Когда они начали тренироваться день или два назад, Грег совершенно обошел своего друга с точки зрения чувств. Просто он не мог игнорировать то, что происходило по бокам, и лазерную фокусировку, как Тейлор.Если он пытался определить единственную проблему, с которой нужно было разобраться, и слышал или видел что-то плохое по бокам, он не мог притвориться, что не слышал этого.

Сосредоточьтесь на проклятом складе, Грег!

Он мучил свой разум, чтобы Оливеру не пришлось. Зеленая стрела научила его наносить удары руками и ногами с точным количеством силы, чтобы сокрушить врага, не сокрушая его. На то, чтобы довести Грега до такой степени, что он смог пробить боксерскую грушу, не превращая ее в пар, потребовалось почти час. В конце концов, блондин сосредоточился на своем калейдоскопе цветов в своем ментальном пространстве. Сила была отдельным цветом, и он сосредоточился на ней и обнаружил, что может ограничить себя определенным, предсказуемым количеством силы.

"Что это за костюм тупицы?"

Грег повернулся. Черт побери! Он думал. Я должен быть незаметным, а какой-то засранец подкрадывается ко мне! Что ж, — спорил он сам с собой, — вот что случилось, когда ты не сделал того, что говорила Зеленая Стрела, и простоиспользовал свои чертовы сверхчувства .

Открытая ладонь столкнулась с головорезом, отбросив его назад в кирпичную стену. Удар прозвучал неприятно, но стоны, за которыми последовал быстрый взгляд, сказали Грегу, что сломанных костей нет. — Не вставай, — сказал Грег, маска слегка заглушила его голос. На всякий случай он бросился на ближайшую строительную площадку, украл несколько металлических прутьев и изготовил импровизированные кандалы для рук и ног.

Внутри склада стояло не менее двадцати членов банды.

"Не знаю, кто ты, черт возьми, — кричала одна восьмифутовая стена из мускулов, — но ты облажался!"

На него полетел кусок арматуры. Он нырнул в сторону, когда он уткнулся в бетонную балку позади него. Прежде чем он успел сказать что-то резкое, внутренности его, казалось, закружились внутри, он наклонился, чтобы его вырвало, и подошла нога и ударила его по лбу. Отброшенный назад, его тело рикошетом отскочило от опорной стойки. Переключившись на сверхскоростное восприятие в воздухе, он выпрямился, приземлился на ноги и принял боевую стойку.

Очко для Грегстера! Он похвалил себя. Если бы только у него было какое-то доказательство, чтобы показать людям. Никто не поверит, что он совершил такой поступок.

"Herrgh!"

Грег вырвался из задумчивости как раз вовремя, чтобы оттолкнуть гигантскую ногу с дороги. Дерьмо. Слишком много силы . Нога большого парачеловека так резко дернулась в сторону, что его бросило вперед и упало на бетонный пол головой вперед.

"Сволочь!"

Человек в маске крокодила, выкрашенной в черный цвет, решил бросить в его сторону кислоту. Он откатился в сторону и подошел к человеку, который поднял сломанную ножку стола, и она превратилась в сталь в его руках. Когда оружие упало, Грег бросил прямо вправо. Он попал в грудь мужчине с силой, характерной для Майка Тайсона. Он нанес еще три боксерских удара, оставив человека, задыхающегося, на земле. Его внимание привлек отчетливый рев бензопилы. Он развернулся и тут же отпрыгнул назад, когда мужчина взмахнул двумя оружиями. Со своей новой позиции он нанес удар, который сбил первого летящего. Второй упал, и, ударившись коленом о запястье, инструмент с грохотом упал на землю и остановился. Рубашка мужчины служила ручкой для Грега, чтобы вытащить его на путь разрушительного удара головой.

"Помните, — предупреждал Оливер, — наша цель — не дать людям подумать, что вы слишком похожи на Blur. Вы хотите казаться могущественным Парахуманом. Таким образом, люди будут делать неправильные предположения о вас. Вот чего мы хотим ".

Грег вспомнил эти слова после того, как вывел из строя еще десять парней. Внезапно он встал и столкнулся лицом к лицу с дробовиком. Любой идиот мог сказать, что в нем есть улучшение. Он знал, что плащ в его руках сочтет его смертельным. Так что блондинка подтянулась достаточно быстро, что казалось, что он просто не выдержал.

"Пошел ты!" — крикнул плащ, нажимая на курок.

Усовершенствованные гранулы пронзили несколько слоев костюма Грега и безвредно разбились о его кожу. Однако наряд выпустил брызги поддельной крови, которые выглядели как рана. "Эргх!" — воскликнул Грег, съежившись изо всех сил для эффекта. "Блядь!" Он попятился назад, "истекая кровью".

Головорез закричал от удовольствия, когда он снова нажал на курок, создав поток с другой стороны живота своего врага. "Ты крутой засранец, но...!"

Его предложение оборвалось, когда Грег закричал назад, выпрямился, затем полез в "раны" и вытащил осколки дробовика. "Регенерация, ублюдок!" — крикнул Грег.

Плохой парень закричал: "Какого хрена!" прежде чем поднять ружье на уровень лица. Грег с поразительной скоростью выстрелил левой рукой, дернул, затем отошел в сторону и прижал своего врага к земле.

Остальные враги сдались после просмотра акта "регенерации". "Мы закончили", — сказал Грег в наушник.

"Отлично, — сказал Оливер. "PRT в пути. Теперь рассердитесь, прежде чем они вас увидят. Твоего официального дебюта еще нет. Прямо сейчас мы хотим, чтобы вы были историей, которую рассказывают эти засранцы. Понятно?"

"Понятно", — ответил Грег. "Но разве я не должен связать их или что-то в этом роде?"

"Нет", — заметил Оливер. "Это то, что делает The Blur . Вы новый . Что делает новичок? "

Он щелкнул. "Ах!" — сказал Грег. "Он ошибается!"

"PRT будет преследовать людей, взбивать их, а это значит, что они будут думать о вас как о мошеннике-одиночке". Оливер замолчал, когда звук громкого крика боли раздался сразу после неприятного удара. "Это означает, что вы работаете в одиночку, вы очень сильны и неопытны. Это дает им определенное мышление, когда они думают о вас. Тот, с которым мы можем работать ".

Грег взлетел. Мгновение спустя он стоял перед своим союзником и наставником. "Итак, — сказал он, — что теперь?"

"Я люблю Кларка как брата, но он не умеет преподавать бой", — отметил Оливер. "Я должен отдать вам должное, Ведер, вы один из тех, кто быстрее учится". Появилась ухмылка. "Однажды я заставил тебя перестать быть взбалмошным тупицей".

Грег скрестил руки и вздохнул. "Итак, — заметил он, — я больше не" Эго "? Теперь у меня есть имя? "

"Я не подталкиваю вас, потому что мне это интересно, — возразил Оливер. "Я подталкиваю вас, потому что вы не похожи наКларка. Вы готовы испачкаться. Это означает, что я могу научить тебя тому, чему Кларк никогда не хотел бы учиться. Значит, у тебя есть потенциал ".

Рот светловолосого юноши открылся. "Ты ... ты серьезно?"

Оливер кивнул. "Что прошло, четыре часа?" Он проверил свой телефон. "Вы преодолели фазу" мокроты за ушами "в рекордно короткие сроки. Барт все еще был застигнут врасплох через несколько дней после начала наших тренировок ".

Грег засмеялся. "Как вы застали Флэша врасплох?" он спросил.

"Ты это делаешь, потому что он не обращает внимания". Оливер протянул визитку. "Завтра мы пойдем под прикрытием. Если ты не будешь здесь болтать, я позволю тебе выбрать собственное кодовое имя ".

Грег сжал кулак. "Все в порядке!" он плакал. "Это круто! Мы идем под ...! "

Оливер протянул руку. "Ты собираешься обнять меня. Нет."

Глава седьмая — Первый Real Glimpse.


"Итак, — сказала Хлоя, просматривая данные, — вы говорите мне, что Подземные собираются ограбить банк, а их босс собирается покрыть их прибыль в соотношении два к одному?" Тейлор кивнул. "Да, их определенно используют для прикрытия другого преступления".

Кларк задумался. "На мой взгляд, — сказал он, — если он такой большой, он должен искать что-то большее, чем деньги".

"Ты знаешь что я думаю?" Грег вмешался. "Я думаю, что нас ждет похищение".

Хлоя посмотрела на него. "Знаете, — заявила она, — я думаю, что на этот раз это действительно блестящая идея". Она подумала об этом. "Парачеловеческие способности повсюду. У нас есть действительно хорошие, некоторые действительно плохие, а иногда и действительно полезные. Что, если он планирует похитить действительно могущественного Парахумана или человека с невероятными способностями? "

"Это дало бы ему преимущество над чем-то простым, например, с кражей информации", — прокомментировал Кларк. "Информация даст ему единовременное преимущество. Таким образом, он продолжает побеждать ".

"Скажи мне, — сказала Хлоя, обращаясь к Тейлору, — ты слышал его голос. Как ты думаешь, сможешь послушать штаб-квартиру протектората в Броктон-Бей и посмотреть, слышишь ли ты его голос? "

"Я сразу займусь этим", — сказала она. "Как ты хочешь, чтобы я это сделал?"

"Постарайся вести себя незаметно", — посоветовал Кларк. "Но если вы сможете раскрыть, кто он, у нас будет огромное преимущество над ними, и мы также сможем учесть это в вашем плане внедрения".

"Вы хотите, чтобы я помог?" — спросил Грег.

"Нет, — сказал Тейлор. "Я хочу сделать это сам. Я могу это сделать." Она ударила его костяшкой в ??плечо. "Кроме. Тебе нужно разобраться со своим собственным дерьмом ".

"Хорошо, — сказал Грег. "Я думаю, мы можем позволить себе работать над своими собственными делами".

"Мы будемМы будем много работать в команде, — пояснил Кларк, — но для этой команды важно иметь собственные проекты, над которыми можно работать ".

Тейлор кивнул. "Итак, — сказала она, — у нас уже готовы наши последние костюмы?"

Хлоя вытащила два чемодана. "Мы взяли ваш базовый дизайн, — сказала она, — и добавили немного собственного чутья". Сначала она сняла двойную одежду из искусственной кожи с ботинками, перчатками и головным убором. У него был сплошной черный цвет туловища между серединой груди и чуть выше таза. Руки были сплошными красными от кончиков пальцев до верхней части груди. Брюки были красного цвета спереди и сзади с черными полосами, идущими по бокам и внутренней стороне ног. На груди был шестиугольник, наполовину красный и наполовину черный, разделяющий середину двух цветов. У него был тонкий белый контур. В центре символа располагалась темно-синяя дельта в верхнем регистре. "Грег, твой в некоторых местах имеет мягкую подкладку, чтобы скрыть твою фигуру. Даже если вы заполните мышцы, это поможет сбить людей с вашего следа.Она постучала по мягкому животу и груди костюма. "Кроме. Прокладка является ножевой и пуленепробиваемой для выстрелов с невысокой скоростью ".

Он взял его и в мгновение ока переоделся. "Подходит как перчатка!" — воскликнул он, рассматривая себя в отражении пустого экрана. "Вау, похоже, у меня тут что-то вроде отцовского тела".

"Эээ, — спросил Кларк, — я не думаю, что ты когда-либо рассказывал нам идею своего костюма".

Грег надел маску на голову. "Привет! Прохладный!" он плакал. "Здесь тоже набивка!" Маска, красная и черная на каждой вертикальной половине, также имела синюю дельту на лице.

"Плюс немного тонкого свинца, — пояснила Хлоя, — чтобы отключить распознавание лиц, и дополнительную подкладку для защиты, если она вам когда-нибудь понадобится по какой-то причине".

"Во всяком случае, Кларк, — добавил Грег, — я придумал кучу имен супергероев, но подумал:" Нет, это было бы глупо ", потому что взрослые всегда любят такие вещи. решил, "Дельта". В математике это означает изменение ". Он пожал плечами: "Мы пытаемся изменить мир, не так ли? Эй, я подумал, что это будет достаточно скучно, чтобы не беспокоить PRT", —

улыбнулся Тейлор. "Это действительно умно, — сказала она. — Я признаю, вы меня удивляете. иногда."

"К тому же, — сказал Кларк, — он достаточно запоминающийся, чтобы его можно было узнать, и достаточно обычный, чтобы его можно было изменить позже, если потребуется".

"Теперь ты, — сказала Хлоя Тейлору, открывая чемодан, — правдаобратились к деталям. Для этого Оливеру пришлось потратить свой бюджет на НИОКР ". Комплект из двух частей имел существенную набивку на нескольких участках тела, а также в некоторых местах были карманы. К брюкам прилагался ремень с карманами и различными отделениями, а ботинки и перчатки были тактическими. В отличие от маски Грега, на ее одежде был настоящий шлем, который закрывал череп водонепроницаемой печатью. Его цветовая гамма состояла из треугольников цвета ржавчины, размещенных вверх против вниз на передней и задней части рубашки и брюк. По бокам рук, туловища и ног располагался темно-синий фон с небольшим зазором между треугольниками. Треугольник остановился вокруг верхней части груди, где находился круг цвета ржавчины. Внутри круга два палаша ударили друг о друга.

Тейлор оделась мгновенно. Она надела шлем на голову, и он загорелся, и вентиляторы распространили воздух внутри. "Эй, это круто!" воскликнула она. "У тебя есть воздушный штуцер, как я предлагал!"

"Это не защитит вас от концентрированной газовой атаки, — отметила Хлоя, — но она должна помочь против воды". Она рассмеялась. "Ты действительно всерьез воспринял всю эту фразу" на случай, если я лишусь власти ""

"Я подумал, что наряд должен быть практичным", — ответил Тейлор. "Я должен предположить, что на меня может напасть кто-то, способный лишить меня сил, потому что это просто моя удача".

— Ты, мм, — произнес Грег, пытаясь вспомнить. "Авария, да?"

" Столкновение, — поправил Тейлор. "Знаешь, после столкновения мечей". Она указала на свой нагрудный символ.

"Умно", — заметил Кларк. "Они увидят мечи и подумают, что твоя сила как-то связана".

"Это также кое-что, что я могу изменить в какой-то момент", — сказал Тейлор. "Я полагаю, это приживется, и если мне придется отказаться от своей личности, это будет легко".

"Итак, Дельта, Столкновение, — сказал Кларк, — у меня есть моя миссия, а у тебя — твоя. Увидимся."

"Увидимся", — сказали оба.

Тейлор взлетел.


~ Т ~


Мгновение спустя Тейлор прибыла в Броктон-Бей и использовала еще один миг, чтобы найти укрытие, где она могла бы сфокусировать свой слух. Она заглушила все, кроме штаба протектората.

"Томас", — произнес голос, в котором она узнала директора Пиггота. "Мне нужно знать, каков ваш план в отношении деятельности ABB. Я знаю, что семья Кентов была благом для нашего города, и Пятно появлялось не один раз, чтобы вычистить мусор, но битва между Лунгом и Подземными людьми подсказывает мне, что они что-то планируют ".

"Мэм, — ответил Томас, — могу вас заверить, что у меня есть все возможности для наблюдения за ними".

Глаза Тейлора расширились.

Этот голос принадлежал его .

Она повернулась и посмотрела в лицо подтянутому черному мужчине в дорогом костюме. Она прошла треть пути по городу, чтобы лучше видеть спереди. "Томас Калверт" , — прочла она. Начальник отдела анализа суперзлодеев и формулировки ответов . Его пропуск в кармане дал ей кладезь информации.

"Тогда как Нижним удалось заполучить Спитфайр без нашего ведома?" — спросил директор Пиггот. "Если я правильно помню, в плане, который вы разработали, говорилось, что Спитфайр собирается присоединиться к команде Faultline".

Томас Калверт откашлялся и кивнул. "Я понимаю, — поправил он, — но я помню, как отмечал, что существует примерно шестьдесят тридцать шансов, что Спитфайр присоединится либо к команде Фолтлайна, либо к другой команде. Кроме того, присоединение Spitfire к Undersiders не меняет результата. Через неделю мы узнаем, каковы их цели ".

"Ах", — ответила Эмили Пиггот. "Да. В вашем отделе меня заверили, что у них есть подробности этих событий. Я просто обеспокоен тем, что битва против Лунга привела к невинным жертвам, и новости об этом меня нехорошие. Итак, не могли бы вы дать мне какую-то гарантию того, что об ABB позаботятся? "

"Я могу, мэм, — заверил Томас Калверт. "К концу следующей недели я предоставлю вам полный план действий по демонтажу ABB. Это приемлемо? "

Она обдумала это." Конечно, — сказала она. — В конце концов, ты никогда не терпел поражений. свою стратегию так, как вы хотели ".

"Ну, мои стратегии, как вы знаете, представляют собой серию предложений, основанных на тех данных, которые у нас есть", — отметил он. "Наше наблюдение в определенных областях не было остановлено, поскольку большинство наших скрытых камер были отключены при строительстве комплекса Kent Food Growers".

"Хорошая мысль", — ответила она. "С одной стороны, это благо для города. Рабочие места увеличиваются, случаи депрессии сокращаются, доки будут использоваться впервые за много лет, и каждый знает кого-то, кто выиграл ". Она вздохнула. "С другой стороны, финансовое будущее нашего города зависит от капризов продовольственного рынка и его стремления к выращиванию продуктов питания в домашних условиях".

"Не говоря уже о случайной помощи The Blur", — добавил Томас.

"Ха!" — возразила она. "Я понимаю, что у него есть личность, которую нужно защищать, но тот факт, что значительная часть страны не может решить, настоящий ли он человек или буквально призрак, нам совсем не помогает!" Она покачала головой. "Делает нас похожими на дерьмо, когда мы должны сказать, что добились успеха благодаря кому-то, кто заставляет нас выглядеть школьниками!"

"Да, — ответил он, — это плохо для нашего имиджа, потому что мы иногда..." он искал правильное слово ", — поддержал он. Есть ли еще что-нибудь?"

"Следующая неделя?"

Он кивнул. "На следующей неделе вы получите отчет о стратегии".

Она вздохнула. "Уволен".

Тейлор смотрел, как он выходил из офиса Пиггота. Ей приходилось менять укрытия несколько раз, чтобы лучше видеть. Он прошел по коридору и миновал два контрольно-пропускных пункта. Вернувшись в зал с людьми, которые работали под его началом, он в течение добрых двадцати минут обсуждал стратегические планы действий организации по атаке и защите. Приведя в действие несколько планов, он собрал свои бумаги и извинился, упомянув о некоторых полевых работах, которые ему нужно было выполнить. После этого он подал несколько форм на стойку службы безопасности в передней части здания, а затем сел в транспорт, который уезжал от буровой установки.

"Куда ты идешь, ублюдок" , — подумал Тейлор, обладая даром зрения.

Транспорт приземлился возле бронированной автостоянки Протектората. Калверт вышел и подошел к черному "БМВ". Он поехал в жилой комплекс на окраине города, припарковался в подземном гараже и поднялся в хорошо бронированную квартиру. Она не видела ничего компрометирующего, что имело смысл. Затем он сменил костюм и модельные туфли на неприметную одежду бегуна, а затем покинул квартиру через ряд служебных лестничных пролетов и выходов. Она помчалась с крыши на крышу вслед за ним. Он выбрал путь через город, который не позволял ему видеть ни одну из хорошо охраняемых улиц и переулков. Как нервный кот, он нырял и нырял, пока ни один нормальный человек не смог последовать за ним. Под разрушенной аркадой,он воспользовался служебным люком за мусорным баком и прокрался по узкой тропинке, пока не обнаружил заминированный вещевой мешок с несколькими фунтами пластикового взрывчатого вещества. После минутного сканирования устройство запищало и передало ему сумку. Она видела, как он активировал сторожевого робота, который сканировал окрестности и не сообщал ему о нарушителях. Только после этого он переоделся в черный как смоль облегающий комбинезон со змеиным орнаментом. Оттуда он изменил настройки часового и направился вниз по боковому туннелю, пока не оказался в подвале заброшенного универмага, который в девяностые годы бросили гнить. Не глядя более чем на милю, он прокрался через заросший кустарник, пока не наткнулся на машину, прячущуюся на грунтовой дороге за городом. Оттуда,машина ехала, пока не въехала на частично завершенную строительную площадку.

Калверт и двое его приспешников пробрались через потайной люк и вошли в подземный комплекс.

"Понял, ублюдок", — подумал Тейлор. Быстрое сканирование его комплекса выявило преступную сеть.

А потом у нее перехватило дыхание. "Какие. Черт возьми. Слова сорвались с ее рта, когда она увидела... какого-то монстра. Это был единственный способ выразить образ в словах. Какой-то мутировавший ужас сидел в том, что должно было быть камерой содержания. Она решила; чем раньше она убьет этого ублюдка, тем лучше.

Она взяла ручку и блокнот и записала сказанное. Выверт была его ручкой, он разговаривал с Путешественниками и организовывал другую преступную деятельность. Большой шок пришёл в виде монстра, которым оказалась девушка по имени Ноэль. Судя по разговору между Трикстером и Катушкой, первая договорилась со второй сделать все в разумных пределах, чтобы решить проблему, которая заключалась в трансформации Ноэль. Она не могла полностью разобрать детали документов, которые у него были, с углов, доступных издалека, но она видела ряд слабых мест, которые мог бы увидеть только человек с рентгеновским зрением. Было несколько мест для записывающих устройств, и их вряд ли заметили.

Переходя с крыши на крышу, она рассматривала комплекс со всех возможных ракурсов, набрасывая подробный план. Камеры, датчики движения и звуковые детекторы будут представлять небольшую проблему, поскольку Выверт должна быть самым параноидальным человеком, которого она когда-либо видела, но у Хлои было какое-то решение для этого.

Затем он сел прямо на стуле и, казалось, вошел в состояние, подобное трансу. Она в замешательстве склонила голову, а он сидел неподвижно, ровно и тихо дыша, не шевеля ни мускулом. Спустя почти минуту она бросила часы и вернулась в штаб, чтобы сообщить Хлое о том, что она видела.



~ G ~


"Ебена мать! Это потрясающе!"

Оливер отпил из бутылки воды и закатил глаза от недоумения своего молодого ученика. "Я знаю, что ты никогда не был на частном самолете, — сказала Зеленая Стрела мальчику, — но, ради всего святого,пожалуйста, постарайся использовать это время, чтобы стать персонажем".

Грег обратил внимание. "Ой!" воскликнул он. "Верно!" Он хлопнул себя по щекам и поправил выражение лица. "Я ведь должен быть грузчиком, верно?"

"Мешок", — объяснил Оливер, — "да. Мы собираемся иметь дело с торговцами людьми, и вы должны сопротивляться желанию сломать характер ". Он наклонился вперед, закрыл бутылку и поставил ее в подстаканник. "Посмотри на меня. Я бизнесмен из Восточной Европы, без какой-либо конкретной страны ". Последнее предложение он произнес с невнятным псевдорусским акцентом. "Меня зовут Рудольф. Им не нужно знать мою фамилию. Вы, мой друг, младший брат Роберта Бултхарка.

Грег склонил голову. "Кто такой Роберт Бултарк?" он спросил.

Оливер достал планшет и отобразил информацию. "Это тщательно продуманная личность, которой не существует", — объяснил он. "Я провел много времени, работая с двадцатью различными правоохранительными органами, чтобы сделать его одним из величайших придурков в торговле людьми. У него есть младший брат — ты — и ты собираешься сыграть эту роль ".

Грег откашлялся и посмотрел на свое отражение в иллюминаторе самолета. "На мне около пяти фунтов косметики ", — пожаловался он. "Я выгляжу как какой-то итало-греческий эквивалент исполнителя K-pop".

Оливер протянул руку и поправил каштановый шиньон. Он был аккуратно прикреплен к натуральным волосам Грега, и в него была вставлена ??пара затемняющих глаз контактных линз. Светловолосого мальчика не узнала бы его собственная мать. "Не забывай, — указал Оливер, — языковую подготовку, которую дал тебе Сесил. Давай пройдемся через это ".

"Верно, — сказал Грег. Он несколько раз кивнул головой, чтобы прийти в правильное состояние. "Добрый день". Он слегка ухмыльнулся и протянул руку. "Приятно познакомиться. Мы с удовольствием воспользуемся вашим выбором ".

"Неплохо", — похвалил Оливер. "Немного меньше о Бруклинском итальянском и немного больше о Нью-Джерси. Вы правильно поняли интонацию. В любом случае, мне нужно, чтобы ты сосредоточился. Вы собираетесь встретить девушек, которые были сексуальными рабынями, переехали с другого конца света, подверглись насилию, прошли через ад ".

Грег сглотнул. "Хорошо."

"Посмотри на меня, Грег". Когда мальчик посмотрел на суровое выражение лица Оливера, он вздохнул. "Вы ломаете характер, люди умирают, девушки остаются в рабстве. Недостаточно доставить эту группу в безопасное место, нам нужны доказательства транзакции. Мне нужно, чтобы ты смог это осуществить ".

Грег прерывисто вздохнул. "Если ты так волнуешься, зачем приводить меня?"

"Потому что, — объяснил Оливер, — у тебя есть силы, и это облегчает мою работу. Кроме. Это также уменьшает головную боль, если что-то пойдет не так ".

Они обсуждали детали еще час, пока самолет не приземлился в Лас-Вегасе. На взлетной полосе ждал бронированный лимузин. Внутри между двумя сиденьями стоял портфель. Грег сел лицом к Оливеру. Он заглянул внутрь чемодана. "Что за...!" — воскликнул Грег.

"Ага", — ответил Оливер. "Восемьсот тысяч долларов и более килограмма кокаина". Он ухмыльнулся. "Или, по крайней мере, разумное факсимиле".

" Это оплата?"

Зеленая Стрела кивнула. "Это оплата". Он откинулся назад. "И ты собираешься это сделать".

Автомобиль въехал в гараж крупного казино. Грег хотел полюбоваться огнями, никогда не видел такого зрелища, но должен был оставаться в образе. Автомобиль остановился на одном месте рядом с другим. Подошла пара итальянских мафиози, и Оливер на мгновение остановился, прежде чем выйти. "Привет", мужчина средних лет с зачесанными черными волосами и шрамом на лбу. "Рудольф. Просто парень, которого мы хотели видеть ".

"Я стремлюсь доставить удовольствие", — сказал Оливер в позитивном тоне. "Вы хотели продавать лучшее, самое лучшее, вот что я получил". Он указал на машину. "Я хочу, чтобы вы познакомились с моим другом".

Грег поставил ногу на тротуар и выскользнул из машины. Ему потребовалось мгновение, чтобы полностью встать с портфелем в руке. "Добрый день", — поприветствовал он.

"Рэндалл Бултарк", — представил мужчина. "Приятно встретить кого-то так близко к власти. Меня зовут Люк ".

Грег пожал руку. "Удовольствие от встречи", — ответил он. "Мы хотели бы воспользоваться некоторыми из выбранных вами вариантов".

Люк повернулся к своим товарищам. "Сразу к делу!" он похвалил. "Мне уже нравится ребенок".

"Я сказал вам, что могу подстроить вас на большие деньги, мистер Самбителли, — заметил Оливер.

Гангстеры провели их через несколько коридоров, мимо полураздетых официанток, которые ходили по полу казино и несли подносы с алкоголем для игроков. Оливер притворился, что у него зуд, чтобы украдкой взглянуть на Грега, гормоны которого исходили от него, как уран. Примечательно, однако, что он лишь изредка бросал взгляд и в основном смотрел на людей в дорогих костюмах и с оружием. Они подошли к стене с одной дверью, и Люк отвел их в пятикомнатный номер. Четверо мужчин, очевидно, мускулистые, стояли на страже пары диванов. Грег увидел сквозь стену одну из спален и увидел отвратительное зрелище. Не менее десяти девушек, не старше двадцати, запихнулись в спальню с тремя парнями, стоящими на страже. Стало очевидно, что эти охранники были парачеловеками, как и по крайней мере один из парней в гостиной.Он мог видеть, где одежда и косметика использовались, чтобы скрыть синяки и шрамы.

"Оставайся в образе, Грег , — подумал он.

"Хорошо?" — спросил Люк. "У нас есть несколько красоток!" Он щелкнул пальцем, и дверь открылась, и вошли девочки. Оливер и Грег изобразили все возможное, психопатически отстраненное, с юмором.

— Неплохо, если я так говорю, — произнес Оливер. Он повернулся. "Мистер Бултарк?"

Грег показал рукой качели. "Эх, — рассудил он, — выше отметки. Вроде... общий, но эй, по крайней мере, у тебя есть экзотический выбор! "

"Эй, если денег хватит, мы постараемся угодить!" Люк наклонился, и его дружелюбное выражение мгновенно превратилось в ледяное. "А теперь давайте посмотрим, прежде чем пойдем дальше".

Грег поставил чемодан на журнальный столик и открыл его с двумя щелчками защелки. Деньги и наркотики вызвали улыбку на лице закаленного бандита. "Как будто были какие-то сомнения", — сказал мальчик.

"Я думаю, у нас есть все", — заметил Оливер. "Теперь, мы можем продолжить?"

Люк вытащил пакет с "кокаином" и внимательно его осмотрел. Спустя двадцать секунд он кивнул. "Ага, — сказал он, — похоже, все налаживается". Он откинулся назад с улыбкой на лице. "Теперь, когда подробности бизнеса не важны, какие из них вам нужны?"

Грег произвел наилучшее впечатление голодного парня, смотрящего на буфет. "Думаю, я заберу их всех!"

Люк щелкнул пальцем, и его приспешники переместили девушек к левой стороне дивана. "Мне интересно", — произнес он.

Оливер моргнул. "Тебе более чем компенсируют..."

Рука заставила Зеленую Стрелу замолчать. — Не надо, — потребовал Люк. "Я не закончил".

"Извини", — признался Оливер. Он похлопал Грега по ноге как можно тише.

"Ой, давай!" — возразил Грег. "Разве я не достаточно заплатил?"

На лице бандита появилась дьявольская усмешка. "Да, — объяснил он, — дело не в этом. Видите ли, — он полез в карман куртки и вытащил девятимиллиметровый "Глок", — когда кто-то заключает такую ??сделку и говорит: "Я возьму их всех", это означает одно из двух ". Он поднял палец. "Это либо означает, что кто-то хочет наполнить свою казну", — он поднял второй палец, — либо... —

Он направил свой глок на лоб корейского подростка.

"Подожди!" Оливер запротестовал. "Не повредите товар!"

Грег зажмурился, чтобы не выдать колотящееся сердце и желание кричать. Ясно, что Оливер видел эту ситуацию раньше, и если он все провалит сейчас, операция будет отложена на несколько месяцев.

Люк издал свистящий звук, и Оливер снова сел. "Или," мафиози продолжил, "это означает , что некоторые один , в частности , является мишенью." Курок начал спускаться. "Это... это?"

Грег, его каменный фасад вот-вот рухнет, начал двигаться, но скрытый удар ногой Оливера заставил его замолчать. Ободренный, подросток сильно подавил свою нервозность. Если он произносил хотя бы один слог с заиканием, то джига закончилось. "Ха!" — усмехнулся он, контролируя дыхание, чем могла бы гордиться инструктор по йоге его матери. "Как будто мне наплевать на кучу шлюх, у которых там еще нет пизды! Спускай курок, почему ты не хочешь.

Пока босс мафии с улыбкой на лице продолжал сжимать, Оливер оглядел комнату на количество приспешников. Грег понял, что моргает, и подавил его.

"Нет! Пожалуйста!" — закричала кореянка.

Спусковой крючок полностью сработал.

Грег перешел на сверхскорость.

Когда вылетела пуля, он собирался ее поймать.

Щелкните.

Мгновения растянулись на часы, поскольку взрыва пороха так и не последовало.

"Хех". Люк усмехнулся, увидев, как корейская девушка кричала из-за отсутствия выстрела. "Вы насамом деле являютсянастолько облажался, как говорит твоя репутация, ты знаешь? " Он убрал пистолет. "Они твои".

Приспешники подтолкнули девушек к Оливеру и Грегу, они встали, обменялись рукопожатием и начали выводить их из номера. — Ты сукин сын, знаешь? — сказал Грег. "Заставил меня почувствовать, что я потеряю свои вложения!"

Люк пожал плечами. "А, ты должен это проверить, — сказал он. "В конце концов, PRT или федералы не выдержали бы. Вы даже не дергались! " Он указал. "Там есть секретный выход!"

Грег, Оливер и его приспешники повели девушек вниз по служебной лестнице к черному выходу. В скрытом секторе гаража стоял фургон, раскрашенный знаками различия кабельной компании. Они загрузили их в спину, и два героя оказались впереди. "Скажи своему боссу, что это было приятно", — сказал Оливер, заводя фургон.

Автомобиль ожил и уехал.

Снаружи гаража Оливер открыл перегородку и протянул внутрь сотовый телефон. Русская девушка уставилась на экран вверх на перегородку. "Ты ..." — сказала она по-английски с сильным акцентом, — "ты спасаешь нас?" Она чуть не вскочила на ноги. "Ты знаешь отца?"

"Успойкойся!" — воскликнул Оливер. Он повернулся. "Грег, используй свою скорость и силу, чтобы вернуть девушек на взлетно-посадочную полосу и в самолет, хорошо?"

Грег исчез в тумане. Несколько мгновений спустя он вернулся на свое место. Грузовой отсек фургона был пуст. Оливер улыбнулся. "Грег!" воскликнул он. "Ты чертовски хорошо поработал!" Он поехал к гаражу в конце улицы с казино. "Я горжусь..."

Грег повернулся к Оливеру и улыбнулся.

А потом началась гипервентиляция. "СТРЕЛА!" он крикнул. "Я... ой, боже, боже..."

"Грег?"

Мальчик кивнул между восклицаниями. "Ох, черт возьми ...!"

"ГРЕГ!"

Мальчик закрыл глаза и перевел дыхание, пока не смог спокойно сесть. "Я... я в порядке..."

Оливер положил обе руки на щеки мальчика и поставил его по центру, чтобы они встретились взглядом. "Грег". Мальчик кивнул. "Послушай меня. Я горжусь тобой. Ты не сломил характер. Ты чертовски хорошо поработал.

"Я спас тех девушек?"

Оливер кивнул. "Вы взяли их в самолет", — объяснил он, — "самолет собирается взлететь, и примерно через три часа тщательно подброшенный жучок в портфель позволит Хлое широко раскрыть информацию об операции всей этой мафии в Интернете. "

Грег сглотнул. "Цель?"

"Привет!" — воскликнул Оливер. "Гордиться! Вы помогли предотвратить международный инцидент! Дочь российского дипломата была вывезена из Азербайджана в США для последующего сексуального рабства в Южной Америке. Плюс к этому гибнет еще одна банда торговцев людьми ".

Грег моргнул.

А потом начались гидротехнические работы.

"Ээээээааааааа..."

Оливер прижал мальчика к себе и позволил ему промокнуть через пиджак. Мальчик держался в высшей степени. Честно говоря, он выбрал эту миссию как одну из менеенапряженные первые настоящие миссии, чтобы взять мальчика. Быть супергероем означало справляться с ситуациями непостижимого зла. В общем, способность мальчика держаться так долго, показала Оливеру, насколько сильным он может быть. Зеленая стрела вспомнила свою первую серьезную ситуацию в реальном мире. Полдня он был безутешен.

Минуту спустя мальчик несколько раз принюхался, и Оливер снова вернул его в поле зрения. "Я сделал это, не так ли?" — произнес Грег. Оливер кивнул. На лице мальчика появилась улыбка, и он вытер глаза. "Я сделал это!"

"Ты герой", — заметил Оливер. "Это означает, что невероятно сложные вещи станут нормой".

"Я знаю", — сказал Грег, смахивая влагу. "Я знаю. Это просто ... ВАУ. Я ... я думаю, это весь мир, а?

"Это мир, да", — ответил Оливер. "И мы должны сделать это меньше". Он сделал жест. "Эй, давай выберемся отсюда и вернемся в Нью-Йорк. Я буду относиться к тебе как к награде за то, что заставил тебя пройти через это.

Грег кивнул. "Звучит здорово, — сказал он. "Что у тебя на уме?"

Оливер подумал об этом. "Как насчет стейка?"

Грег покачал головой. "Фу!" он плакал. "Это всегда сухо и жестко, а есть больно!"

Оливер моргнул. Осознание поразило его. "О нет." Он закашлялся. "Твоя мама хорошо его готовит , не так ли?"

"Эээ, — сказал Грег, — мне кажется, я слышал, как она говорила, что это единственный безопасный способ съесть это".

Оливер вздохнул. "Грег, — сказал он, — без обид, но мне, возможно, придется убить твою мать".

Глава восьмая — Открытость для бизнеса.

"Вы верите в это, мэм?"

На столе директора лежала куча бумаг. Ребекка Коста-Браун, втайне известная как герой Александрии, запомнила подробности, но все же не могла в них поверить. "Я полагаю, что должна", — заявила она, глядя на нее. "Восемнадцать организаций, занимающихся торговлей людьми, пять мафиозных семей, не менее двадцати операций по борьбе с наркотиками, не говоря уже о сотне парачеловеческих преступников". Она посмотрела на агента в костюме. "Все в течение дня. Нет, это была какая-то операция. У этого "Столкновения" должна быть какая-то помощь, я просто хочу знать, у кого есть такие связи. Как вы думаете, агент Корвен?

"Это просто бессмысленно, — сказал своему боссу старший следователь PRT Дон Корвен. "Тем не менее, мы перевернули все камни, к которым у нас есть доступ, и... ничего". Он пожал плечами. "Кем бы ни была их связь, она отлично заметает следы".

Ребекка покачала головой. "Мне это не нравится", — сказала она. "Мне особенно не нравится то, что подразумевает эта степень власти".

Дон Корвен приподнял бровь. "Вы думаете, что" Clash "— это Blur?"

"Показанные силы совпадают, — парировала она, — но проблема в том, что я сомневаюсь, что нам так повезло. Это только означает, что у нас есть еще более мощные паралюдей S-ранга ". Пищел домофон. Режиссер наклонился и нажал кнопку. "Да?"

"Мэм, — ответила секретарша, — вам звонят из... Clash".

Ребекка немедленно подняла трубку телефона и нажала на мигающую кнопку. "Чем я обязан этим?" она представила.

"Я буду на крыше", — сказала Тейлор более взрослым голосом. Раздался звуковой сигнал, за которым последовал гудок.

Герой, втайне известный как Александрия, повесил трубку. "Дон, я спущусь через несколько минут, — ответила она, — надеюсь. В противном случае займись делами, пока меня не будет ".

Следователь села, а директор направилась из своего офиса через несколько залов и поднялась на крышу здания PRT в Вашингтоне, округ Колумбия. Через несколько мгновений она посмотрела на фигуру героя, стоящего в десяти с четвертью футах. далеко. Ребекка сделала мысленную заметку, чтобы не вести себя так, как ее супергеройское альтер-эго. Женственная фигура, скромно мускулистая, выше среднего роста, была одета в костюм из темно-красных взаимосвязанных треугольников на темно-синем фоне. На груди красуется символ столкновения мечей. Шлем фигуры плотно прилегал к ткани шеи. Александрия доверяла своей силе, чтобы обезопасить ее, если до этого дойдет, но скорость фигуры означала, что она не могла полностью ей доверять. "Спасибо за доверие, мисс Коста-Браун", — сказал Тейлор.

Судя по голосу, это было похоже на возраст человека от двадцати девяти до сорока лет. "Скажите мне, — ответила Александрия, — вы только что сделали то, что должно быть самым драматичным появлением в истории. Я имею в виду ... — она ??сделала вид, что обдумывает это в своей голове, — за полдня вы провели около восьми месяцев арестов PRT. Она рассудительно приподняла и опустила брови. — Ты... ох, проехал тридцать семьсот миль туда и обратно. Если вы хотели заявить, — она ??протянула руки, — посмотрите на меня, черт возьми, вам это удалось. Она наклонилась, наверное, на дюйм вперед. "А теперь скажи мне, если ты не против, чего именно ты хочешь?"

Тейлор стояла так спокойно, как только могла. "Я хочу, — начала она, — чтобы все стало лучше. Мы видели бесконечные игры взаимных уступок с парачеловеческими героями и злодеями, раздирающими мир в своей бесконечной борьбе друг с другом ". Она вытащила из сумки небольшую черную металлическую коробочку и постучала по ней ногой.

Александрия встала на колени, не сводя глаз с героя, и взяла коробку. Она поправила положение шеи, чтобы волосы не падали ей на глаза. Тщательно выровняв его, чтобы она могла открыть, не нарушая зрительного контакта, она сняла крышку. Это была флешка. "Что на этом?" она спросила.

"Подборка официальных лиц и оперативников Протектората, которые либо работают в организациях-злодеях, либо сами являются злодеями", — отметил Тейлор. "Конечно, не исчерпывающе. Он поставляется в комплекте с поддающимися проверке доказательствами. Звуковые файлы, фотографии документов и другие инкриминирующие действия ".

Александрия закрыла крышку и положила коробку в карман. "Я не собираюсь спрашивать, как это было получено", — отметила она. "Так зачем мне это давать?"

"Считайте это оливковой ветвью", — ответил Тейлор. "Если я сообщу об этом в прессу, результаты могут быть катастрофическими. Я считал, что ваша организация могла бы исправить себя, если бы ей были предоставлены соответствующие детали, чтобы увидеть, что у вас под носом ".

"На кого вы работаете?"

Тейлор фыркнул. — Думаю, хватит за горло, — заметила она. "По правде говоря, никто".

"Итак, — сказала Александрия, меняя курс, — какая организация вам помогает? Вы Пятно? "

"Размытие не работает со мной", — сказала она. "Мы просто работаем для общего дела".

"Итак, — парировала Александрия, — вы ожидаете, что люди просто согласятся позволить вам ускользнуть? Мне очень жаль, но вы должны понимать, что есть сущности, которые несут ответственность перед людьми по какой-то причине. Американская общественность не собирается просто соглашаться с тем, что вы заботитесь об их интересах ".

"Я буду рад помочь вам и Протекторату, — отметил Тейлор, — но ни при каких обстоятельствах я не попаду под контроль коррумпированных политиков и правительственных чиновников". Она кивнула для эффекта. "Однако я заверяю вас, что доказательства будут предоставляться при каждой возможности. Я не просто линчеватель ".

"Приятно знать, — фыркнула Александрия, — я уверена, что людям это понравится".

Тейлор на мгновение приподняла плечи. "Мне очень жаль это говорить, — отметила она, — но ваша организация слишком ненадежна, чтобы доверять мне как полноправному члену".

Александрия знала, когда отказаться от бессмысленной борьбы. "Хорошо", — произнесла она. "Итак, как мы с вами свяжемся?"

"Я свяжусь с вами", — сказал Тейлор. "Не будет мешать официальным делам или секретным операциям. Но будьте уверены, когда дело доходит до решения действительно сложных дел, я буду рядом ".

Через мгновение девушки не было. Ребекка Коста-Браун приподняла брови. У этой женщины явно были гайки, если она думала, что доверие было заменено. Герой, известный как Александрия, узнал провозглашение силы, когда увидела его. В конце концов, она обычно уступала .

Тем не менее, глядя на флешку в руке, она думала об этом. "Если вы говорите правду, — никому не сказала она, — то, черт возьми, я не смогу использовать это на компьютере PRT". Она смотрела в никуда. "Дверь."


~ С ~


Кларк слушал, как Тейлор представляет ее директору PRT Коста-Браун. В общем, он ею гордился. Она тренировалась, как рыба в воде. Список целей, выбранных Хлоей, был тщательно составлен, чтобы казаться впечатляющим, но при этом не иметь какой-то инсайдерской связи.Конечно, возникнут вопросы о том, откуда взялись доказательства, но Оливер внес свой вклад, и день начался хорошо. В течение двадцати минут PRT сделал официальное заявление для прессы, поскольку подробный список злодеев вынудил их признать нового героя, известного как Clash.

Ты самая популярная вещь в Твиттере— заметил Кларк. Похоже, план уже начал выплачивать дивиденды; его едва заметили, когда "Пятно" обрушилось на логово проституции на юге Флориды, а час спустя — на правую парачеловеческую милицию в Колорадо. Теперь пришло время Кларку Кенту вернуться к тому, что раздражало его больше, чем любую воровскую банду.

Старшая Уинслоу поприветствовала его только так, как могла, когда лист бумаги пролетел и ударил его по голове. Обернувшись, он увидел, что первокурсник-первокурсник хихикает и бежит. С рюкзаком в руке он подошел к своему шкафчику и заменил книги. Минуту спустя он сидел в классе мистера Глэдли. Тейлор победил его там, и он перешел в режим автопилота, убрав домашнее задание и готовясь к занятиям в классе. После утомительного часа он прошел несколько уроков перед обедом. Посредственная квадратная пицца в школе помогла ему пройти, и он вернулся к своему шкафчику за дневными учебниками.

Его настоящей целью был компьютерный класс мисс Нотт. Упражнение по программированию не представляло для него трудностей, и он сдал его и получил пятерку. Затем он приступил к исследованиям. Обойдя школьный межсетевой экран с помощью программы, которую Хлоя сделала для него, он подключился к VPN и через несколько секунд получил доступ ко всему рабочему пространству их маленькой организации.

"Взрыв на мине на юге России", — гласил заголовок газеты, написанный заглавными буквами. В результате серии взрывов мины рухнули по всей Восточной Европе и в некоторых частях Азии. Хлоя подозревала группу парачеловеческих террористов, и он ждал, пока доказательства откроются средствам массовой информации. Он отреагировал на бедствия, но должен был быть осторожным. Сбор доказательств означал осторожное обращение с вещами. Если станут известны какие-либо подробности того, что The Blur обрабатывает доказательства, это может привести к отказу от всех дел. Поэтому он приложил усилия, чтобы убедиться, что взрывные устройства находятся в определенных местах.

Представление Тейлора было тяжелым испытанием. Выход на PHO выявил хор мнений о "Clash", новой героине. Наиболее очевидное сравнение было с The Blur из-за явной силы, которую она продемонстрировала. Кларк вспомнил их разговор.

"Итак, — начала Хлоя, — мы хотим поговорить о том, как это сделать?"

Тейлор немного удивился, оторвавшись от экрана. "Я думала, мы собираемся нанести удар и схватить", — ответила она, — "ударить одного за другим?"

"Это цель , — вмешался Кларк, — но не метод. Мы хотим, чтобы им было трудно соединить точки. Что Хлоя говорит о его " как ".

Казалось, она это поняла. "Да", — согласилась она. "Я понимаю. Итак, подумал я, я немного сбавляю скорость, чтобы меня хоть раз увидели. Таким образом, очевидно, что у меня есть внешность, известная людям ".

"Пока что звучит неплохо", — заметила Хлоя.

Тейлор наклонила голову влево и вправо. "Ага, ммм, — продолжила она, — как я думаю, я должен появиться, а затем двигаться с нормальной скоростью, пока кто-нибудь не нападет на меня. Только тогда я должен действовать быстро и выполнять свою работу ".

Кларк указал. "Это умно, — заметил он. "Таким образом, у них создается впечатление, что скорость — это нечто, чему у вас есть какие-то ограничения".

"Потому что, если" Размытие "имеет безостановочную скорость, — напомнила Хлоя, — то, если вы будете на нормальной скорости в течение любого промежутка времени, который вас можно увидеть, это говорит им, что у вас есть предел, даже если вы этого не сделаете".

После еще почти двадцати минут разговоров о мелких деталях, Тейлор оделась и отправилась на утреннюю пробежку.

В промежутках между остановками небольшого инцидента здесь и там Кларк выслеживал ее и наблюдал.

Клэш начала пробежку незадолго до пяти тридцать по восточному поясному времени. Банда парачеловеков под названием Тремореры, державшие под своим контролем ряд складов с наркотиками и притоны проституции с помощью своих способностей геомантии, была поражена первой. Как одна из самых отвратительных групп Северной Каролины, сто женщин и тысяча килограммов кокаина, разоблаченные публике, серьезно повлияли на их тактику запугивания.

"Кто ты, черт возьми?" Их лидер Игноус взвыл, глядя на женщину в костюме, стоявшую примерно в тридцати футах от их группы.

"Столкновение!" — крикнул Тейлор.

Воспользовавшись ее именем, он поднял в воздух двухтонный кусок тротуара и стали и бросил его в нее. "Не против, если я это сделаю!" он плакал.

Она поймала снаряд размером с бьюик, как пляжный мяч. Подняв ногу, она разделила ее пополам, а затем схватила по одной половинке каждой рукой. — Ваши похороны, — крикнул Клэш.

Пятеро паралюдей заняли боевые позиции напротив нее. Черные скалистые образования застыли вокруг Магниуса. Он двинулся вперед. Осадочный материал собрал массу песка и гравия в клубящуюся массу вокруг него. По мановению каждой руки облако закрутилось, когда он бросился вперед, превращая машины и тротуары в порошок, который присоединился к массе. Метаморфизм превращал его плоть в искривленные формы разных цветов, когда он прыгал с места на место.

"Гранит!" — воскликнул Игниус. "Вы и ваш брат идите за нашей поддержкой!"

"Конечно!" — закричал Гранит, каменные выступы выпирали из его кожи. "Давай, Петрифье!"

Его брат последовал за ним, пока они бежали в противоположном направлении.

Игноус превратил свою правую и левую руки в лезвия из вулканического стекла. Он нанес удар, когда женщина нырнула и нырнула. Тейлор, работая со скоростью, близкой к человеческой, обнаружила, что лезвия разрезаются в миллиметрах от ее костюма. Уклонившись от удара, она схватила правую руку и вогнала колено в плоскую часть. Его черная броня треснула.

Она застонала и попятилась. "Эргх", — простонала она, симулируя травму.

"Ха!" он плакал. "Сложнее, чем вы думали, а?"

Она покачала ногой. "Не важно!" — крикнула она. Она рванулась вперед, уклонившись от новых ударов, и вонзила два кулака ему в грудь.

"Унхф!" — простонал он, отступив на несколько футов. Она энергично трясла руками от притворной боли.

Позади нее раздался жужжащий звук, и она увидела бегущий Осадочный материал, окруженный небольшим ураганом из гравия и песка. Обернувшись, она увидела, что Игниус бросается на нее с лезвиями, направленными наружу. Она заняла боксерскую стойку.

Он выставил вперед оба лезвия и прыгнул.

Она встала на колени и прыгнула вперед и вправо. Затем она выскочила, развернулась и пнула его.

Ее левая нога ударилась о его спину и бросила его вперед в бушующий шторм.

Его глаза расширились.

Седиментэри увидел приближающуюся фигуру, но не смог выбраться сквозь водоворот. Он усилил шторм.

Игниус вытащил оба лезвия, сложил руки в каменные щиты и прижал их к лицу.

"EEERrrrrrrrrr!" Крик Игниуса оборвался.

Громкий, неприятный скрежет эхом разнесся по кварталу, когда он проезжал сквозь шторм. Его доспехи были отшлифованы с его тела.

Осадочный увидел окровавленную фигуру, появившуюся из его шторма... со скоростью сорок миль в час.

"Ура!" Ветер прогнал его, когда Игниус столкнулся с ним и нокаутировал их обоих.

Громкие шаги Метаморфика выдавали его. Она повернулась достаточно быстро, чтобы поймать каменный таран в левую часть живота. "Угу!" она выдохнула, позволив его инерции унести ее вверх, чтобы отрикошетить от фонарного столба.

"Ты заплатишь за секс с нами!" — крикнул член банды, превращая руки в тупые орудия.

Клэш ничего не сказал, когда она шагнула вперед, нанеся ему удар вперед, в результате чего его правая рука оказалась в земле. Ошеломленный, поскольку ему не удалось вытащить руку от тротуара, он поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как она ударила его по лицу.

Он издал стон от боли, когда его лицевая броня треснула. Он сделал полный переворот в воздухе, чтобы столкнуться с растением в земле.

Через пять минут все трое были связаны стальным тросом, взятым у ближайшей такелажной компании. Фургоны PRT подъехали как раз в тот момент, когда Клэш исчез. Гранит и Окаменелость будут найдены позже без сознания, а их тайный склад с оружием будет выставлен на всеобщее обозрение для толпы, формирующейся у дома.

Следующим ее хитом стал религиозный культ на юге Алабамы. Джун Уитман и ее муж Эрл руководили культом парачеловеков "Новые дети Господа" и похищали детей у матерей, которые проявляли даже незначительные парачеловеческие способности, и "промывали им мозги". Столкновение устроило аварийную ситуацию возле их комплекса. Когда прибыла PRT, она уничтожила их ловушки и вооружение в доме, и власти быстро обнаружили правду. Несколько минут спустя серия секретных видеокассет попала в руки нескольких местных правоохранительных органов.

Батон-Руж видел, как загорелся старый театр двадцатых годов прошлого века. Через десять секунд после того, как соседи проснулись от запаха ядовитых паров и черного дыма, разливающегося по утреннему небу, порыв ветра прошел мимо толпы и проник в здание. Дым утих за секунды.

"Ебена мать! Это что?"

Мужчина впереди собирающейся толпы увидел фигуру, появившуюся из дыма, в окружении восьми человек в наручниках и самодельных костюмах.

"Да, офицер, — говорил Клэш полицейским и пожарным, прибывшим через пять минут, — эти ребята использовали неиспользуемые помещения этого театра в качестве метолаборатории для картелей".

"Невероятно", — сказал полицейский. "Кстати, а ты кто?"

"Name's Clash", — сказал Тейлор. "Извините, мне нужно заняться делом".

"Ждать! Столкновение! " — сказал репортер, готовя микрофон.

Тейлор не стал ждать и мгновение спустя исчез.

Техасские рейнджеры работали с PRT в течение одиннадцати месяцев по делу о предполагаемом торговце оружием парачеловеком, который похитил лудильщиков и заставил их изготавливать оружие.

Столкновение прибыло, прорвавшись через баррикаду у входной двери заброшенного Wal-Mart.

"Бля?"

Мужчина закричал, за ним последовала какофония криков, криков, ругательств и ожогов разного оружия.

На нее обрушилась примерно тонна плазменных выстрелов, ледяных взрывов, огненных шаров, шаров молний и ударных волн. Она уклонилась от всех. Она бросилась вперед и сделала еще несколько выстрелов, прежде чем нанести удар локтем вверх по первому парню. Он наклонился в форме буквы "С", когда летел назад, отскочив от стола и рухнув на пол. Пистолет выстрелил, и она отодвинула туловище, и ударная волна прошла мимо нее и сбила летящего парня, в результате чего он упал лицом вниз на стол и упал на пол.

В нее выстрелил шар молнии, и она притворилась, что ее ударили, и она рухнула на стол. "Мы ее поймаем?" — спросил мужчина. Кто-то ударил ее стволом своего пистолета.

Она вскочила и толкнула его локтем в висок. Он рухнул. Выстрелы пролетели мимо нее, когда она перебегала от стола к столу, прежде чем приземлилась перед головорезом. Прежде чем он выстрелил, она оттолкнула пистолет, а затем прыгнула вперед, ударив своим коленом ему в грудь.

"Кто-нибудь еще?" она спросила.

Кучка мастеров приветствовала, когда трое мужчин, которые не могли вовремя добраться до оружия, подняли руки в знак капитуляции.

"Почти целый год, и мы не видели, чтобы они использовали чертовски старый Wal-Mart", — прокомментировал позже один специальный агент PRT.

Кларк был впечатлен ее игрой, когда он следовал за ней через всю страну, наблюдая издалека. Одна из вещей, на которую он должен был постоянно обращать внимание, — это знать, когда действовать, как поступил бы нормальный человек. В детстве он не раз подходил близко, когда случайно проводил ножом по руке, когда резал еду в чужом доме или гладил чью-то кошку и укусил. В каждом таком случае он слишком долго колебался, и они выглядели немного удивленными. С другой стороны, у Тейлора, похоже, этот навык невысок.

Он последовал за ней до Нью-Мексико, где мексиканский наркокартель прокладывал туннели в американских городах, используя Бурильщика, парахумана, специализирующегося на пробивании дыр. Он мог умственным усилием пробивать дыры шириной пять метров в твердой скале, чтобы сделать земляные туннели, или убивать, пробивая дыры в людях.

"Вы закончили здесь!" крикнула она.

Мускулистый латиноамериканский злодей повернулся и увидел Клэша. Он усмехнулся и сосредоточился.

Clash увидел искажение в воздухе в виде бокового цилиндра. Он был около трех футов шириной и двигался со скоростью сто миль в час. Она увернулась, и холм позади нее взорвался, когда в нем без труда прорезалась дыра.

"Чёрт...?"

Борер не успел закончить свою мысль. Мгновение спустя она встала перед ним, вонзив ладонь ему в челюсть. Его мозг метался взад и вперед, и он рухнул на пол.

Восемь минут спустя шесть фургонов с женщинами и девушками разного возраста, парачеловеком с завязанными глазами и примерно тридцатью мужчинами, связанными вместе, были доставлены в штаб-квартиру PRT в Альбукерке вместе с несколькими видеокассетами и стопками документов.

Лос-Анджелес был местом затяжной битвы между Airspace, летающим героем, и The Pterodactyls, группой летающих злодеев на тему динозавров.

"Привет!" Воздушное пространство закричало в рацию его шлема. "Мне здесь нужна помощь!"

"Извините", — крикнула диспетчерская, — "Эль Дефенсор может быть там еще через семь минут".

"Это будет примерно на восемь минут позже!" — крикнул Airspace.

"Прекратите бороться!" — крикнул летающий человек в зеленом костюме птеродактиля.

Воздушное пространство приготовилось лететь вперед, но внезапно посмотрело направо.

"Мы не попадаемся на это!" — крикнул другой член птеродактиля, на этот раз в коричневом костюме.

Затем фигура спрыгнула с высотки с невероятной скоростью и ударила копьем зеленого динозавра-преступника, отбросив его плечом в сторону офисного здания. Airspace недоверчиво смотрел, как фигура схватила потерявшего сознание преступника и побежала по стене здания. Затем фигура привязала его к антенне здания, а затем взбежала по краю другого здания, затем прицелилась и сбежала с крыши, намереваясь пройти по дуге в сторону следующего преступника.

"Дерьмо!" — закричал человек в коричневом костюме, увидев, что фигура стреляет в него, как ракета. Он увернулся в последнюю минуту, но фигура, увидев это, нанесла удар в противоположном направлении, создав мощный порыв ветра, толкнувший ее в новом направлении. Она врезалась в него и врезалась в крышу гаража. Он поднял голову. "Ты сын...!"

Она ударила его рукой, словно бетонный блок упал с крыши. Он растянулся на полу.

Воздушное пространство недолго отвлекало. Число уменьшилось, он полетел вперед и нанес серию ударов оранжевому динозавру-преступнику. Когда он обменивался ударами один за другим, таинственная женщина осторожно прицелилась и уничтожила три других.

Воздушное пространство перенесло человека без сознания и поместило его рядом с остальными птеродактилями, каждый из которых был связан вместе. "Спасибо", — сказал он. "Я ценю его. Имя Воздушное пространство. Я сильнее и выносливее, когда летаю, но против банды людей столь же сильных, как динозавры, я думаю, этого недостаточно ".

"Столкновение", — сказал Тейлор. "Я думаю, у тебя все в порядке".

"Ага, — пошутил он, — как только вы уберете остальных и сделаете это один на один".

"Хорошо", — сказала она, услышав сирены фургонов PRT. "Думаю, именно здесь я ухожу".

"Увижу ли я тебя снова?" он спросил.

"Конечно", — ответила она. "Каждый раз, когда включаешь новости".

"Ха", — сказал он, указывая. "Хороший."

Она помахала рукой и исчезла.

Оттуда она уехала, чтобы познакомиться с руководством Протектората, а Кларк отделился от наблюдения за ней, чтобы заниматься своими делами перед школой.

"Все, — объявила мисс Нотт, — время истекло через пять минут".

Кларк прочитал еще несколько новостных статей о Клэш и ее деятельности, прежде чем осторожно отключить свое соединение и выйти из системы. PHO-активность на The Blur была на рекордно низком уровне. Столкновение стало новой популярностью в Интернете.

Еще несколько классов проплыли ледяным путем, и Кларк с нетерпением смотрел на часы, пока не прозвенел последний звонок, и он с легкостью исчез из школы.

Его сотовый телефон зажужжал. "Встретимся в нашем обычном месте в канадских лесах", — гласил текст Грега. "Я принесу еду. Что ты хочешь?"

В уведомлении указано, что теперь это групповой текст. "Пицца пепперони", — гласил текст Тейлора. "Глубокое блюдо в чикагском стиле".

"Нет аргументов", — ответил Кларк. "Но я подумал, если ты хочешь отпраздновать, это будет в штаб-квартире".

"Поверьте мне.

"

Кларк закатил глаза, и первым направился домой , чтобы понизиться свой рюкзак.

Несколько мгновений спустя он стоял на поляне, окруженный огромными деревьями со всех сторон. Тейлор моргнул чуть позже.

"О чем это?" она спросила.

Кларк пожал плечами. "Грег хотел встретиться здесь", — сказал он. "Кстати, а где он?" Они услышали порыв ветра. "Грег, ты где?"

"Я здесь!" — воскликнул Грег. "Ловить!"

Кларк услышал слабый звук, протянул руки и поймал коробку из-под пиццы, не пролив ее.

Он моргнул.

Коробка из-под пиццы упала с неба .

Они оба подняли глаза.

"Грег... — произнес Тейлор, — ты... э-э... летишь ".

Грег торжествующе вскинул руки вверх. "Я понял, как летать!"

Глава девятая — Действие и реакция.

"Итак, Выверт".

Тейлор поднял эту тему. Экраны, на которых показывались различные видеозаписи, и доски с прикрепленными к ним бумагами рассказывали историю о жестком графике, которого придерживался преданный криминальный авторитет. Конкретная природа его силы была загадкой, и все же Хлоя увидела ряд закономерностей. "Основываясь на этом, — сказала она, — мы можем в определенном диапазоне предположить, какой силой он мог бы обладать".

"Я не вижу закономерности", — сказал Грег.

"Да, — возразила Хлоя. Она переходила между новостными статьями в Интернете. "Между тем, как Тейлор выяснил свою личность, и сейчас, не было серьезных преступлений. Однако у него естьперебрасывал материалы между подставными компаниями и различными предприятиями, которые служат прикрытием для паралюдей, работающих у него на работе. А когда он... — она ??переключилась между еще двумя статьями, — "это всегда происходит в течение суток после того, как он входит в подобное трансовое состояние".

"Да, — сказал Кларк, — мы с Тейлором по очереди наблюдаем за ним, и он этим занимается. Он будет сидеть в отдельной комнате и просто отключаться. Потом, немного позже, он уйдет ".

"Подожди, — возразил Грег, — откуда ты знаешь, что сейчас двадцать четыре часа?"

Хлоя переключалась между изображениями на экране. "Каждый раз, когда с этим парнем что-то происходит, — отметила она, — он никогда не переходит в это состояние более чем через двадцать четыре часа. Справедливо предположить, что у него есть сила ".

"Итак, — подумал Грег вслух, — если он войдет в транс, значит ли это, что он видит будущее?"

"Может быть, — отметила Хлоя, — но другая возможность состоит в том, что он сможет вернуться в свое более молодое тело".

"Как сохранить в видеоигре?"

Тейлор кивнул. "Если вы посмотрите на его действия в последнее время, — добавила она, — это имеет смысл. Похоже, он по-прежнему настроен на то, чтобы Нижние грабители ограбили банк. Я полагаю, если бы он либо увидел, что мы вмешиваемся в его собственные действия, либо испытал это и вернулся, он бы сделал что-то, чтобы остановить ограбление банка ".

"Разве он не мог просто так продолжать, — возразил Грег, — чтобы сбить нас с толку?"

"Сомневаюсь", — ответил Кларк. "Проблема в том, что он будет выбрасывать деньги без всякой пользы. Это не в характере Coil ".

"Грег, — сказал Тейлор, — ты можешь летать, пойди, проверь его и расскажи нам".

"Попался", — сказал Грег, помахав рукой и исчезнув из поля зрения. Через мгновение он вернулся. "Он сидит в своем кресле в трансе".

Кларк хлопнул в ладоши. "Ладно!" воскликнул он. "Он собирается что-то сделать. Пора действовать ".

Через несколько минут они стояли на крышах, закрытых навесами и кондиционерами, наблюдая за городом и прислушиваясь к чему-нибудь необычному.

Фургон, везущий "Андерсайдеров" в сторону Центрального банка, выехал на обочину. Пока что ничего необычного не показалось.

"Черт возьми", — выругалась Тейлор, когда она сделала второй осмотр города.

"Получил!" — воскликнул Грег, указывая.

Все сразу повернулись и сосредоточились. Фургон строительной компании, который выглядел как минимум на десять лет устаревшим, ожил в лесной местности в тридцати милях к северо-западу от залива. Выверт вошла в заднюю часть фургона из-за тенистой группы деревьев.

Установив криминального авторитета и четырех его приспешников, он начал писать инструкции на листе бумаги, чтобы не говорить.

"На нем", — сказал Грег, пролетая над фургоном на суперскорости.

Когда все в фургоне замерзли, Грег в своем костюме "Дельта" прочитал текст.

"Путь ALCOTT B" гласил.

"Ребята, — объявил Грег, приземляясь рядом с ними, — я думаю, он преследует бывшего мэра Олкотта. В записке говорилось: "Путь Олкотта Би" ".

Кларк бросил быстрый взгляд. "Прямо сейчас мэр Олкотт находится в адвокатском бюро и обсуждает что-то с группой юристов", — отметил он. "Вряд ли." Он взглянул. "Его жена сейчас в торговом центре".

"Дочь!" Тейлор понял. Она смотрела. "Вот дерьмо. Она дома.

Грег исчез и вернулся. "В лесу проложена тропа, достаточно большая для того, чтобы по ней могла проехать машина", — указал он.

"Сколько?" — рявкнул Тейлор.

"Менее двадцати минут", — прикинул Кларк. "Строить планы?"

"У меня есть один", — ответила она.

~ ~ Выверт


Томас Калверт любил, когда план воплощался в жизнь. Некоторое время он платил паралюдям, чтобы те выследили Дину Олкотт. У них не было отличных снимков, но это не имело значения. Ее сила мучила его. Она могла предсказывать будущее с поразительной точностью и точностью. Он мог задать ей конкретные вопросы, и она превратила его из местного военачальника в потенциальную фигуру общенационального масштаба. С его связью с PRT его долг перед Котлом, не говоря уже о его личном богатстве, резко возрастет. Он смоделировал все возможные ракурсы. Ограбление банка давало наибольшие шансы заполучить девушку.

Приобретение девушки уже удалось в одном симуляторе, но он хотел гарантий. Он откинулся на спинку стула и снова активировал свою силу. Конечно, предыдущая симуляция говорила ему, что он заставит девушку — ни Blur, ни PRT, чтобы вмешиваться, — но никогда не стоило быть слишком безопасным.

Поездка на фургоне к дому по скрытой тропинке, проложенной его командой через лес, заняла двадцать минут. Под прикрытием государственной лесной службы тайно проложили проложенную тропу прямо в лес за особняком. Фургон был модифицирован лучшими мастерами-парачеловеками, которые он мог себе позволить. Его самые преданные люди управляли автомобилем и обеспечивали дополнительную безопасность. Его сопровождали четверо мужчин. Двое впереди и двое с ним сзади. Судя по тому, когда он делал это в последний раз, любое более или менее обернулось бы катастрофой.

Фургон тихонько остановился — первоклассная электрическая гибридная трансмиссия почти не производила шума. Он вышел из задней части дома и прокрался через кусты и вдоль заборов определенным образом, избегая внешних камер видеонаблюдения и датчиков движения. Размещение устройства на измерителе мощности на улице отключит электричество в доме.

Он полез в сумку и вытащил небольшое устройство, которое защелкнулось на двери заднего крыльца, и за секунды взломал замок. Внутри специальный козырек в маске показал ему девушку в тепловом обзоре, наверху и в комнате слева. Она была сбита с толку из-за отключения электроэнергии. К тому времени, как он прокрался наверх, она потянулась к двери комнаты и открыла ее.

И наткнулся прямо в его ожидающие объятия.

"Мммм!"

Ее крики стихли, когда он вытащил из другого мешка баллончик и обрызгал ее нокаутирующим газом. Он перекинул девушку через плечо и направился к двери. Через пять минут он посадил ее на заднем сиденье фургона и связал. "Идти!" он заказал.

Фургон отъехал и вернулся на главную дорогу еще через десять минут. Не прошло и полчаса, как он поместил девушку в охраняемую комнату в своем подземном логове. Он улыбнулся, когда вышел из состояния питания.

"Это прекрасно работает", — подумал он, вставая со стула.

Он начал двигаться на автопилоте, в точности следя за действиями, которые он видел.

Вскоре девушка оказалась в фургоне.

"Молчи", — приказал он спокойным, но внушительным голосом. Автомобиль покатился по лесу к дороге, охранники удерживали девушку. Он сел на скамейку сзади и жестом приказал охранникам усадить ее. "Теперь ты мой питомец. Ты собираешься служить мне хорошо. Если ты дашь мне то, что я хочу, с тобой ничего не случится ".

Как и в его видении, она ничего не сказала. Она посмотрела на пол фургона со слезами на глазах и дрожащими руками. Страшные мужчины рядом с ней держали оружие и были буквально вдвое больше ее. Она взглянула на мужчину в черном комбинезоне, украшенном змеиным орнаментом. Она грустно вздохнула и сжала дрожащие кулаки.

"Мы будем там примерно через двадцать минут", — сказал водитель.

"Отлично", — сказал Койл, взглянув на водителя. "Используйте служебный вход и секретный проход". Он повернулся к девушке. "Если я получу ответы, которые хочу, все будет хорошо для нас обоих". Девушка ничего не сказала, продолжая смотреть вниз. "Ты что-нибудь хочешь сказать?"

"Пожалуйста, не делай мне больно", — сказала она.

"Пока я получаю ответы, которые хочу, — заверил он, — ты не пострадаешь".

Девушка больше не сопротивлялась, когда машина наконец подъехала к служебному входу, и вооруженные люди повели ее по секретному проходу к подземному бункеру. Выверт кивнула охранникам на входе, и они открыли дверь. Остальная часть его автопилота сработала, когда он провел ее в комнату, чтобы начать использовать ее для ответов. "Сэр, — сказал один охранник, — вы закончили?"

Выверт кивнула. "Если вы спрашиваете о зарплате, — объяснил он, — да, я закончил". Он затащил девушку в комнату. "Вы можете забрать свою зарплату из комнаты вниз по коридору". Он закрыл за собой дверь. "Хорошо, домашнее животное, первый вопрос..."

Она поежилась. "Хорошо", — сказала она. "Пожалуйста, не делай мне больно".

"Два вопроса", — сказал он. "Первый вопрос. Вероятность кражи товаров, если я перенесу оружие из Броктон-Бей на склады в Смитфилде? "

"Ммм..." — проговорила Дина, съеживаясь, — "дай мне минутку..." Она закрыла глаза. "Двадцать одна целая восемьдесят семь четыре два процента". Она съежилась от боли. "Это вредит."

"Разберись с этим, и получишь подарок", — сказал он. "Второй вопрос. Вероятность успеха моего плана, если я использую Странников для реализации Плана Зета-Три ".

Она снова съежилась. "Больно..."

"Пройди через это, и я сделаю тебе подарок", — настаивал он.

Она тяжело вздохнула. "Шестьдесят два целых восемьдесят девять сотых процента", — сказала она.

"Хорошо", — сказал он. Он полез в мешочек и вытащил красный леденец. "Возьми это, и тебе станет лучше".

Он указал, и подошел охранник и закрыл за ним дверь. Еще одна успешная миссия. На самом деле для него не имело значения, сколько денег он должен вложить, чтобы сравняться с Нижними один на один. Дело в том, что он только что обеспечил себе будущее. Вернувшись в свой офис, он вернулся к своей власти. У него были варианты взвешивания.

~ Т ~


Тейлор рассказала свой план друзьям.

"Это ммм..." — начал Грег. "Можем ли мы это сделать?"

"Хлоя будет беспокоиться об этом", — сказал Кларк. "Давай сначала вытащим оттуда девушку".

Грег кивнул, и Тейлор взлетел.

Она постучала в дверь Дины.

Девушка практически выпрыгнула из кожи. "Чт... кто там?" она потребовала.

"Ты смотришь телевизор, да? Я Clash, — отметил Тейлор. "Я здесь, потому что плохой парень пытается тебя похитить".

Девушка заерзала и с минуту взвешивала варианты. "Как... как я могу тебе доверять?"

Правильный вопрос, сообразил Тейлор. "Позвольте мне сказать так, — ответила она. "Я покажу тебе свое лицо. Вы узнаете мою личность. Как это? "

"Хорошо", — сказала она. "Я открываю дверь".

Тейлор поставила шлем на пол и посмотрела девушке в глаза. "Меня зовут Тейлор", — сказала она. Она обняла ее. "Подожди."

Мгновение спустя они стояли рядом с Хлоей и остальными. Хлоя оглядела ее с головы до ног. "Срезать это близко", — отметила она, — "не так ли?"

"Сможете вы это сделать или нет?"

Хлоя скрестила руки. "Ты выше нее, есть существенная разница в телосложении". Она протянула руку и взяла портативный трехмерный сканер. "Что ж, это расскажет нам, как работает его сила".

"Но, — возражал Грег, — если он вернется и изменит это или увидит это в видении, не попробует ли он что-нибудь другое? Что будет? Мы даже не узнаем, что происходит ".

"Он все еще идет к дому", — возразил Кларк. "Мы, по крайней мере, на правильном пути".

"Поменьше философствовать, пожалуйста", — сказала Хлоя, проводя сканером по кругу вокруг головы девушки.

"Что ты делаешь?" — спросила Дина.

"Тейлор займет твое место", — ответила Хлоя.

"Скажем, мы решаем проблему лица", — возражал Грег. "А как насчет тела?"

"Я думаю, что тщательный выбор одежды должен решить эту проблему", — сказала Хлоя, приглядываясь. "Высота — большая проблема, но, честно говоря, я думаю, что мы можем с этим справиться".

Принтер приступил к сборке маски. "Наконец, — произнес Тейлор, — я думал, что мы никогда не будем готовы".

"Мы должны исправить это", — настаивала Хлоя.

Еще через пять минут передовой принтер Queen Industries создал трехмерную маску лица Дины Олкотт с настоящими волосами. "Черт", — сказал Кларк. "Это настоящие волосы?"

"Тихо", — сказала Хлоя, нанося крем на лицо Тейлора. Затем она заправила черные волосы девушки сеткой для волос и надела маску на голову. "Дайте мне минутку, чтобы исправить это..." — она ??разгладила края, "и мы готовы". Она повернулась к Кларку. "Компания Оливера предоставила нам первоклассную модель. Это дорого. Я не спрашивал. Кстати, зайдите в шкаф и возьмите это. Она подняла табличку с выбором одежды.

Кларк поднял палец и вернулся. "Этот?"

"Да", — сказал Тейлор. Она переоделась в костюм. "Как я выгляжу?"

"Как и ее старшая сестра", — сказала Хлоя. Она проверила часы своего компьютера. "Осталось две минуты! Хороший!" Она показала пальцем в сторону Броктона. "Вот кусок костной проводимости". Она поместила маленький липкий кружок телесного цвета размером с конец карандаша с ластиком под шв маски возле уха. "А теперь иди".

Тейлору не нужно было повторять дважды. Она снова оказалась в комнате. Со своей точки зрения она могла легко видеть, где в лесу припарковался фургон, а Выверт прокралась по задним дворам. Она должна была признать, что он отлично поработал, избегая внешних домашних камер и датчиков движения. Устройство, которым он открыл входную дверь, тоже впечатлило ее. Войдя в образ, она споткнулась, сделав свое лучшее испуганное выражение лица. В конце концов, электричество отключили.

Криминальный авторитет прокрался вверх по лестнице, его высокотехнологичные ботинки мало шумели, и он занял позицию за пределами комнаты. Она изобразила панику и толкнула дверь.

Не долго думая, мужчина обернул руку в перчатке вокруг ее шеи и потянул ее движением внутрь и назад, а свободной рукой вытащил баллончик и брызнул ей в нос. Слабое ворчание сорвалось с ее губ, и она притворилась спящей. Он перекинул ее через плечо и спустился по лестнице через черный ход. Дождаться, пока он доберется до фургона, оказалось болью. Это было всего несколько минут, но это было похоже на вечность, пока она заставляла себя оставаться безвольной. Только как только она увидит, что он снова впадает в транс, она почувствует себя в безопасности, чтобы действовать против него.

Он прижал ее к бамперу фургона. Два головореза из частной службы безопасности взяли ее под мышки, когда он распахнул заднюю дверь, и затащили внутрь. Они посадили ее на левую скамейку, встроенную в стену автомобиля, и сели рядом с ней, держа руки на пистолетах. Выверт щелкнула пальцем, и с быстротой и точностью команды пит-стопа формулы-1 двери закрылись, раздался слабый вой электропривода, и колеса с треском захрустели, когда он выехал. "Молчи", — просто проинструктировал он, после того как Тейлор притворился, что пришел в себя и мечется. Его голос, спокойный, но скрывающий яростную суровость, разнесся по машине. "Теперь ты мой питомец. Ты собираешься служить мне хорошо. Если ты дашь мне то, что я хочу, с тобой ничего плохого не случится ".

Она решила ничего не говорить, просто чтобы разыграть беспомощную, напуганную идиотскую жертву. Они сидели в тишине, когда фургон выехал на главную дорогу, и бензиновый двигатель ожил. Слезы текли, когда она проявляла свой лучший образ, сжимая и разжимая кулаки со слабой дрожью.

"Мы будем там минут через двадцать", — крикнул водитель.

Выверт оживилась. "Отлично", — сказал он. "Используйте служебный вход и секретный проход". Водитель поднял вверх большой палец. Он повернулся к ней. "Если я получу ответы, которые хочу, все будет хорошо для нас обоих". Он ждал ответа. Она не двинулась с места. Наконец он вздохнул. "Что-нибудь вы хотите сказать?"

Она повысила голос. "Пожалуйста... не делай мне больно", — сказала она.

В его голосе была нотка ухмылки. "Если я получу ответы, которые хочу, — пояснил он, — ты не пострадаешь".

Она снова замолчала, и машина продолжила движение. Еще примерно через десять минут они въехали на одну из проселочных дорог Броктон-Бей. На полуразрушенном складе было потайное место, и водитель остановился внутри, чтобы сработать выключатель, открывший пол. Они спустились по рампе, которая закрывалась за ними, и прошли через длинный туннель, прорезанный через заброшенные платформы метро, ??которые были закрыты во время строительства из-за присутствия воды. Шины пролились через мелкую мутную жидкость, катясь к секретному входу. Вооруженные люди привели ее к камере. Они вошли в комнату. "Сэр?" — спросил головорез. "Вы закончили?"

"Если вы спрашиваете о зарплате", — ответил Койл, — "да, я закончил. Можешь забрать свою зарплату из комнаты дальше по коридору. Он повернулся к Тейлору. "Хорошо, питомец. Первый вопрос... —

Она задрожала. "Хорошо", — произнесла она. "Пожалуйста, не делай мне больно".

"Два вопроса", — продолжил он. "Первый вопрос. Вероятность кражи товаров, если я перенесу оружие из Броктон-Бей на склады в Смитфилде? "

Тейлор немного подождал. "Будет больно", — сказала Дина слишком тихо, чтобы кто-то мог услышать ее через язычок под маской. Благодаря своему суперслышанию, она уловила отчетливо и ясно. "Двадцать одна целая восемьдесят семь четыре два процента".

"Эээ", — произнес Тейлор, морщась от боли. "Дай мне минутку". Она закрыла глаза. "Двадцать одна целая восемьсот семьдесят четыре два процента. Это вредит."

"Разберись с этим, и получишь подарок", — сказал он. Он задумался. "Второй вопрос. Вероятность успеха моего плана, если я использую Странников для реализации Плана Зета-Три ".

"Больно, — повторил Тейлор.

"Пробейся через это, и я сделаю тебе подарок", — настаивал он.

"Тейлор, — услышала она слова Дины, — это шестьдесят две целых восемьдесят девять сотых процента".

Она тяжело вздохнула, схватившись за голову. "Шестьдесят два целых восемьдесят девять сотых процента", — сказала она.

"Хорошо", — сказал он с намеком на позитив в голосе. "Возьми это, и тебе станет лучше". Он протянул ей красную таблетку. Используя свое зрение, она увидела, что это комбинация по крайней мере трех разных опиатов.

Он вышел из комнаты, закрыв за собой тяжелую металлическую дверь. Она села и стала ждать. "Сэр?" Сказал охранник. "Какие у вас приказы?"

"Смотри", — настаивала Выверт, указывая на запертую дверь. "Я получил то, что хотел. Это начало всего ".

Она села и стала ждать. Используя свои чувства, она просканировала территорию. Что действительно поразило ее, так это когда ее внимание обратилось на... существо... в запертую камеру с дверью хранилища из титанового сплава, запирающей ее. Она задалась вопросом, что Выверт может захотеть сделать с этой штукой, и сразу поняла, что ни одно из намерений не могло быть хорошим. Но прямо сейчас ей нужно было сосредоточиться. Как только Выверт входила в состояние транса, она начинала действовать.

Выверт прошла по коридору, вошла в комнату и села в кресло. Потом закрыл глаза.

"Бинго", — произнес Тейлор. Просто надо придумать, как открыть дверь, не ломая ее.

Она увидела, что дверь имеет дефект в механизме запирания — возможно, вызванный дракой, когда в нее был брошен кто-то тяжелый, — когда небольшой удар в определенном месте заставлял штифты подпрыгивать. Она увидела грязный матрас в камере, вытащила из него свободный провод, разорвала его пополам и согнула. Она осторожно вставила две половинки в замок. Стальная дверь почти не издала шума, когда она ударила по ней краем руки.

Она увидела, как булавки выскочили от удара, и быстро повернула тросы, открыла замок и толкнула дверь.

У охранника не было времени зарегистрироваться, когда она сразу же перешла на суперскорость и схватила его, унося прочь от территории, чтобы он не предупредил Койла своим криком. Проверяя, она увидела, что побег произошел слишком быстро, чтобы издать слышимый звук с того места, где сидел криминальный авторитет. Следующее, что она сделала, — направилась прямо к месту, настолько секретному, что его мог видеть только человек с рентгеновским зрением.

Она увидела, что кадры с камер его логова передаются в компьютерный зал, оснащенный несколькими уровнями безопасности. Черт побери , она выругалась.

Затем ее взгляд что-то уловил. "Эй, — прошептала она, — это компьютерный зал. Я не смогу добраться до него, пока не научусь летать. В нем есть система вентиляции, которая ведет наружу ".

"Я понял", — сказал Грег.

~ G ~


Грег в своем костюме "Дельта" увидел вентиляционное отверстие, выходящее из земли, и использовал свое зрение, чтобы увидеть весь компьютерный зал. "Старые добрые компьютеры", — подумал он вслух. "Всегда нужен кондиционер". Внешнее вентиляционное отверстие находилось рядом с парковкой для бизнеса, поэтому оно служило опрятным укрытием, чтобы вокруг него всегда была охрана. Он использовал свою суперскорость и нырнул мимо них, сняв укрытие и заменив его позади себя, и никто не стал мудрее.

Внутри он старался по возможности не касаться стен, потому что не знал, есть ли там датчики давления. Через каждые несколько ярдов были лазеры. Ты издеваешься надо мной ? Он думал. Потом он увидел это.

На его лице появилась улыбка. Лазеры не совсем постоянны .

Частицы в воздухе иногда становились настолько концентрированными, что запускали лазеры. Итак, они отключились на сотую долю секунды, чтобы воздух очистился. Для кого-то вроде него это могло длиться час. Оттуда это был лабиринт дорожек, мимо нескольких сверхскоростных вентиляторов, циркулирующих по воздуху. Огромные стальные лезвия рассекали бы на куски все, что не могло двигаться с релятивистской скоростью. С таким же успехом они могли быть заморожены на месте, так как он зажал между двумя лезвиями и двинулся дальше. Через несколько часов он оказался у входа в компьютерный зал.

"Этот парень параноик , — подумал Грег, оглядывая комнату. Ебена мать. Были расставлены всевозможные ловушки. Это начало пугать его, даже с его скоростью, казалось, не было никакого способа избежать срабатывания сигнализации.

За исключением, как он заметил, самого счастливого случая: дешевой проводки.

Грег знал, что установка нелегальных подземных логовищ должна была означать, что Койл должен был заполучить кого угодно. Может везде была хорошая проводка. Но кто-то удешевил в одном конкретном отношении. Был провод, который можно было перерезать с основной системой сигнализации без срабатывания вторичной.

С улыбкой на лице он просунул палец через металлическую стенку вентиляционного отверстия, сквозь твердую скалу, и почувствовал, как электрический ток безвредно отходит от его кожи, когда он проткнул пучок кабелей. Где-то он услышал слабый хлопок предохранителя. Внезапно датчики давления, датчики движения, турели и канистры с ядовитым газом отключились без срабатывания сигнализации.

Он открутил форточку и спрыгнул в камеру. Турели миниганов висели бесполезно. Красные сирены замолчали. Он вытащил несколько флешек, которые дала ему Хлоя, и подключил по одной к каждому компьютеру, который видел. Экраны мерцали, когда вредоносное ПО распространялось, обходя то, что, должно быть, было продано Coil как лучшая защита программного обеспечения, известная человеку. Прошло ровно две минуты, затем Грег взял каждую флешку и положил их в сумку на поясе. Он увидел Тейлор с рентгеновским зрением и показал ей большой палец вверх.



~ ~ Выверт.


Выверт сел в свой стул и активировал свою силу. План был выполнен идеально и разыгрался именно так, как он это видел. Теперь у него есть работа. Теперь, когда у него была девушка и ее предвидение, его и без того впечатляющие успехи взлетели до небес. У него был выбор, и он хотел знать, послать ли Странников на следующую миссию или Подчиненных.

Он активировал свою силу.

Выверт покинула базу своим секретным входом.

Его встретили оружейный мастер и группа офицеров PRT и оперативников Repsonse Team с оружием на руках. "Томас Калверт, Выверт , — сказал Коллин, — ты арестован".

Он сразу обратил на себя внимание. Что происходило? Нижние не могли предать его, не так ли? На временной шкале, куда он послал Нижних, он едва выбрался из своего логова, прежде чем был схвачен. В его голове пролетел миллион вопросов. Он выдвинул другую возможность. Может быть, он предупредит Странников, что ГВП его преследует, и попросит их о помощи.

Он покинул свою базу через выход, который вел через воду.

На него светил прожектор.

Он поднял глаза и увидел в воде десять лодок. Мисс Милиция вела множество офицеров ГВП с оружием наготове. "Выверт!" — крикнула она, наставив оружие. "Томас Калверт! Вы арестованы!"

"Черт!" он выругался, нехарактерно взволнованный.

Он понял, что это был вход, о котором никто, кроме него, не знал. Он возьмет это.

"Руки вверх", — сказала Эмили Пиггот, направив пистолет ему в спину.

Он добрался до аэропорта Смитфилд до того, как к нему подошла ГВП. "Томас Калверт, — сказал агент, — Выверт, ты арестован".

"Это безумие", — подумал он вслух.

"Вы закончили".

Голос исходил от кого-то позади него. Он встал и повернулся. На мужчине была коричневая кожаная куртка, синяя рубашка и черные брюки. На его рубашке был изображен щит со стилизованной буквой "S" посередине. Голова мужчины как будто... расплылась...

"Ты он", — просто заявила Выверт.

"Я не знаю, как работает твоя сила", — сказал Пятно, его голос был искажен из-за того, как быстро его голова двигалась из стороны в сторону, — "но ты не пройдешь мимо меня".

"Прежде чем сделать что-то поспешное, — сказал Койл, — ты должен кое-что понять. У меня всегда есть запасной план ". Он сделал жест. "У меня есть кое-кто под опекой, который больше не похож на человека".

Размытие бросило взгляд. "Я видел", — сказал он.

"Ты убьешь меня, — ответила Койл, — а я позволил ей пуститься в путь по городу. Знаешь, она все это слышит. И я воочию убедился, на что она способна. Тебе точно не хочется к ней прикасаться.

"Я не собираюсь тебя убивать", — сказал Пятно. "И я тоже позабочусь о ней".

" Ты позаботишься о ней?" Выверт усмехнулась. "Лучшие деньги на Земле ничего не дадут".

"То, что у меня есть, — ответил Пятно, — не с Земли".

"Мы знаем."

Пятно даже не успел ответить, как его охватила сильная боль.

Он рухнул на землю, когда мимо него прошли три фигуры. Мимо прошел блондин в костюме и посмотрел вниз. Знакомое зеленое свечение сказало все.

— Криптонит, — произнес Пятно.

Койл собирался что-то сказать, когда женщина в белом шубе замолчала, и он замолчал. Герой поднял глаза и увидел человека, несущего кусок знакомого зеленого камня. Мимо прошла женщина в костюме и шляпе со странным ружьем. Она пошла по коридору. Раздался громкий скрип, когда открылся огромный металлический свод.

Раздался рев, за которым последовал громкий треск. По коридорам разнесся предсмертный крик.

"Нет!" — закричал Кларк. "Ублюдки! Мы собирались ей помочь! "

" Что ты собирался делать?" — сказал блондин, глядя вниз.

"Заткнись", — потребовала черная женщина в лабораторном халате.

Женщина в шляпе вернулась в комнату. Она повернулась к Катушке. "Извини", — сказала она. "Ваша полезность подошла к концу. Мы нашли возможность на всю жизнь, и вы нам не помешаете ".

"Я все еще могу быть вам полезен", — настаивала Выверт.

"Нет", — просто заявила Контесса, затем всадила ему пулю в голову.

~ * ~


Эмили Пиггот наблюдала на планшете, как агенты Протектората просеивали логово, принадлежавшее злодею, известному как Выверт. "Не могу поверить, что это был Калверт , — жаловалась она себе, пока команды фотографировали стопки документов. Герой, известный как Столкновение, раскрыл ей буквально терабайты данных, изобличающих Томаса Калверта как Катушку, а также Странников и некоторые отношения с Нижними.

"Директор?" — сказал агент. "Мы считаем, что здесь мы закончили".

"Я тоже так думаю", — ответила она. "Настоящая сокровищница".

"Мэм, — сказал другой агент, — на базе было замечено Пятно. Он оставил нам письменную записку ".

"Я проверю это позже", — настаивала она. "Я слишком устал прямо сейчас".

"Вы занимаетесь этим уже несколько часов", — ответил первый агент. "Почему вы не позволяете Давыдову взять верх?"

"Я думаю, что буду", — сказала она. Возвращаясь к машине, она увидела блестящий металлический осколок, лежащий на груде улик. Она подняла его. "Что это?" Она увидела, что на гладкой серебряной крышке выгравирован стилизованный символ "S".

"Мы не знаем", — заметил второй агент. "Похоже, что у него нет никаких компонентов, похоже, ничего не делает, он был в коробке, о которой, как мы думаем, Coil не знал, что он есть. Похоронен под кучей вещей ".

Она подняла его и посмотрела на символ. На мгновение она могла поклясться, что видела, как он светился синим. "Нет , — подумала она. Я просто устала . Она поставила его.

Вернувшись на базу и выполнив кучу документов, она отправила последние из них секретарю и на ноющих ногах прошла мимо стола. "Есть ли запасные казармы? Думаю, я слишком устал, чтобы ехать домой, — сказал Пиггот.

Девушка проверила свой компьютер. "Вам повезло, — сказала она. "Clockblocker будет дома следующие несколько дней, и его комната свободна".

"А, почему бы и нет", — сказал Пиггот. Блин, она была просто мертва на ногах. Она ни разу не переутомилась за эти годы. Тем не менее, откровение о том, что Калверт был криминальным авторитетом из преступного мира, потрясло организацию. За последние двадцать часов она выпила, возможно, пять галлонов кофе.

"Мэм? Вы что-то уронили.

Она повернулась по настоянию секретаря. Девушка подняла блестящий металлический осколок.

Пиггот в замешательстве взял его. Когда я положил это в карман? Она думала. "О, э-э, — сказала она, — спасибо".

Она сунула его в карман и, спотыкаясь, пошла по коридору, пока не проверила себя в комнате Палаты и не плюхнулась на кровать.

Тело Эмили Пиггот село и через десять минут встало с постели.

Ее руки поднялись на уровень глаз. Ее глаза смотрели на себя.

"Неприемлемое состояние", — сказал ее голос. "Необходимо изменить".

Что-то сверилось с воспоминаниями ее разума, встало и вышло из комнаты.

"Директор Пиггот? Мэм?

Тело директора повернулось. Были проведены консультации с воспоминаниями мозга.

"Оружейник". — сказал ее голос категорично.

"Я ... э-э, — пробормотал Колин, — я думал, ты бы ушел".

Не было никаких изменений в выражении лица, никакой физической реакции. "Я думал ... ты бы... Ушли ".

Колин вздрогнул при виде робота-доставщика, за исключением тонкой интонации, указывающей на то, что она перебросила его слова в ответ. Она сказала, что он делает в такой час?

Мозг показал из наблюдений за чувствами, что ее поведение вызвало у него подозрения. "Не беспокойся обо мне", — сказал ее голос более разумным и более человечным тоном. "У меня был долгий день. Сказать. Думаю, немного солнечного света мне пригодится. Я знаю, что сейчас ночь. Можно ли где-нибудь искусственно получить солнечный свет? "

Колин ломал голову. "Ух, в тренировочном зале есть несколько высокоинтенсивных огней полного спектра", — отметил он.

Жест, щелчок пальца в точку, она направила на него. "Я должна была знать об этом", — сказала она. "Спасибо."

Ее тело ушло.

"Ты... эээ... добро пожаловать..." — замолчал Колин.

Тело Эмили Пиггот добралось до тренировочной комнаты. Большой палец прикоснулся к панели, она загорелась зеленым, и дверь открылась.

Компьютерная панель стояла возле главного входа. Ее мозг искал воспоминания, и инструкции переходили от мозга к пальцам и в компьютер. Через пять минут все огни были настроены на полный дневной свет с максимально возможной интенсивностью и сфокусированы на одном месте в центре комнаты.

Когда тело директора PRT ENE шагнуло к яркому свету, обитатель тела использовал последние запасы энергии, чтобы изменить атомную структуру поверхности кожи.

В тот момент, когда тело Эмили Пиггот вышло на свет, солнечный свет поразил новые атомы на поверхности кожи, вызвав фотонуклеарный эффект. В тело поступило огромное количество энергии, позволившее большему количеству атомов превратиться в фотонуклеиновые атомы. В течение четырех минут каждая молекула изменилась, и внутри возникла энергия.

Кожа подтянулась. Жировая ткань растаяла. Были заменены отсутствующие и поврежденные органы. Атрофированные мышцы вернулись к здоровью. Поднялось стройное, подтянутое тело.

На лице появилось смертельно серьезное выражение.

Был отправлен сигнал, требующий активации. Некоторые люди вмешались в криптонские технологии.

"Eradicator активен", — сказал ее голос.

Глава десятая — Приливы войны.

В его жизни было несколько избранных раз, когда Кларк Кент был по-настоящему зол. В настоящее время он сидел в штабе. В нем кипела ярость. Хлоя решила составить ему компанию и помочь ему избежать пузырей. "Кларк, — сказала она, — это бесит, но ты действительно можешь что-нибудь с этим поделать?"

Он глубоко вздохнул. "Я держал ситуацию под контролем", — настаивал он. "Я собирался взять его живым. Мы собирались придумать, как со всем справиться ". Он недоверчиво махнул рукой. "Не было необходимости его убивать ".

"Вы знаете, что это за подпольные группы", — сказала Хлоя. "Черт, мы крадемся".

Он бросил на нее взгляд. "Мы не казним преступников", — отметил он.

"Ага? Что ж, я думаю, что было бы более продуктивно подумать о том, как двигаться вперед ", — сказала она. "А как насчет Тейлора и Грега?"

"Они в школе", — заметил Кларк. "Это не обязательно их проблема. Я хочу разобраться с этим ".

"Кларк", — возразила Хлоя. "Вы знаете, что пытаться справиться с этим самостоятельно — плохая идея".

"Если ты собираешься убить, — напомнил он ей, — не делай этого без исключительно уважительной причины. Этот "Котел" убивает, потому что им так удобнее ".

Хлоя закатила глаза. "Я видела этот взгляд", — сказала она. "По крайней мере, скажи мне, что ты собираешься делать, прежде чем ты это сделаешь".

"Я иду в Джор-Эл за помощью", — сказал он. "Я собираюсь посмотреть, смогу ли я освоить полет, а затем я выясню это. Как только я это сделаю, я буду лучше подготовлен для того, чтобы сразиться с Котлом ".

"Разве разумно сделать их врагами?"

Он обдумал это. "Они не враги, — сказал он. "Они просто не союзники. Так что, нравится нам это или нет, мы должны их обойти ".

~ * ~

У Эмили Пиггот были плохие дни.

У нее никогда не было плохого дня "проснуться в другом штате и арестовать протекторатом".

"Давайте еще раз рассмотрим это", — сказал следователь по цифровому дисплею снаружи камеры. "Вы не помните, что случилось".

Она сложила пальцы вместе и наклонилась вперед. Каменная холодная серьезность отразилась на ее лице. "Я проснулась", — произнесла она, приложив все усилия, чтобы оставаться как можно более бесстрастным. Это была непростая задача. "Последнее, что я помню, это засыпание в казармах Clockblocker. Не знаю, как я попал в Руины Канзаса или как попал в карантинную зону. Не знаю, почему я выгляжу на десять лет моложе или как я похудел как минимум на сто фунтов. Я понимаю, почему сижу здесь, но уверяю вас, что не лгу ". Она вздохнула. "Я не прошу, чтобы меня выпустили. Я понимаю. Я просто говорю, пожалуйста, перестаньте задавать мне один и тот же вопрос снова и снова, ожидая, что я внезапно смогу на него ответить ".

Ребекка Коста-Браун, старший директор, склонилась над плечом следователя, наблюдая за выражениями лиц. "Мисс Пиггот", — вмешалась она, — "мы перебрали шестнадцатизначный код в частном порядке только в прошлом месяце. Что это такое?"

"Я использую фонетический алфавит НАТО для букв, чтобы избежать недопонимания, хорошо?" она спросила. Ребекка кивнула. "Браво-танго-шесть-девять-семь-ноль-омикрон-дзета-пять-два-три-победитель-символ евро-точка с запятой-подчеркивание-один".

"Отлично", — ответила Ребекка. "Я попрошу вас прислать вам ваш любимый чай".

"Я не пью чай, — ответила Эмили Пиггот. "Это была шутка, которую начал Clockblocker. Это была какая-то внутренняя шутка. Я так и не узнал, что.

Ребекка приподняла бровь. "Хорошо, — признала она, — это был тест. Но вы прекрасно понимаете, почему мы не можем вас выпустить ".

— Да, — торжественно произнесла Эмили Пиггот. "Вы взяли кровь и проверили ее?"

Ребекка на мгновение посидела с лицом покоя. "Мы не могли".

Эмили Пиггот по-настоящему обманула. "Что?"

Брови Ребекки опустились. "Прежде чем я скажу что-либо еще, — отметила она, — позвольте мне напомнить вам, что ваша ячейка чувствительна к давлению. Если стены испытывают более чем небольшое давление... "

"Нейротоксичный газ, — пробормотала Эмили Пиггот, — кислотное, электрическое оружие, не говоря уже о ракетных батареях, по крайней мере, тысяча человек с полным снаряжением класса 6 в непосредственной близости". Она моргнула, сквозь нее просочилось суровое разочарование. "Я знаю, где я. Это объект класса Luxin S-Plus, верно? Следователь вздрогнул. "Я знаком. Мы находимся примерно в миле под землей, и там не менее пяти паралюдей с хотя бы одним рейтингом 10, чьи личности никогда не разглашаются, и постоянно патрулируют территорию ".

Ребекка моргнула. "Понятно", — ответила она. "Что ж, отвечая на ваш вопрос, причина, по которой мы не могли взять вашу кровь, заключается в том, что каждая использованная нами игла, даже разработанная мастером, просто разбивалась о вашу кожу".

Эмили Пиггот усвоила эту информацию. "Прошу прощения за любой ущерб, который я причинила", — сказала она, недоверчиво моргая. "Честно говоря, не помню". Она посмотрела на круглую камеру, в которой она сидела, в окружении десяти охранников. "Надеюсь, я не причинил вреда сотрудникам PRT".

"Если вы Эмили Пиггот, — настаивала Ребекка, — вам лучше оставаться на месте. Это единственный способ выбраться из этого в целости и сохранности ".

Эмили Пиггот посмотрела на укрепленную камеру. Стены состояли из сложных полимерных слоев поверх металла. Он был протестирован против Brutes до восьмого рейтинга и выдержал. Его стены были устроены так, чтобы подавать электрические заряды, поддерживаемые не менее чем тридцатью самодельными генераторами, а система подачи пищи внутрь имела несколько уровней безопасности. Больше всего ее разозлило то, что она не могла даже выразить гнев. В крышу камеры было встроено оружие, которое можно было активировать выключателем мертвеца. Если охранники хотя бы чувствовали угрозу, они могли применить смертоносное оружие без ордера.

"Человек", — произнес в ее голове голос с огромным присутствием. "Эмили Пиггот".

Ее первоначальное желание почти заставило ее вскрикнуть и спрыгнуть со своего места, но она прибегла к своей тренировке в качестве полевого оперативника и продолжала действовать. "Привет?" — подумала она, желая мысленных слов сказать обо всем, что представилось. Она сошла с ума? Была ли она парачеловеком, как Мясник? Более темные части ее разума сконцентрировались на параноидальных идеях.

"Ваши страдания были непреднамеренным следствием моих действий, — ответил голос, — которые, к сожалению, были неизбежны".

"Это..." Она обнаружила, что ее мысли затихают. "Простите, что вы, черт возьми? В чем дело? Почему я так выгляжу? "

Она почувствовала... что-то... паузу на мгновение, чтобы собраться с мыслями. "Я, — пояснили в нем, — существо, известное как Искоренитель. Я был создан криптонианцами, чтобы сохранить Криптон и его людей в той мере, в какой я на это способен. Когда планета Криптон была разрушена в результате масштабной гражданской войны, в которой мое участие было запрещено, Джор-Эл запечатал меня в кристалле, которого вы коснулись. Причина, по которой ты так выглядишь, в том, что ты прошла мой тест. Я исследовал разум каждого человека, который касался кристалла с момента моего прибытия на эту планету. К сожалению, каждый, кто попал ко мне в руки, так или иначе не отвечал минимальным психологическим требованиям. Таким образом, ваше тело было первым сосудом, в котором я мог разумно жить. Однако твое физическое состояние было неприемлемо для меня,поэтому я был вынужден израсходовать последнюю из моих ранее существовавших энергий, чтобы преобразовать ваше тело в подходящий сосуд ". Пока он говорил, она видела воспоминания об инопланетном мире через его многочисленные органы чувств. Она увидела планету научных чудес и зверей, более великих и ужасных, чем все, что ходило по Земле. Она увидела человека, Джор-Эла, готовящего место на корабле для кристалла.

"Вау... я..." Она не могла не позволить себе широко раскрыть глаза.

"Скучать?" Сказал охранник, сразу заметив. "В чем дело? Пожалуйста ответьте."

"Что?" Ее концентрация прервалась. "Ой! Сожалею. Ничего не происходит. Проверьте сканеры; Я ничего не делаю." Двое охранников собрались вокруг монитора и проверили. Через напряженную минуту они уступили и вернулись на свой пост. Эмили вернулась к своему внутреннему разговору. "Сожалею. Ты говорил?"

"Видишь ли, — продолжил Искоренитель, — немногие выжили в Криптоне, но мой долг — сохранить их существование. С этой целью я использовал ваше тело, чтобы устранить несколько угроз выжившим детям Криптона и ограничить использование его технологий людьми, которых вы называете "злодеями". Не волнуйтесь, я не убил ни одного человека в этом бою ".

"Видишь ли, — парировала Эмили Пиггот, — у меня серьезные проблемы по крайней мере с одной вещью". Она остановилась, чтобы набраться храбрости. "Допустим, я верю твоей истории и признаю, что ты не галлюцинация. Ты использовал мое тело. " Эта чушь была либо невероятной галлюцинацией, либо величайшим событием, которое когда-либо происходило. В любом случае, ей было о чем беспокоиться.

"Я понимаю ваше беспокойство, — сказал Искоренитель, — и в качестве компенсации за использование вашего тела в некоторых случаях я готов предложить вам то, что вы бы назвали" сделкой "". Он показал ей изображения того, как он использует криптонианские способности. "Когда моя миссия будет завершена, когда дети Криптона перестанут нуждаться в моих услугах, я погрузюсь в дремоту в вашем теле. Кроме того, когда мне не нужно твое тело для использования, ты можешь использовать мои способности, при условии, что понимаешь, что если ты попытаешься предпринять какие-либо действия против детей Криптона или их союзников, я немедленно возьму под контроль тебя, чтобы остановить ".

Эмили Пиггот позволила этому осознать себя. "Я... хорошо, э..."

"Мы договорились?"

Она глубоко вздохнула. "Хорошо, у нас есть сделка, — сказала она, — просто оставь это мне, чтобы выбраться из этого затруднительного положения, прежде чем использовать грубую силу, чтобы выбраться отсюда", хорошо? Знаешь, я хочу вернуться к нормальной жизни.

"Ваши условия приемлемы", — сказал The Eradicator.

"Ты такой добрый", — ответила она, пытаясь подавить желание закатить глаза. Это было безумием. Она разговаривала с инопланетным духом. Вопрос остался. "Итак, что тебе нужно делать?"

"Есть еще много врагов детей Криптона. У меня нет доступа ко всем, иначе я бы уже об этом позаботился ". Он показал ей изображения технологий, которые снимают люди. "Технология Krypton является большим активом, и, несомненно, люди со временем придут к использованию аналогичной технологии для достижения больших целей. Однако прямо сейчас важно устранить людей, которые держат это в руках, как угрозу ".

"Значит, вам нужно, чтобы я вытащила нас отсюда раньше, чем позже", — подумала она.

"Я делаю."

Она вздохнула. "Это будет нелегко".

~ С ~

"У тебя все хорошо, Кал-Эл", — звенел голос Джор-Эла по всей Крепости.

"Это немного расстраивает, — подумал он вслух. — У меня нет проблем с Грегом, который разобрался с полетом раньше меня, но это ужалит".

"Грегори быстро учится, Тейлор тоже, — ответил Джор-Эл. — Тебе должно быть приятно, что твои союзники в курсе дела". Он подождал мгновение: "Но это не причина, по которой ты вернулся ко мне, не так ли, сын мой?"

Кларк покачал головой. "Я решил проблему", — настаивал он. "Конечно, была небольшая вероятность того, что что-то может пойти не так, но у меня была Катушка прямо там, где я мог взять его живым и разрушить власть его организации над городом, без какой-либо смерти. Я хотел посмотреть, сможем ли мы исправить этого другого человека. Вместо этого пришел Котел и убил их ".

"Я же сказал тебе", — посоветовал Джор-Эл. "Люди обладают как невероятной способностью творить добро, так и невероятной способностью творить зло. Вам придется идти по тонкой грани. Они будут видеть в вас чудесного героя, который может их спасти, а также ходячим оружием, способным их уничтожить. Они будут видеть вас обоими ".

Кларк беспокойно потер руки. "Я знаю", — признал он. "Я просто не хотел думать, что стану целью кого-то вроде этого".

"Некоторым людям придется удовлетворять свою потребность в безопасности, демонстрируя время от времени свою способность одолеть вас, — напомнил Джор-Эл. — Это один из таких моментов для меня".

"Что мне делать с Котлом?"

Джор-Эл выслушал вопрос сына: "Я предостерегаю от дерзких действий, — посоветовал он. — Я помогу вам, где смогу, но рекомендую не торопиться".

Кларк задумался над этим. "Я думаю, что будет разумно поговорить с ними, — сказал он. — Но при определенных обстоятельствах".

"Что у тебя было на уме?"

На вопрос Джор-Эла, Кларк активировал свой недавно приобретенный полет и завис в нескольких футах от пола Крепости. "Я считаю, что мы должны быть дипломатичными, — сказал он. — И я думаю, что знаю, как это сделать".

Примерно через десять минут Ребекка Коста-Браун в своем офисе в качестве директора Протектората увидела незваного гостя, стоящего напротив нее.

Она вскочила со своего места и встала, потянувшись к оружию на столе, прежде чем она увидела джинсы, коричневую кожаную куртку и лицо, скрытое быстрым движением. "Размытие?" воскликнула она. "Какого черта ты здесь делаешь?"

"Я здесь, потому что считаю, что мне нужно поговорить с некоторыми людьми, — ответил он, — и я верю, что если кто-то может привести меня к ним, это ты . "

Она выпрямилась. "Итак, — ответила она, — с кем я должна вас познакомить?"

Он стоял твердо. "Котел".

Ее покерное лицо не дрогнуло. "ВОЗ?" — сказала она безупречным непоколебимым тоном. — Я не знакома с этим плащом.

"Не ругай меня, — потребовал Кларк, — я слышу твое сердцебиение и знаю, что ты узнал это имя". Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но он поднял руку: "Прежде чем вы что-то скажете, вот мои условия: я готов предоставить информацию, если вы убедите их, что криптонит не будет задействован, и мы встретимся мой газон. Я будупримите меры предосторожности, и никаких махинаций не будет ".

"Вы играете в опасную игру, — сказала Ребекка с лукавой ухмылкой. — Ваша невероятная сила не всемогуща".

Он сделал шаг вперед, наклонившись к нему. "У меня была Coil!" он настаивал. "Я собирался взять его, не убивая!"

"Я не участвовала, — ответила она, — поэтому, к сожалению, не могу комментировать".

"Тогда свяжи меня с тем, кто может ", — потребовал он.

"Я постараюсь", — признала она. "Но помните, враг не тот, кем вы его думаете".

знаюкто враг, — сказал он, — и я тоже работаю против него. Но я хочу убедиться, что я ясно даю понять людям, которые хотят бегать и относиться к человеческой жизни как к расходному материалу ".

"Тебе позвонят завтра", — сказала она ему. "Тогда ты получишь ответ. Приемлемо?"

Он кивнул и ушел.

Используя свою новую силу, он пролетел над Атлантикой и оказался в Европе прежде, чем человек успел моргнуть. Полет оказался невероятно универсальной силой. Активированный полет с нормальной скоростью позволял людям потенциально видеть его, но также позволял ему чувствовать брызги воды, когда его след касался поверхности воды. Однако после того, как он приземлился, он переключился на сверхскорость и остановил несколько автомобильных аварий, прежде чем их пассажиры даже осознали, что едут на встречный курс. Затем он обнаружил слишком много жертв торговли людьми, спрятанных в секретных комнатах и ??под полом зданий, и освободил их. К тому времени, как он добрался до Норвегии, он спас не менее пятисот жизней.

Все это время он размышлял, как лучше всего обращаться с Котлом. Его первоначальный гнев превратился из кипения в пар, доносящийся из кастрюли. Его импульсивная сторона требовала действий. Пресловутый дьявол на его плече сказал ему взять то, что он уже знал о них — а это было много, — и просто выпустить все это в свет. Но это, как он знал, равносильно объявлению войны. Его совесть велела ему выслушать их, прежде чем принять решение. Это было по крайней мере разумным поступком.

После того, как он помог остановить перегоревшую трансформаторную подстанцию ??от короткого замыкания в электросети в Финляндии, он направился на юг Испании. Он нашел ресторан, который часто посещал, когда был в Европе, и сел и поел. После еды он заплатил и отправился домой.

"Кларк!" — сказала Марта Кент. "Что ты здесь делаешь так рано?"

"Однажды в школе меня не пропустят", — сказал он. "Я только что взвешивал варианты. Как дела с доком? "

Марта просмотрела документы. "С тех пор, как мы заключили сделку, — сказала она, — мы выводим партии на полную мощность. Все в порядке ".

"Я могу чем-нибудь помочь?"

В ответ на его вопрос она скрестила руки. "Нет", — настаивала она. "Они это прикрыли. Перестань думать, что тебе нужно все решать самому ".

Он выдохнул и покачал головой. "Я знаю, — возразил он, — это просто..." Он уставился на него. "Ты знаешь что ты прав."

"Право о чем?" — спросила Марта. Она видела этот взгляд раньше. "Кларк, что это?"

"Спасибо!" — воскликнул он, выбегая за дверь.

Несколько мгновений спустя Хлоя увидела его снова.

"О, — саркастически сказала она, — теперь вы хотите вместе поработать над этим?"

Ее встретил раздраженный взгляд. "Я понял, — сетовал он, — я пошел и снова сделал что-то необдуманное".

знала это", — ответила Хлоя. "Меня беспокоит то, что это как-то связано с Котлом ".

"Я как бы связался с ними, и мы собираемся встретиться", — сообщил он.

Она закрыла глаза и вздохнула. "Я должна была знать", — ответила она. "По крайней мере, скажи мне, что у тебя есть непредвиденные обстоятельства для криптонита".

"Думаю, да", — ответил он. "И Джор-Эл мне поможет".

" Мы говорим о Котле !" она запротестовала. "Откуда ты знаешь, что они нас сейчас не слушают?"

Кларк вытащил из кармана кристалл. "Любезность Джор-Эла", — ответил он. "Таким образом, это будет приятный, чистый разговор". Поставил прибор на прилавок. "Вы сказали, что всегда хотели работать с криптонианскими технологиями. Это должно помочь делу ".

"Это то, что я думаю?" — сказала Хлоя, подняв его.

На лице Кларка появилась улыбка. "Это новая игрушка для тебя".

"Вот это да!" воскликнула она, изучая его. "Подумать только, у тебя есть космический папа, чтобы доверить мне это".

Он кивнул. "Мы собираемся дать им информацию, — заявил он, — и мы собираемся получить от них что-то взамен".

В этот момент Кларк получил сообщение на свой телефон. В нем был номер мобильного телефона. "Позвоните сюда завтра в семь утра с того места, где вы хотите встретиться", — говорилось в нем.

Кларк показал его Хлое. "Они не бездельничают", — сказала она.

Кларк ответил: "А что, если у меня нет сотовой связи, где я хочу встретиться?"

"Не ругай меня", — был простой ответ.

"К тому времени он будет готов?" — спросил он Хлою.

Она усмехнулась. "Если мне есть что сказать по этому поводу", — ответила она.

Глава одиннадцатая — третий вариант.


Кларк стоял в Крепости Одиночества. Вошли Доктор Мать и Графиня. Сразу же кристаллы начали светиться, освещая весь ледяной дворец."Вас приветствовали в этой Крепости Одиночества", — произнес голос Джор-Эла, резонирующий повсюду. "Мы ценим то, что вы не принесли криптонит".

"Мы оказали вам огромное доверие, — сказала доктор Мать, — потому что мы признаем, что наше последнее заявление оказалось скорее манифестом". Она стояла, любуясь пейзажем. Контесса не теряла бдительности, и как только дела пошли наперекосяк, в их распоряжении было несколько вариантов. Она не доверяла криптонианцу или его технологиям настолько, насколько могла его бросить, но заключение этой сделки продвинуло их на несколько шагов ближе к их конечной цели — победить Наследника, так что она сыграла свою роль.

Кларк стоял как можно спокойнее. Тем не менее, он стоял прямо и не поднимал голову. Установив зрительный контакт, он сохранил твердое выражение лица, но не намеренно негативное. "Я сразу займусь этим", — заявил он. "У нас был план, и деятельность Coil находилась под нашим контролем. Почему?" Он не собирался отказываться от них сразу. Хлоя напомнила ему о необходимости дипломатии. Даже ему пришлось признать, что он склонен к абсолютизму. Тем не менее, у его терпимости были пределы, и он ожидал, что они его испытают.

"Вы абсолютно— возразите, — парировал Доктор. "Я понимаю вашу политику отказа от убийства. Это немного наивно, но я понимаю. Проблема в том, что Coil была незакрепленной. Мы обсуждали его план несколько раз после того, как выяснили, что это такое, и, исходя из того, что мы могли сказать, вероятность того, что его усилия приведут к положительному результату, была невероятно мала ". Она остановилась на мгновение. "По поводу Ноэль Майнхардт," монстра ", которого он держал взаперти". Девушка явно задела нервы этим Кларком Кентом. Они обсуждали это десятки раз, и участие Контессы заключило сделку. Полностью разобравшись с этим монстром, они могли бы послать инопланетянам сообщение о том, что человечество не бездельничает и не позволяет ему брать на себя всю заслугу.

"Мы собирались бросить все, что у нас было, чтобы восстановить ее!" — запротестовал Кларк. "Она заслужила шанс!" Он хотел сдержать свой тон, но обнаружил, что не может. То, что они не дали ему ни единого укола, расстроило его.

"Что, если я скажу вам, что вернуться к нормальной жизни было невозможно?" — возразил доктор. "Что бы вы сделали?" Кларк открыл было рот, чтобы возразить, но через мгновение закрыл его. "Это то, о чем я думал. Верите вы или нет, но есть пределы тому, на что способны даже инопланетные технологии ". Она тщательно подбирала слова. Было бы глупо быть откровенно агрессивным. Поэтому она сформулировала свой ответ как можно более правдиво.

"Что делает тебя таким уверенным?" — возразил он.

"Это сущностимы имеем дело, — вернулась доктор Мать. "И их размерная природа — самая большая угроза, с которой мы когда-либо сталкивались. Итак, зная то, что мы знали, что эта девушка станет серьезной угрозой, мы убрали ее. Вы можете не соглашаться со всем, что хотите, но публичное высказывание по этому поводу не поможет ". Она вздохнула. "При этом после того, как мы сделали наше небольшое заявление, мы поняли, что это могло быть воспринято как объявление войны, а не то, что мы намеревались сказать".

"Что вы на самом деле" собирались сказать "?" — спросил Кларк.

Контесса вздохнула и рассмеялась. "Посмотри на себя, Кларк!" она запротестовала. "Посмотри на это! " Она сделала жест. "Вы можете отпугнуть Endbringers с легкостью, как человек отчитывает свою собаку за гадость на ковре. С небольшим количеством солнечного света вы можете совершать подвиги, на которые способны только древние мифологические боги ". Она смотрела ему в глаза. "За исключением Scion и Kryptonite, что именно представляет для вас угрозу?" Она покачала головой. "Если бы вы обратились против нас, на что у нас была бы надежда?"

Кларк покачал головой. "Я боролся только за то, чтобы помочь человечеству!" он плакал. Он осознал тщетность слов в тот момент, когда произнес их.

"Ой!" Доктор Мать спорила. "Замечательно! Вы можете просто заверить нас, что мы в безопасности. Фантастика. Вы видите в этом проблему? "

Кларк вздохнул. "Хорошо, точка взята", — признал он. "Но я не могу просто дать тебе возможность убить меня. Вы видите проблему в том ,что , не так ли?" Он указал в небо. "Ты думаешь, я смогу взять Скиона? Я так не думаю. Мы еще не начали понимать, на что он действительно способен. Кроме того, что насчет чего-то большего, чем это? Если что-то может пройти мимо меня, что ваши самые мрачные секретные операции собираются сделать против этого хотя бы на секунду? "

"У нас было достаточно времени, чтобы подумать об этом", — парировала доктор Мать. "И поэтому мы здесь и разговариваем с вами. Только идиот не сможет распознать возможность ".

"И не думайте ни на секунду, — добавила Контесса, — что мы не знаем о том, что силы этих двух других произошли от ты . "

И вот оно. Очевидно, что способности Тейлора и Грега изменили правила игры и стали серьезной угрозой. "Это был несчастный случай, — заметил Кларк.

"Несчастный случай, — поправила доктор Мать, — который в одно мгновение превратил двух угрюмых подростков в богоподобных существ".

"Первое, что я сделал, — возражал Кларк, — когда я узнал об этом, я заставил их тренироваться как физически, так и морально, чтобы подготовить их".

Доктор Мать скрестила руки на груди. "Вам чертовски повезло, — заявила она. "Вам чертовски повезло, что кто-то вроде Джека Слэша не получил этих способностей. Вот почему нам нужно какое-то доказательство того, что вы готовы работать с нами ".

"Я хочу знать, что ты не собираешься пойти и убить кого-то только потому, что это удобно, — ответил Кларк, — прежде чем я дам тебе какую-либо помощь".

Контесса закатила глаза. "Послушайте, — заявила она, — мы знаем, что вы придумали какой-то способ шпионить за нами с помощью любого устройства, которое вы дадите нам в помощь". Она посмотрела на своего босса. "Мы решили дать вам некоторую свободу действий".

"При условии, — добавила доктор Мать, — конечно, что ничего не просочится в прессу". Вот сделка. Он мог принять это или оставить это, и у них было пять разных ответов на то, что он сказал.

Он почти смотрел в замешательстве; они просили секретности и отсутствия открытого конфликта, а это было намного меньше, чем он ожидал от них. "Котел остается в секрете, — повторил Кларк, — и это позволит нам читать через ваше плечо".

"Я думаю, это можно было бы так назвать", — ответил Доктор. "Очевидно, что у вас не будет полного доступа, и мы не будем ожидать этого от вас". Учитывая его технологический уровень, они не могли держать свою информацию в секрете от них. Однако были секреты, которые, как она ожидала, сможет раскрыть даже его технология.

"Итак, — сказал Кларк, — я согласен с этим, и что, вы мне доверяете?"

Доктор Мать засмеялась. "О боже, нет", — поправила она. "Мы не собираемся вам доверять. Вы не собираетесь нам доверять ". Она протянула руку, в которой был USB-накопитель. "Это перемирие, а не союз. Это означает, что мы терпим существование друг друга и соглашаемся с тем, что мы оба собираемся красть информацию у друг друга ".

"Ничего хорошего из того, что мы идем против друг друга, не получится, — сказала Контесса.

Кларк полез в карман и вытащил деревянную коробку. "Вот", — сказал он, протягивая его Доктору. Она взяла его и открыла. Внутри было USB-устройство и кристалл. "На USB-накопителе содержится много информации, которую, как мы знаем, вы не смогли бы получить. Кристалл содержит информацию о Сущностях ". Он видел, как они смотрели на это. "Простое понимание того, как читать информацию на кристалле, значительно расширит человеческие технологии".

Глаза Контессы расширились. "Да", — согласилась она. "В этом ты прав".

"Давайте постараемся не ебать друг друга", — сказала Доктор Мать, протягивая руку.

"За то, чтобы терпеть друг друга", — согласился Кларк, встряхивая его.

~ * ~

Эмили Пиггот обнаружила, что выход из режима строгого режима был еще большей головной болью, чем она заставляла думать своего нового... компаньона.... Протекторат очень серьезно относился к самым приоритетным угрозам. Они нашли способ пролить ее кровь, и Искоренитель, кем бы он ни был, модифицировал ее, чтобы она выглядела полностью человеческой. Оказалось, что такие существа, как Искоренитель, обладают способностями, которых нет у обычных криптонианцев, и это спасло ее задницу. Не говоря уже о пяти интервью с парачеловеческими следователями. После проверки не менее десяти биомаркеров они согласились отпустить ее. Она села в другой транспорт и села в окружении пятерых вооруженных людей, пока они везли ее обратно в сторону Броктон-Бей.

Наконец, после десятичасовой поездки машина остановилась у ее дома, где теперь стояли немаркированные черные фургоны, припаркованные вдоль улицы. Вооруженные люди привели ее к входной двери. "Что ж, это было весело", — заметила она с сарказмом. "Я бы хотел немного отдохнуть, пожалуйста".

"Просто меры предосторожности, мэм", — ответил офицер в полном снаряжении. Она закрыла за собой дверь.

Она пошла на кухню и налила себе колы, чтобы не напиться несвежей воды. После долгого освежающего напитка она села на диван. "Итак, — подумала она, — куда мы идем отсюда?"

"Если вы готовы мне поверить, — мысленно сказал Искоренитель, — я хочу установить контакт с моими криптонианскими союзниками".

"Хорошо", — ответила она. "Это даст мне время расслабиться. Только никого не убивай ".

"Я не буду", — ответил он. "Просто иди спать."

Когда он почувствовал, что ее сознание ослабевает, он взял ее под контроль и встал. Изгибая его энергетические манипуляции, ее стандартный костюм упал на землю, и появилось сине-красное боди Искоренить, символ Дома Эль на груди. Его козырек появился на ее глазах, и он взлетел. С быстротой и полетом уклоняться от бдительных глаз мужчин в фургонах возле ее дома было бы детской забавой.

Через несколько мгновений он оказался на расстоянии пятисот миль от крепости Джор-Эла. Он видел, как оперативники Котла выходили из строения и уходили через портал в космос. Хм,он думал. Интересный ход, Кал-Эл. Пока я полагаюсь на вашу мудрость, но если они представляют для вас угрозу, я без колебаний устраню их. Мгновение спустя он услышал, как Джор-Эл предупредил Кал-Эла о чьем-то прибытии.

Он приземлился на платформу из хрусталя и снега, всего в нескольких футах от Последнего Сына Криптона. Он осмотрел мальчика с головы до ног. "Вы в хорошей форме, здоровы и превосходно представляете Дом Эля здесь, на Земле, Кал-Эл", — представил Эрадикатор.

Кларк слегка наклонил голову и в замешательстве уставился на него. "Директор Пиггот?" он спросил.

— Нет, — представил Джор-Эл. "Основываясь на энергетических паттернах, это The Eradicator".

"Я был создан для защиты Криптона и его жителей", — ответил Искоренитель. "С этой целью некоторые опасные злоумышленники заполучили криптонскую технологию, и я изъял ее из их владения. Я вижу, вы связались с людьми, известными как Котел. Бровь приподнята. "Вы им доверяете?"

"Нет", — заявил Кларк. "На самом деле, я предполагаю, что они сразу же вернутся к ужасным вещам. Дело в том, что я бы не стал удивляться ". Он моргнул. "Но, пожалуйста, объясните, почему вы похожи на Эмили Пиггот".

"Я был отправлен на Землю незадолго до разрушения Криптона", — отметил Эрадикатор. "Каждый человек, прикоснувшийся к моему кристаллу, сканировался на предмет совместимости. Она была первой, кто не оказался слишком различающимся по психологии, чтобы быть совместимым. Я связался с ней, и мы согласны. Она позволяет мне использовать ее тело как сосуд для моих собственных целей, и я согласен позволить ей использовать мои силы в своих целях, при условии, что это не мешает моим целям. Кроме того, ее здоровье было настолько плохим, что я существенно улучшил качество ее жизни ".

Кларк встал, взвешивая это. "Я полагаю, — заявил он, — но вы знаете мою политику. Я не хочу, чтобы ты никого убивал ".

Eradicator взвесил свои варианты, и ложь показалась лучшим вариантом. По правде говоря, он попытается пойти навстречу Кал-Элу — он убьет только в случае необходимости, но если это потребуется, он не будет колебаться. "Я согласен", — сказал он мальчику. "Поскольку вы старший криптонианец на Земле, я подчиняюсь вашим условиям".

"Приятно слышать", — ответил Кларк.

"А как насчет людей с криптонианскими способностями?" — сказал Eradicator.

"У Грега и Тейлора все в порядке", — ответил Кларк. "Я провел их через интенсивные тренировки. Я верю, что могу им доверять ".

"Если такова ваша оценка, — заметил Искоренитель, — то я им доверяю, но помните, что она неубедительна".

"Что ты будешь делать сейчас?" — спросил Кларк.

Eradicator приостановлен для эффекта. "В ближайшее время, — объяснил он, — я собираюсь вернуться в резиденцию Эмили Пиггот. У нее больше знаний о том, как действовать в обстоятельствах, окружающих организацию, известную как Протекторат, чем у меня ".

"Это хорошая идея, — заметил Кларк. Он ждал, пока Искоренитель уйдет.

~ С ~

Первым местом, где он остановился, была база в Нью-Йорке. "Мы в безопасности?" он спросил. Она указала на устройства в углах комнаты.

"Итак, — спросила Хлоя, — как все прошло?"

Кларк показал рукой качели. "Эх, лучше, чем мы ожидали", — напомнил он. "Они знали, что мы собираемся занять жесткую позицию против их методов. Я сказал им, что мы немного их потерпим, если они смягчат его, и они сказали мне, что перестанут так сильно с нами связываться ".

"Итак, — отметила Хлоя, — они в основном не чувствовали, что им нужно испытывать удачу, поскольку они уже показали тебе, что могут причинить тебе вред?"

Кларк кивнул. "Но я предложил им пакет, и они его забрали".

"Вы действительно заставили их это принять?" — спросила Хлоя. Она присвистнула. "Я этого не ожидал".

Кларк усмехнулся. "USB-накопитель, который они ожидают", — сказал он. "Они могут даже немного поджидать кристалл".

"Поездка — это дымовая завеса, на которую я надеюсь, они попались", — сказала Хлоя. "Может быть, если они встретят достаточное сопротивление, они не заметят ловушку, которую мы им расставили".

"Теперь нам просто нужно подождать, пока они узнают, как читать кристалл", — указал он.

Хлоя смотрела между экранами. "Итак, — спросила она, — у тебя все под контролем?"

Кларк вздохнул. "Честно?" Он быстро моргнул. "Я надеюсь, что это так."

Хлоя бросила на него взгляд. "Так почему бы тебе не вернуться в школу, пока у тебя не ухудшилась репутация?"

"Ты думаешь, я устал от приема?" — пошутил он.

Она хлопнула его по руке. "Вы имеете в виду тот факт, что ваша мама держит докеров на работе?" Она усмехнулась. "Да, конечно".

~ Т ~

Тейлор ждал этого момента. Ее отец позвонил Уинслоу, и они собрали чемоданы. "Ты получил это?" — спросил Дэнни, увидев определенное выражение на лице дочери. "Ты получил это."

Она ухмыльнулась. "Позвольте Грегу или Кларку решать любые проблемы", — ответила она. "Я хочу гребаный перерыв".

Привязав багаж к спине, она схватила отца на руки и улетела. Пройдя через замороженное движение и пешеходов, они прибыли на остров Саут-Падре. Найдя отель, они зарегистрировались и переоделись в пляжную одежду.

"Итак, — спросил Дэнни, — что ты хочешь сделать в первую очередь?"

"Я никогда раньше не занимался серфингом", — сказал Тейлор.

Дэнни улыбнулся. "Почему бы нет?"

Они спустились к песку, и Тейлор впервые за долгое время почувствовала горячий песок на своих ногах. Броктон-Бей не был известен своими привлекательными пляжами. Здесь, однако, они прогуливались вдоль кромки воды, накинув полотенца на плечи, Дэнни намазался лосьоном для загара, ища открытое место, достаточно далеко от тусовщиков и их запаха травы. Они добирались до места, и усиленное обоняние Тейлор напоминало ей, сколько запрещенных веществ употребляли поблизости, и она показывала, и они продолжали идти. Через десять минут они нашли красивое место с прибойными волнами и низкой плотностью населения.

Дэнни поставил шезлонг и расслабился, наблюдая, как его дочь подошла к стойке и арендовала доску для серфинга. Тейлор потратил минут десять или около того, получая указания от продавца и инструктора. "Пожелай мне удачи!"

Дэнни помахал. "Осторожно, теперь!" он приветствовал.

Тейлор схватила доску и вышла в воду.

Следующие полчаса она пыталась заняться серфингом. Комедия в трех действиях.

Она вылезла из напитка и взялась за доску. "Ну, — никому не сказала она, — это отстой".

Выровнявшись, она легла на доску и начала грести. Когда приближалась другая волна, она заняла позицию и попыталась использовать свои навыки балансировки, чтобы оседлать волну. Она почувствовала, как брызги слились с ее лица, когда она поймала их изгиб и начала двигаться влево и вправо.

"Я делаю это!"

Затем она попыталась подняться, подбросила доску и плеснула в воду вверх ногами.

Хлопнуть.

Ее голова повернулась в сторону звука.

Кларк учил ее, что суперслышание — это разновидность псионики. Это объясняло, как криптонианец мог слышать звуки далеко прямо сейчас, вместо того, чтобы ждать, пока звук дойдет до уха. Тактильный телекинез позволял ее мозгу посылать психические сигналы по молекулам, касающимся ее барабанной перепонки, потому что они "касались", следовательно, "тактильно". Вода служила этому даже лучше, чем воздух, потому что молекулы были плотно сбиты вместе.

Автомобиль съехал с моста, ведущего на остров. Ее сверхзрение в одно мгновение приспособилось к тому, что вода коснулась ее глаз непрозрачной водой. Она видела, как машина затопляла воду.

Она мчалась по воде с невероятной скоростью. Автомобиль показался в поле зрения прежде, чем кто-либо на берегу повел глазом.

Пассажирская дверь автомобиля была сорвана, фигура схватила мужчину, вытащила его из-под обломков и скрылась прежде, чем она смогла увидеть, что произошло. Что ? Она моргнула, вырываясь из этого. Беспокоитесь позже. Сохранить Сейчас.

Водительская дверь оторвалась без особых усилий, она выдернула ремень безопасности из гнезда и подхватила женщину, выскочив из воды на мост наверху. Из воды все было заморожено, поэтому она увидела мужчину. Он встал на колени, и бригада скорой помощи благополучно опустила пассажира на тротуар. Она увидела пловца: высокого мускулистого мужчину с короткими светлыми волосами, одетого в разноцветный гидрокостюм, он выглядел так, как Грег, вероятно, воображал себя.

Она посадила женщину на плечо рядом с пассажиром и отошла на безопасное расстояние, прежде чем вернуться к нормальной скорости.

Тем не менее, каким-то образом пловец узнал, что это она. Что он ? — подумала она, возвращаясь к суперскорости и заходя в воду. Она плавала. Она приложила серьезные усилия к рукам и ногам.

Ее уверенность в своей скорости исчезла, когда он похлопал ее по плечу. Они смотрели друг на друга. Тейлор затаила дыхание. Обучение Кларка окупилось с избытком; она могла задерживать дыхание на десять или более минут за раз. Этот мужчина, напротив, улыбнулся с открытым ртом.Казалось, он дышал водой. Указывающий вверх палец давал указание.

"Я довольно быстро под водой, — посоветовал пловец, когда они вышли на пляж, — но ты что-то другое".

Тейлор оценил его. Рентгеновское зрение показало, что его костная структура и органы имеют уникальные особенности. Его анатомия сделала его практически невосприимчивым к перепадам давления воды. Система кровообращения была спроектирована с нуля, чтобы газы в крови не вызывали изгибов. Однако обратная сторона была столь же очевидной. Его кожа теряла влагу в два раза быстрее, чем у нормального человека. Она могла видетьвода ускользает из него под микроскопом. "И у тебя есть минут двадцать до того, как ты начнешь обезвоживаться", — признала она. "Что с тобой?"

Он протянул руку. "Артур Карри", — заявил он. "Я просто патрулировал местность, в воде много нефтяных вышек, нужно убедиться, что ни одна из них не протекает".

"Тейлор Хеберт", — сказала она, пожимая ему руку. "И я должен был быть в отпуске".

Он пожал плечами. "Эй, — ответил он, — у тебя еще полно утра, дня и вечера. У меня есть вода. Это тебя освобождает? "

Она смеялась. "Да", — пошутила она, — "это дает мне возможность отстой в серфинге".

"Вы не можете ожидать, что у вас все получится", — заметил он.

"Я не могу?" — пошутила она. "Проклятие." Она хлопнула себя по голове, чтобы слить воду из уха. "Я тебя увижу?"

"Я уверен, — сказал он. "Если я тебе понадоблюсь, просто спроси Робин Гуда, как меня найти".

Она хихикнула. "Я дам знать Оливеру", — сказала она, наблюдая, как он бежит к воде. "Пока."

"Кто это был?" — спросил Дэнни, когда Тейлор подошла к нему после того, как забрала доску для серфинга.

"Это, — сказала она, — был Артур. Он может очень быстро плавать.

Дэнни посмотрел налево и направо. "Что-то случилось?"

Она пожала плечами. "Машина съехала с моста", — сказала она. "Ничего страшного. Все выжили ". Она вздохнула. "Я собираюсь вернуть эту вещь. Я отстой в серфинге ".

"Просто нужно попрактиковаться", — сказал он. "Почему бы нам не съесть что-нибудь поесть?"

"Место для барбекю там наверху", — ответила она, указывая. "Отличная идея."

"Мы должны делать это чаще", — сказал Дэнни.

"Звучит не очень ответственно с твоей стороны", — пошутила она.

Он закатил глаза. "После всех этих лет, — заявил он, — я не думаю, что жить в Броктон-Бей очень ответственно".

Глава двенадцатая — Монстры пробуждаются.

Марта Кент всегда говорила сыну, что будут такие дни.

Кларк Кент включился задолго до того, как школа объявила о завершении дневных мероприятий. Он слышал грохот глубоко в океане за сотни миль от Броктона. Триумвират прибыл в город, и загорелась сирена. Автобусы и фургоны PRT начали выстраиваться в очередь на крупных перекрестках, чтобы увозить людей в убежища за пределами города. Грег и Тейлор переключились на высшую передачу. Clash начал переносить пожилых, немощных и инвалидов охапками по три или четыре человека в безопасное место. Дельта доставляла автобусы и фургоны к месту назначения, чтобы быстрее разгрузиться. За десять минут было эвакуировано восемьдесят процентов населения города.

"У нас уже давно не было атак Endbringer", — сказал Кларк в свой наушник. "Гораздо меньше двух из них".

"Аквамен пытается выиграть нам время, — ответила Хлоя, — он спутается с Левиафаном. Мы не можем подойти достаточно близко, чтобы увидеть, как это происходит. Бегемот путешествует по дну океана".

"Это странно, — вмешался Оливер. — Они действуют не так, как обычно действуют Смертоносные".

"Дважды на один никогда не было", — сказал Кларк. "Мне это не нравится".

"Clash, Delta, Blur, — говорила Легенда, — ты меня понимаешь?"

"Громко и ясно", — ответил Грег.

"Как вы, возможно, знаете, — сказал член Триумвирата, — вы трое — самые сильные нападающие, которые у нас есть. Нам нужно, чтобы вы нанесли им как можно больше повреждений".

"Мы собираемся попробовать, — добавил Кларк, — но позвольте мне прояснить: у меня плохое предчувствие по этому поводу. В этом нет ничего нормального".

"В каком отношении?" — вмешалась Александрия. "Только двое сразу или что-то еще?"

"Это достаточно плохо, — заявил Кларк, — но они ведут себя не так, как обычно". Он сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. "Каков статус Аквамена?"

Хлоя печатала. "Левиафан с поразительной скоростью уклоняется от атак", — отметила она. "Монстр, кажется, движется медленно, но в последний момент он уклоняется". Она напечатала еще немного. "Тем не менее, он пока купил тебе около сорока минут. Однако он не думает, что сможет продержаться дольше. Они двое одержимы идеей добраться до Броктон-Бей".

"Это не будет похоже на другие", — сказал Кларк, надеясь не преуменьшить значение.

"Хорошо, все!" Легенда объявила, что Дракон усиливает свой голос на толпу паралюдей, собравшуюся за тяжелыми нападающими. "Это радикально отличается от всех, что мы видели раньше. Следите друг за другом. Не предпринимайте действий, которые могут превратить вас в помеху. Если вы не можете противостоять им напрямую, используйте свои способности, чтобы спасти других".

Кларк сфокусировал свое зрение и увидел сквозь волны, и увидел, что гидрокинез Левиафана не сильно замедлил Аквамена, поскольку он проносился вокруг монстра и наносил удар за ударом. Казалось, что в последнюю минуту монстр на сверхскорости отскочил в сторону. Бегемот, похоже, не отвечал на атаки Аквамена, пока не оказался прямо перед монстром. Затем он выпустил взрыв энергии, намереваясь зажарить атланта во фритюре. Невероятная подводная скорость Аквамена позволила ему избежать этого. Это только больше беспокоило Кларка. Он довел свое рентгеновское зрение до предела.

Он ахнул.

В какой-то момент он понял, что его рот был открыт, когда брызги коснулись его языка.

Он покачал головой, вырываясь из нее. "Хлоя!" он крикнул. "Их контролируют!"

"Они какие !" Примерно восемь голосов закричали в унисон.

Затем ударная волна разжижила скалу под пляжем, выпустив брызги песчинок, щебня и воды, устремившиеся наружу со сверхзвуковой скоростью.

Грег прыгнул с неба, подхватив паралюдей в шести дюймах от взрыва песка и гравия, и сбросил их на несколько сотен метров. Тейлор отодвинул остальных слишком близко.

Кларк стоял твердо, когда "Бегемот" вылетел из воды, как будто выстрелил из пушки, и направился к толпе паралюдей, живущих в кварталах от города, которые думали, что не находятся на прямой линии огня.

Тейлор совершила разбег и нацелила свое тело на Смертельного.

Она почувствовала, как волна чистой энергии разорвала ее костюм. Она сняла шлем с головы, когда электричество ударило по ее коже. Она вонзилась в Бегемота, ее кулак глубоко вошел в его торс. Ее невероятный импульс остановил его движение вперед, и они врезались в парковку у пляжа.

Она ударила кулаком ему в грудь, разбив его каменистую зазубренную поверхность. Она подняла глаза в тот момент, когда его огромная рука врезалась в нее, выпуская через туалет. Грег увидел, что монстр встал, и пролетел под ним, сбив его в небо. Александрия увеличила масштаб сверху и врезалась рукоятью топора в ее торс. Грег ударил его ногой вверх на пути вниз. Он замахнулся на него ногой, и он увернулся.

Затем в последнюю минуту нога на сверхскорости устремилась вперед, перенаправляя его.

Он вскрикнул и выпрямился перед тротуаром. "Ребята!" — крикнул он в наушник. "Бегемот просто пнул меня на супер скорости!"

Монстр приземлился и получил еще несколько ударов от Александрии, прежде чем его рука расплылась, отбросив ее в сторону и через склад.

Когда он услышал, Кларк был главенствующим в движении Левиафана. "Похоже, они не могут использовать его долго, — сказал он. —

Они никогда не делали этого раньше!" — возразила Легенда, выпустив залп по Левиафану.

"Это своего рода инопланетная технология, — сказал Грег. глядя на внутреннее устройство Бегемота. "Это не похоже ни на что, что я видел раньше"

"Это не криптонианец", — сказал Кларк, нанося удар, от которого Левиафан увернулся.

Зверь ударил его, и он выпрямился. возвращение в положение стоя.

"Как мы их поразим?" — возразил Грег.

"У меня есть стратегия", — крикнул Тейлор, подходя к нему.

Кларк посмотрел на нее и увидел, что ее электроника поджарилась. "Ты в порядке?"

"Хорошо", — сказала она. Она посмотрела на своих товарищей по команде. "Они играют с нами".

"Ты имеешь в виду..." — замолчал Грег.

"Боже мой, — ответил Кларк.

Тейлор кивнул. "Они просто марионетки", — отметила она. "Кто-то пытается сделать заявление".

"Это то, чего мы боялись", — замолчал Кларк.

"Мы должны объединить наши силы, "Тейлор проинструктировал." Используйте скорость и силу друг друга вместе ".

"Давай", — согласился Грег.

Они расположились в атакующем строю. Монстры устремились вперед и врезались в шеренгу паралюдей, которые разлетелись, как листья на ветру. Трое выстрелили перед монстрами, Грег и Тейлор спасли выживших союзников. Кларк бросился на Бегемота, который в последний момент нырнул в сторону. Грег, летевший рядом, остановил Кларка сбоку. Неспособный уклониться, Смертоносный был схвачен через тротуар и несколько сотен футов земли. Чудовище поразило Кларка взрывом энергии, который ударил по нему, разбивая припаркованные машины и бетонные баррикады, как стекло. Кларк ударил зверя кулаком кувалды в бок, разбив каменные выступы, словно гравий.

Зверь заревел, когда огромный кусок его левого бока разлетелся, разбрызгивая кровь и кровь повсюду. Он замахнулся на него и сбил с ног, разрушив заброшенный жилой дом. Тейлор полетел вперед и прыгнул на тело Левиафана, но он перепрыгнул через нее. Менее подвижный в воздухе, Грег взлетел с летающей снастью и подбросил водянистое существо в воздух. Кулаки пробивали плоть, вызывая крики Левиафана, которые слышались на многие мили. Куски мяса упали в океан. Столб воды взлетел и врезался в Грега. Тейлор взлетел в воздух и врезался в нижнюю часть монстра, подбросив его выше. Шар плотной воды ударил Грега в бок, вытянув из него дыхание и выбив его из колеи.

Тейлор расслабился, когда восхождение монстра замедлилось. Она отпустила и упала.

"Сейчас же!"

Ее крик раздался в тот момент, когда она остановилась, поймала Грега и швырнула его вверх.

"Попался!"

Он вонзил кулак в плоть зверя и отдернул правую руку. Удар эхом разнесся вокруг, пропустив ударную волну, ненадолго отогнавшую дождь. Кулак просверлил несколько десятков слоев, звук хрустального хрусталя громко раздался в ухе Грега. Он отступил для другого удара.

Подожди, кровь?

Кусочки дробленого кристалла вылетели из его суставов, кровоточив. Он смотрел с недоверием. Быстрое прикосновение к плоти монстра высвободило сломанные части, и его плоть зажила. Его красные костяшки пальцев вспыхнули от раздражения на ране. Грег ударил кулаком домой изо всех сил, которые у него были.

"AArrgh!"

Крик боли Грега эхом разнесся на многие мили. Было такое чувство, как будто он сунул руку прямо в осколки стекла. Левиафан ударил мальчика ногой по туловищу, прогнав из него ветер. Однако его левая рука крепко держалась на месте. Мальчик едва мог пошевелить пальцами. Он отстранился ...

Его пальцы что-то задели.

Глаза Грега расширились.

Левиафан изо всех сил ударил Грега коленом в грудь.

За мгновение до того, как его вырвали, Грег обхватил рукой объект внутри груди монстра. Сила отбросила его назад, пока его хватка не выдернула объект из места, как меч в камне, который вырывается наружу.

Левиафан издал рев, от которого стукнулись окна в близлежащие города.

Грег вскрикнул от боли, когда его рука неловко дернулась, когда объект держался, останавливая его движение. Он смотрел на объект рентгеновским зрением.

Какая-то металлическая кристаллическая структура, темно-серая, контрастирующая с потусторонним внешним видом кристаллических внутренностей Endbringer, была почти полностью обернута вокруг его центрального ядра.

"Eeerrghh!"

Грег хмыкнул сквозь стиснутые зубы, когда тянул. Внутреннее ядро ??начало трескаться там, где его сила противостояла кристаллическому устройству, встроенному в ядро ??кристалла.

"Давай помогу!"

Тейлор ухватился за него. Она схватила Грега за правую руку обеими руками и дернула.

Левиафан ревел и визжал, из двух героев текла кровь.

"Пошел ты, ящерица-переросток!" — крикнул Грег, кровь существа капала с его лица.

Круглый кусок чудовищной плоти взорвался дождем из зеленых кусков и галлонов крови, брызнувших в море. Серое устройство полностью вырвалось из тела монстра.

Все трое рухнули на землю. Грег и Тейлор отпрянули, когда чудовище вскочило на ноги. Местами он выглядел как обнаженный скелет. Его ядро ??было покрыто трещинами, покрытыми паутиной.

"Отойди!"

Двое бросили быстрый взгляд, а затем нырнули в укрытие, когда Кларк мчался с невероятной скоростью, врезавшись плечом в Левиафана и взлетев в небо.

Бегемот, казалось, остановился на своем пути, когда увидел, что пара исчезла над облаками. Долгое время был слышен только звук дождя.

Затем темная буря была отброшена самой яркой вспышкой света, которую когда-либо видели.

Ударная волна разнесла все облака, заставив всех прикрыть глаза. Второе солнце, казалось, появилось прямо над головой. Мгновение спустя, и оно прошло, открыв полуденное солнце и голубое небо.

Другой Endbringer повернулся к небу и испустил гневный рев.

Прежде чем он смог двинуться с места, Грег и Тейлор врезались в него, вбивая в него кулаки. Хотя правый кулак Грега все еще был окровавлен и красен как свекла из-за огромных кусков кристаллов, проткнувших его кожу, он вонзил руку вместе с рукой своего друга в шею монстра.

"ПОНЯТНО!"

Раздался крик Тейлор, когда она обняла устройство рукой.

"Вижу!"

Грег схватил ее за руку и дернулся вместе с ней.

"Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа лучше!"

Двое закричали, все их тела осветились болью, когда между ними прошла мощная волна энергии. Сгорели костюмы. От них ударила молния, поразив тротуар и взорвав его от теплового расширения. Грег увидел, что плоть его и Тейлора начала пузыриться и опаляться от неземной силы. Тейлор взяла ее за ногу и толкала, пока она тянула руками. Грег сделал то же самое. Кристалл треснул, когда устройство высвободилось.

Кристалл раскололся со звуком, настолько громким, что задрожала земля. Ядро Бегемота полностью высвободилось из его тела. Устройство упало на тротуар.

"Это еще не конец", — посетовал Грег, чувствуя тошноту в животе, когда его обожженная плоть покрылась пятнами.

"Давай покончим с этим засранцем", — сказал Тейлор.

Они обхватили ядро ??руками и поднялись в небо.

Они поднялись, как только увидели, как Кларк падает с неба. Его одежда растаяла, и на его теле были ожоги третьей степени. "Еще нет" , — подумал Грег. Они достигли верхних слоев атмосферы. Солнце, касающееся их кожи, успокаивало ожоги и кровавые раны.

"СЕЙЧАС ЖЕ!"

Тейлор вскрикнул, и они оба сцепили руки на противоположных концах ядра и сжали его изо всех сил.

Кристалл треснул, выпустив зазубренные куски, которые вылетели наружу, пробив обеими руками. Хлынула кровь, двое стиснули зубы и подавили крики. Молнии пронзали их, зажигая их нервы, как огонь, когда смертельное усилие Бегемота поразило их.

С последним громким криком они на полную мощь толкнули друг друга в руки. Ядро треснуло, а затем раскололось мощным взрывом осколков кристалла.

В тот момент, когда он испарился, нечестивый жар и свет обрушились на них двоих с невероятной скоростью, и они внезапно ничего не почувствовали, когда мир погрузился во тьму.

~ ? ~

"Это плохо."

Каким-то образом, несмотря на то, что он был лидером одной из самых важных тайных организаций в истории мира, доктор Мать резко недооценила ситуацию. Это была первая мысль, которая пронеслась в голове Числового Человека, когда он яростно вычислял в уме новые шансы. Контесса просто кивнула. Бывшему бухгалтеру всегда не нравилось то, что она служила продолжением воли женщины, покрытой лабораторными масками. "Нет, — наконец набрался храбрости, — сказал он, — это гораздо хуже, чем плохо".

Внутренний круг Котла уставился на устройства, стоящие на столе перед ними. Присутствие перед ними криптонианского духа, контролирующего тело Эмили Пиггот, почему-то уже не казалось самым драматичным. "Это технология от Апоколипса", — сказала Искоренитель ее голосом. "Это означает, что силы Дарксайда уже сделали шаг на этой планете. Его агенты, скорее всего, уже здесь".

"Апоколипс?" — сказала Контесса, и ее горло внезапно заболело. "Объяснять."

"С радостью", — сказал инопланетянин. "Много лет назад, во время Второй Великой Криптонской гражданской войны, силы Дарксайда нашли свой путь к Криптону. После долгой и кровопролитной битвы, в результате которой целые города превратились в пыль, мы прогнали их. Благодаря оставленным ими материалам мы обнаружили, что планета одно из двух. На самом краю вселенной существует стена, отделяющая саму материю Творения от нашей физической реальности ".

"Это похоже на религию", — вмешалась доктор Мать.

"Как бы то ни было, — продолжал Искоренитель, — это правда. Источник, как его называют, окружен стеной, в которой есть тела тех, кто достаточно глуп, чтобы попытаться пробить его, навсегда застряло на его поверхности. Присутствие планет Апоколипс и его родственная планета, Новый Генезис, наделили своих жителей огромной силой. Их называют Новыми Богами ".

"Дела идут к лучшему", — пошутил Числовой Человек, закатывая глаза.

"Дарксайд — злой бог, одержимый завоеванием всех существующих миров, — сказал Искоренитель, — и Земля непременно будет на его пути".

"Давайте избавимся от очевидного вопроса", — сказала доктор Мать. "Как нам спасти мир?"

Eradicator задумался. "Когда Эмили Пиггот спит, я использую возможность провести исследование", — объяснил он. "И в своих путешествиях я наткнулся на оружие Дарксайда, которое, я считаю, мы можем украсть у него и использовать в своих интересах".

"Подожди", — прервал его Числовой Человек. "Вы верны Кларку и остальным. Почему вы нам помогаете?"

Контесса повернулась, чтобы что-то сказать, но Искоренитель поднял руку. "Нет, — возразил он, — это правильный вопрос". Он повернулся к мужчине. "Я просмотрел все данные, которыми вы владеете. Вся ваша сила существует в допустимых пределах угрозы. Даже с силой Контессы, я рассчитываю, что объединенных сил моих союзников будет более чем достаточно, чтобы победить вашу, если наши две группы пойдут на война. Кроме того, наши цели в настоящее время пересекаются ".

Доктор Мать вздохнула. "Думаю, этого следовало ожидать", — сказала она. "Итак, подробнее об этом оружии".

"Один из вас должен быть готов принести жертву", — объяснил Искоренитель. "Подробности здесь". Он протянул небольшой кристалл. "Теперь, если вы меня извините, Мне нужно вернуться ".

" Дверь ", — сказала она.

~ C ~

Кларк очнулся. Свет пробивался сквозь его усталые глаза, как кирпич в окно. Его веки открылись, корка и грязь рассыпались. Прямо на него светил массивный прожектор. Он сел, прежде чем обнаружил, что полностью обнажен на больничной койке.

"Ты наконец проснулся, Кал-Эл".

Женский голос заставил его вздрогнуть. Руки прошли по его промежности. "Мисс П ... Eradicator?" он плакал.

Искоренитель кивнул. "Ваше выздоровление прошло гладко".

Кларк встал и огляделся. "Где Тейлор и Грег?"

"Их восстановление занимает больше времени", — ответил Eradicator. "Они вышли из критического состояния. Поскольку тычистыйКриптонианское ваше выздоровление, естественно, происходит быстрее всего. Кажется, что они заживают на восемьдесят семь процентов быстрее, чем вы. Кроме того, в отличие от вас, Грег и Тейлор и страдал довольно обширные колотые раны на конечностях."

"Это не каждый день вы берете мегатонн взрыв непосредственно к лицу,"Кларк пошутил, видя одежду на столе не далеко от прилавка и одеваясь в супер скорость.

"Двенадцать точка-четыре мегатонны взрывы, на самом деле," поправили Eradicator.

Кларк закатил глаза. "Кто подсчитывать," пошутил он. он сделал паузу. "Подожди, именно там , где был вам в то время как это происходило вниз?"

"Хотите верьте, хотите нет", — объяснил Искоренитель, — "существуют более серьезные угрозы, чем Endbringers".

Кларк усмехнулся. "Вы имеете в виду Наследник?"

Eradicator покачал головой. "Справедливое предположение, — объяснил он, — но нет. Больше".

Кларк побледнел. "Это ... Судный день?"

"Я слежу за человеческим хозяином Аберрации", — заявил Искоренитель. "Нам придется иметь дело с ним в ближайшем будущем, но не сейчас. У вас есть время собрать больше сил, чтобы остановить Судный день. Я говорю о высшей угрозе . Самая большая угроза, о которой когда-либо знал Криптон. Дарксайд".

Это имя заставило Кларка похолодеть. Джор-Эл включил обширный урок о Новом Боге, правившем на темной планете Апоколипс. Злое божество было известно даже Криптону как проклятие всех миров. Целые галактики планет подпали под невероятную мощь огненного мира. Он вздрогнул. "Я не готов", — с треском произнес Кларк.

"Это то, над чем мы будем работать, — указал Eradicator. "И вы не одиноки". Он положил руку Кларку на плечо. "Через час они оба будут полностью исцелены. В этот момент мы собираемся отправиться на миссию".

"Где?" — спросил Кларк.

Ликвидатор улыбнулся. "Чтобы спасти вашего кузена".

Кларк задумался. "Мое что?"

~ К ~

Пятьдесят Один увидел сразу многими глазами. Сотня голосов звенела в ее ушах, и все же ее разум мог их разделить. Некоторые из них приходили ей в голову, и она понимала, а другие приходили в голову тех, кому принадлежали уши. Корона в ее маске создавала вуаль, которая слегка затемняла ее зрение, заметно приглушала ее уши и делала ее немного слабее. Тем не менее, с этой жертвой ее сестры и братья обрели чувства элементальных духов мифологии. Они набрались сил, которым позавидовали бы боги из древних легенд. Их кожа превратилась в горы, которые не двигались. Она чувствовала их волнение и страх, когда они прорывались сквозь стены и броню врага. Покоряя неверных и неверных, ее товарищи по Янбун чувствовали благодарность за свою богоподобную сестру и ее частичную жертву.

"Янбон вперед!" Командир группы крикнул на мандаринском. "Согнать всех дислоистов!"

Пятьдесят один быстро кивнул и закричал. "Понял!" Ее владение языком порадовало начальство своей скоростью, и она гордилась своими успехами в организации. Она видела, как группы ее соотечественников взлетали в небо с ее полетом и использовали свою силу, чтобы пробить бетонный и стальной бункер безопасности, где западный шпион и предатель скрючились со своими украденными секретами. Стальные преграды толщиной в фут прогнулись под четырьмя или пятью одновременными ударами кулаков.

"Убей их!" — крикнул высокий мужчина по-английски, вызвав шквал пулеметного огня.

Две дюжины ее братьев и сестер стояли на пути и отражали пули руками. Затем глаза широко открылись и загорелись красным. Она с нетерпением ждала этой части. Ей всегда нравилось видеть, как на ее глазах уничтожают врага государства. "Нет!" — крикнул какой-то американец в кевларе.

В воздухе витал запах горящей ткани, когда из двенадцати пар глаз выстрелили двенадцать тепловых вспышек.

Вдалеке она услышала звуковой удар. Мысленная математика показала, что расстояние до него составляет пять километров.

Позже порыв ветра, и четверо жителей Запада заняли позицию между тепловым зрением и перебежчиками.

"Кара!" — воскликнул один голос — мужской, американец. "Я знаю, что ты там!"

Пятьдесят Один смотрел. Человек не был знаком. Он был выше среднего роста, мускулистого телосложения, в красно-синем боди со стилизованной буквой S на груди и ярко-красной накидкой. "Если вы выступите против воли государства, — крикнул 51 человек, — вы будете задержаны как преступник или, если вы окажете сопротивление, убиты! У вас есть пять секунд, чтобы сдаться!"

Он смотрел на нее смертельно серьезно. "Нет."

"Убейте наших врагов!" — крикнул командир группы по-китайски.

"Понял!" — крикнула Пятьдесят Один с безупречным акцентом.

"Ну, это же кластер!" — закричал герой, которого она узнала как Дельту, и бросился в бой.

Она набрала суперскорость, наблюдая, как мужчина движется вместе с ней, а реальность вокруг них замедляется. Она потянулась к его горлу, а он потянулся к ее маске. Она инстинктивно отклонила его кулак и толкнула его сквозь стальную стену. Он оттолкнулся и вонзил ей кулак в живот. В ответ двое ее союзников набросились на него, взорвав его кулаками и ногами в шквале ударов. Он застонал от боли, но она увидела, что его выносливость выше, чем у нее, и он может выдержать шторм.

"Я не хочу причинять тебе боль, Кара, — сказал он со смертельной серьезностью на лице, — но если мне придется, чтобы спасти тебя, я сделаю это ". Затем он двинулся вперед, оттолкнув ее союзников от себя, и вонзил кулак в ее верхнюю часть груди, прогнав из нее ветер.

Она услышала, как кто-то хрустнул в носу, и повернулась, чтобы увидеть, как женщина-парачеловек, известная как Клэш, вонзила колено в нос девятнадцатилетней, брызнув кровью на ее костюм.

"Нет!" Пятьдесят один знал, что ей не следует проявлять эмоции. Она знала, что это станет для нее наказанием. Но у нее и ее сестер была связь. Ей не хотелось видеть их ранеными. Она повернулась, чтобы спасти девушку от западного парачеловека.

"Попался!"

В этот самый момент мужчина, который, казалось, решил, что ее зовут Кара, схватил ее за голову и стянул маску.

Дельта съежилась при виде. "О Господи!" он крикнул. "Они воткнули ей в кожу!Как, черт возьми, они это приклеили в ее кожу ? "

В последний момент он услышал удар кулака по его затылку, пригнулся, развернулся и вонзил правый хук прямо в висок Twenty-Eight. Мужчина развернул ее и ударил ее коленом в живот. Она выпустила брызги слюны от боли. Он отвлекся, чтобы твердой рукой

ухватиться за макушку на ее голове. Он уперся в ее правое плечо левой рукой и толкнул, потянув правой.

Ее крик отразился от укрепленных стальных стен, когда он дернул. Ее кожа начала кричать от боли в ее уме, а кровь текла по ее лбу и мимо глаз.

Он издал гортанное рычание, выдергивая все, что у него было. У нее изо рта закончилась слюна, она продолжала кричать.

Когда корона показалась на его лице, брызги крови нарисовали точки на его лице. Куски кожи и волос свисали с него, когда он выпадал из его рук.

Выражение его лица стало выражением испуганного родителя. "Боже мой, Кара!" — крикнул он, пытаясь поймать ее, когда она упала.

Ее сознание исчезло, когда мир закружился вокруг нее. Слабая рука поднялась к его груди. Смутное воспоминание проплыло сквозь туман ее разбитого разума. "Х... ого... из... Эль..." — произнесла она. Ее палец коснулся символа, и она потеряла сознание.

Реальность поразила ее разум.

"ОХМИГОД!"

Она выскочила из постели и встала, в страхе дергая головой влево и вправо. Ее крик, очевидно, кого-то насторожил, и были слышны шаги. Она не узнала комнату.

"Кара!"

Ее голова повернулась к мужчине, стоящему у входа. Она не узнала его. "Кто ты, черт возьми?"

"Меня зовут Кал-Эл", — сказал Кларк на безупречном криптонском языке.

К ней стали возвращаться воспоминания. Слезы наполнились ее глазами. Она рухнула на кровать и села. Он мгновенно встал рядом с ней. "Боже мой..." — произнесла она. "То, что они заставляли меня делать..."

"Я здесь", — сказал он, утешая ее объятиями.

Она отстранилась. "Как... как ты можешь быть Кал-Элом?"

Он посмотрел на нее с нервным выражением лица. "Возможно, ты захочешь пойти со мной", — сетовал он. "Я могу объяснить плохие новости, но я думаю, что вам нужно что-то увидеть, чтобы в это поверить".


* * *

Представители СМИ собрались вокруг трибуны перед набережной. Экипажи по-прежнему занимались сбором всего мусора, оставшегося после битвы с Endbringer. Перед микрофоном стоял седой мужчина средних лет. "Дамы и господа, — начал он, — меня зовут Джеймс Тагг. Я новый директор протектората Восток-Северо-Восток". Он указал на Эмили Пиггот, стоящую рядом с ним. "Бывший директор Пиггот работал со мной над созданием оперативной группы с целью усиления операций по поддержанию мира. Как вы, возможно, знаете, два дня назад на этот город было совершено нападение Смертельного удара. Это было беспрецедентное нападение, поскольку раньше никогда не было двойной атаки Endbringer на одну локацию. " Он сделал паузу, чтобы вспышки фотоаппарата погасли. "Что, как говорится,с помощью некоторых наших выдающихся союзников мы не только предотвратили разрушение города, но и сделали это с наименьшим количеством жертв за всю историю атак Endbringer ". Толпа приветствовала." Дополнительная информация будет позже. Информационная программа, которую мы начинаем, но сначала очень важное объявление ".

Кларк спустился с неба и мягко приземлился рядом с подиумом. Он стоял перед микрофоном. На нем было синее криптонианское боди, украшенное символом Дома Эль на груди, красный плащ и красные сапоги. Его волосы были аккуратно уложены. Он стоял в твердой позе. После множества разговоров с Джор-Элом он наконец принял решение.

"Спасибо, директор Тагг". Он огляделся на слегка смущенные взгляды и вспышки фотоаппаратов. "Позвольте мне сразу перейти к делу. Изначально я был героем, известным как The Blur".

Толпа погрузилась в хаос. Кричащие вопросы превратились в гул шума. Вспышки фотокамер срабатывали в десять раз чаще. Он поднял плоскую ладонь и опустил ее, и толпа затихла. "Причина, по которой я держал себя в секрете, была проста, — объяснил Кларк. "Мой отец считал, что я должен хранить свои силы в секрете, потому что даже по сравнению с другими могущественными людьми я был уникален". Он сделал паузу. "После недавних событий, я считаю, что смогу лучше служить человечеству открыто".

Он вышел из-за трибуны, позволяя им принять его. "Меня зовут Кал-Эл", — сказал он. "Я пришелец с планеты Криптон. Мои биологические родители отправили меня сюда младенцем, чтобы выжить после взрыва моего родного мира". Он подождал, пока шум снова стихнет. "Я планирую использовать свои силы для истины и справедливости, а также для установления мира и безопасности на Земле".

Он перевел дыхание. "Зовите меня Супермен".

Глава тринадцатая — Война приближается.

Жизнь Кларка Кента никогда не была такой беспокойной.

Он ожидал безумия после его разоблачения. Чего он не ожидал, так это разговора.

"Супермен, каким он себя назвал, — считает комментатор новостей, — определенно произвел драматическое впечатление. Мы не можем отрицать, что возглавление обвинения против Endbringers было правильным способом для парачеловека выйти из себя". Он сделал паузу для эффекта, слегка изменив позу. "Однако мы можем отрицать то, что этого" Супермена "следует отпустить только потому, что он помог уничтожить такую ??серьезную угрозу". В углу экрана играло большое раскрытие. "Итак, мы знаем, что он инопланетянин. Инопланетянин. Чего еще мы не знаем?"


"Кто' — спросил Грег, закатывая глаза.


"Он какой-то засранец по имени Гордон Годфри", — ответил Тейлор.


"Мы знали, что кто-то будет первым, кто принижает нас в новостях, — заявила Хлоя, — он просто оказался тем парнем".


"Ага?" Оливер вмешался. "Ну, он определенно привел людей в волнение".


"Все, что мы можем сделать, это продолжать помогать людям", — сказал Кларк. "И продолжай бороться против влияния Дарксайда".


"У нас есть больше на этом фронте", — заявил Барт, увеличивая масштаб. "Только что спас кучу" жертвоприношений "от культа Дарксайда в северной Канаде".


Хлоя вытащила несколько документов на планшете и подняла их. "У нас есть больше информации о Дарксайде и Новых Богах", — объяснила она.


Кларк прочитал. "Итак, — указал он, — он бывал на Земле раньше? Что удерживало его от захвата власти?"


"Согласно этому, — объяснила она, обращаясь к другому источнику, — он является источником вдохновения для таких фигур, как Люцифер из Библии и индуистская богиня Кали. Каждый раз коллективного блага было достаточно, чтобы позволить какой-то героической фигуре подняться и изгнать. его."


"Если его изгнали, — спросил Грег, — как он вернулся?"


"Я представляю, — размышлял Тейлор, — это как-то связано с Scion, Cycle и всем остальным ".


"В этом есть смысл", — сказал Оливер, входя. "В конце концов, если он был изгнан из нашего измерения, что может быть лучше, чем отправиться в поездку с существом, которое целиком перемещается между измерениями?"


"Хорошо, отлично, — заметил Барт, — но как нам с этим бороться?" Он повернулся к Хлое. "Он питается коррупцией, верно?"


Хлоя окинула взглядом древнеегипетский рельеф. "Да", — подтвердила она. "Судя по всему, его прибытие на Землю всегда соответствует периодам времени, когда люди теряли надежду, происходили плохие вещи, люди были злыми и подобное происходило чаще".


"Это объясняет, почему он вернулся сейчас, — признал Тейлор


. Вся эта космическая чушь и вся эта чушь про "прячущиеся в тени" — это уже слишком ".


" Дело в том, — прокомментировал Кларк, — что это то, на чем мы должны сосредоточиться. Мы должны сосредоточиться на поддержании нашего духа, и мы должны быть примером, чтобы дать людям то, во что можно верить. Мы буквально сражаемся здесь за наши души ".


" Пока мы все не наладим, — сказал Оливер ". мы, вероятно, должны уделить этому все свое внимание ".


Последовал хор кивков.



~ G ~


Грег снялся в полном костюме Дельты. Кем бы ни был этот "Дарксайд" на самом деле, он оставил свой след, как собака, гадящая на ковре.Всегда были сумасшедшие, разводившие чушь своими бессмысленными культами обреченности, и выживальщики, чья паранойя убивала людей, но теперь появились закономерности, которых раньше не было. Более чем несколько раз он встречал паралюдей, совершающих преступления, и их глаза становились черными.


Дельта пробила укрепленную дверь сарая. Несколько мускулистых накидок бросились на него. Он нанес твердый удар ладонью по животу одного из них, нырнул под лариат правой руки и нанес апперкот, который запустил человека вверх. Он откатился назад, подойдя к трем противникам, нанося им прямые удары в спину. Один подошел слева и повернулся вправо. Он нырнул под землю и поднял левую ногу для сильного удара ногой, отбросив человека в сторону, чтобы он врезался в стену и пробился сквозь нее.


Пара огромных рук схватила его за руки и прижала к земле. Он разбился головой вперед, выбросив облако щепок. Враг наступил ему на спину, сотрясая все здание.


"Сукин сын!" мускулистый плащ выругался.


Дельта перевернулась и ударила мужчину ногой прямо в пах. Крик боли предшествовал тому, чтобы плащ взмыл вверх, чтобы пробить дыру в крыше. Когда мужчина упал на свободу, Грег поднялся на ноги и прямым ударом поймал его прямо в грудь.


Несколько ударов спустя все звери были связаны. Закрепив их и передав ГВП, он использовал свое рентгеновское зрение и увидел группу предполагаемых жертв.


"Теперь ты в безопасности!" — объявил он, выдергивая металлическую тесьму, к которой были приварены наручники. Затем он сам сломал наручники и развязал их. "Там PRT ждет, чтобы помочь вам!"


Все сразу его обняли. "О, слава богу!" кто-то крикнул. "Спасибо!"


Дельта отстранилась и обратилась к ним. "Что они от тебя хотели?" он спросил.


"Они искали что-то под названием" Мерзость "или что-то в этом роде", — сказал один мужчина. "Они очевидно думали, что один из нас был связан с этим".


"Звучит... ужасно..." — сказала Дельта. "В любом случае, я рад, что смог помочь!" Он взлетел. Грег немедленно подал сигнал на базу.


"Итак, — сказала Хлоя, — тогда Дарксайд ищет" Мерзость "?"


"Так они и сказали", — подтвердил Грег.


" Кларк? "— спросила Хлоя.


"Я тебя слышу", — сказал Кларк. "Честно говоря, это может означать только одно".


Сердце Грега пробежало холодом. "Судный день", — сказал он нервно, как будто произнесение этого имени призвало бы монстра. "Как будто эта ситуация уже не настолько плоха".


"Закон Мерфи", — вмешался Тейлор по телеканалу.


"Как дела?" — спросил Грег.


"О, не так уж много", — сказала она с сарказмом в ее голосе, — "просто сломала бойцовский ринг. Очевидно, это использовалось как способ определить лучших женщин-бойцов, которых можно было отправить кому-то по имени Бабушка Гуднесс".


"О боже, это имя жуткое", — прокомментировал Грег.


"Это определеннозвучит как Дарксайд ", — ответила Хлоя, делая записи." Вы могли придумать что-нибудь еще? "


" Нет ", — сказал Тейлор." К сожалению, они использовали изменение памяти. Мне посчастливилось даже получить эту маленькую пикантную "


"Все лучше , чем ничего,"Хлоя ответил.


"Что моя следующая цель?"Спросил Грег.


"Влияние как Дарксайда становится ближе,"объяснила она," все больше и больше людей будут затронуты . Ваша следующая цель — компания, занимающаяся недвижимостью, которая, как мы полагаем, скупает землю для поиска артефактов. У них где-то есть главный список, это будет какая-то табличка ".


Она прочитала ему информацию. "Понятно", — сказал он. Не говоря ни слова, он улетел в другую сторону. Спустя мгновение полета он увидел офис среди зданий. Из безопасного места на ближайшей крыше он увидел офис насквозь. Внутри секретной части стены, внутри несгораемого сейфа, находился блок из черного дерева, на котором были вырезаны глифы. Он распознал символы как древние криптонские, даже если не мог их прочитать.


"Привет."


Грег развернулся как раз вовремя, чтобы коснуться лица ногой.


Парачеловек выглядел как ваше стереотипное животное. Примерно семь футов высотой, шириной с машину, руками с шириной головы Грега и действительно тупым выражением лица. Перейдя в режим "Дельта", он нанес удар локтем мужчине в грудь. Когда он согнулся пополам, Дельта уперлась другим локтем в правый висок мужчины. Он врезался в бетонный край крыши. "Вы охранник?" — спросил он человека.


Мужчина приподнялся, бетонные обломки с грохотом упали на землю. Он выплюнул зуб. "Ты можешь остановить нас", — пропел мужчина, — "но ты не остановишь то, что надвигается". На его лице появилась болезненная ухмылка.


Чья-то рука схватила Дельту за заднюю часть шлема и ударила его о крышу, в результате чего здание задрожало. Грег на мгновение оглянулся и ударил второго человека в живот, отбросив его от здания. Он поднялся в воздух и повязал мужчину на бельевой повязке, швырнув его на тротуар. Тротуар разразился дождем из кусков бетона, когда второй нападавший приземлился и ахнул, ветер выбил его из головы.


"Смотри", — сказала Хлоя, — "я получаю известие, что Шейн и Ларри Фулхэмптон, братья Пожиратели костей, как они себя называют, находятся в этом районе".


"Хорошее время", — саркастически сказал Грег.


Он уклонился влево и поймал первого нападавшего, который неожиданно напал на него, и бросил его на тротуар.


"Ты мертвец!" — сказал Пожиратель костей, у которого были волосы.


Дельта покачал головой. "Нет", — ответил Грег. "Вы можете служить какой-то темной высшей силе, но прямо сейчас вас посадят в тюрьму".


"Пошел ты!"


Они предъявили ему обвинение.


Он вздохнул, позволяя им приблизиться. Более высокий и мускулистый из двоих качнулся влево. Дельта нырнула под ним и ударила мужчину по ногам, отбросив его вперед. Удар в верхнюю часть спины повалил его на землю. Брат мужчины качнулся вправо и ударился коленом о нижнюю часть спины, отбросив его в стену. Он оправился как раз вовремя, чтобы попасть кулаком в храм. Его брат ударил сапогом по затылку.


"Дельта!" — сказал офицер PRT, заметив, что герой тащит за шеи двух огромных злодеев, направляясь к фургону.


"Ищете этих парней?" — спросил Грег.


Они сняли с машины два набора огромных металлических кандалов, а также два противно выглядящих ошейника и задержали злодеев. "Пара засранцев-людоедов", — ответил агент. "Уже три года они разрывают местность. В последнее время они очень активны. Что-то происходит?"


"Я не уверен, — солгал Грег, — но если я узнаю, я обязательно тебе скажу". Он взлетел.


Грег посмотрел на безопасность планшета в сейфе. Вероятность того, что он сможет украсть его, не включив ни одного из пяти или около того тревожных сигналов вокруг него, казалась практически нулевой даже для него. Вместо этого он пробежал по местному долларовому магазину и взял блокнот и ручку. Переходя от крыши здания к крыше здания, он сканировал планшет под разными углами и рисовал то, что видел.


Минуту спустя Хлоя отсканировала бумагу, и все уставились на нее.


"Отличная работа", — похвалила она. "Ты сделал все, что мог".


"Бой отвлек меня", — объяснил он. "Я не хотел подавать сигнал тревоги".


"Возможно, они уже знают", — прокомментировал Кларк, — " но, по крайней мере, мы не ошеломлены ".


Несколько мгновений спустя порыв ветра сигнализировал о прибытии Флэша. "Итак, — сказал Барт, — у кого-нибудь еще есть ощущение, что все сразу попадает в фанат?"


"Да", — согласился Кларк. "Влияние Дарксайда усиливается".


"Есть новости из Котла?" — спросил Грег.


Хлоя покачала головой. "Последнее, что они сказали нам, — объяснила она, — это то, что они пресекают кучу" неудавшихся экспериментов ", которые выходят из-под контроля".


"Это... совсем не страшно", — прокомментировал Барт.


"Ой!" — сказал Грег, обращаясь к Кларку. "Как твоя кузина?"


"Она в основном со всем смирялась, — сказал он. "Ее раздирали туда и сюда, и сразу на нее обрушили кучу дерьма".




~ К ~


Кара села в своей комнате. За те дни, когда Крепость удалила последнюю из ее программ Янбан, она изучала каждую часть информации, которую ей давал Кэл. Ее эмоции бушевали, как корабль, брошенный тайфуном, а ее яростная учеба была отчаянной попыткой сохранить рассудок. Первое, что она вспомнила, это то, что ее вытащили из капсулы и подвергли воздействию ужасного светящегося зеленого камня — криптонита, хотя в то время она этого не знала. После этого ее связали, и хирургическая операция открыла часть ее черепа. Что-то вошло, и следующее, что она помнила, было так, как если бы она увидела свое тело издалека. Казалось, что второй набор мыслей перевесил ее собственные.


Этот человек представился генералом Ин Си.





"Настоящим ты идентифицируешься как Пятьдесят один", — скомандовал он ей. Каким-то образом она нашла его слова ясными в своей голове, хотя она даже не могла определить язык.


Идентификационные данные были записаны на жесткий диск самой себя. "Мне пятьдесят один", — сказала она в ответ, идеально повторяя его язык.


"Вы даете силу остальным своим товарищам, — сказал он, ведя ее по тропе, — и вы получаете от них власть взамен".


Увидев ряды одетых в костюмы мужчин и женщин, занимающихся боевыми искусствами в идеальном строю, она кивнула. "Я понимаю." Прежде чем она осознала это, она вошла в комнату, переоделась в форму и остановилась под светом. Она чувствовала себя сытой. Теплый солнечный свет питал ее клетки энергией. Было такое ощущение, что ее чаша силы перелилась на стопку чашек внизу, чтобы уловить стекающую воду. Она чувствовала привязанность к своим союзникам. Она чувствовала, как через них течет ее сила. "Я даю силу, и я получаю власть взамен".


"Пятьдесят один!" — закричал более молодой, но все еще властный голос. "Вступайте в строй!"


"Подтверждено!" воскликнула она.


Она стояла в строю, идеально подходя к своим товарищам. Часы прошли в быстром тумане, она прыгала, пригибалась, била кулаками и ногами и двигалась, как тренированная гимнастка. Когда один из ее союзников был настроен против нее, чтобы сражаться, она блокировала кулаки или ступни мужчины или женщины правильным ударом в нужное время. Начальство признало ее быстрые достижения.


"Достаточно, пятьдесят один!" — объявил мужчина-командир группы. "Вы доказали свою ценность. Нет необходимости выпендриваться".


Она поклонилась. "Подтверждено", — ответила она. "Какой у меня следующий заказ?"


"Вас отправят на задание", — пояснил он. "Следуй за мной, и ты" я получу ваши приказы от моего начальника ".


Она кивнула. "Понял."


Они пошли. "Сорок пять — сорок девять!" — крикнул командир. "Следовать!"


Группа дала коллективу "Признано" и последовала за ним.


Пройдя длинный коридор и несколько контрольно-пропускных пунктов, они вошли в большую комнату для допросов, и генерал в парадной форме сидел с несколькими политиками в костюмах и представителями китайской аристократии за большим дубовым столом.


"Генерал Син", — сказал командующий, уважительно поклонившись. "У меня здесь Пятьдесят один, — указал он на нее, — а также ударная группа, которая будет вести ее в бой". Остальные поклонились.


"Отлично", — сказал генерал Син, протягивая папку через стол. "Вы говорите, что она самый быстрый ученик, который у нас когда-либо был?"


"Да", — сказал командир. "Два дня назад она прошла процедуру поступления. Вчера днем ??она приступила к физическим и психологическим тренировкам. Сегодня вечером она закончила обучение по трехнедельной программе".


"Возможно, она действительно превосходный организм", — прокомментировал один чиновник.


"В любом случае, — сказал генерал, — эта миссия потребует огромного количества хитрости и большой скорости. Можете ли вы заверить меня в успехе?"


"Могу", — подтвердил командир. "Примечательно то, что Пятьдесят одна обладает совокупностью сил, а не одной, и разделение ее сил поровну между союзниками не делает ее такой слабой, как следовало бы".


Один политик нахмурился. "Разве это не проблема?" он спросил.


Командир покачал головой. "Нет, сэр", — заявил он. "Видите ли, корона в ней питается ее собственной силой, чтобы усилить наш контроль над ней. Это революционный замысел".


"Это определит, верны ли ваши слова", — прокомментировал генерал. "Вы отправите ее с этой миссией, и если она пройдет без проблем, ваше положение в организации значительно улучшится".


Командир улыбнулся. "Спасибо, сэр."


"Но!" — вмешался генерал. "Если она потерпит неудачу, это будет твоя шея на плахе".


"Понятно, сэр!" — заявил командир, резко вздохнув и отдав честь. "Вы не будете разочарованы, сэр!"


Взяв папку, он быстро просмотрел итоговую страницу и передал папку Пятьдесят одному. "Вы приступите к этой миссии", — приказал он. "Прочтите это быстро и передайте товарищам по отряду, чтобы они прочитали".


"Принято", — резко заявил Пятьдесят один. Она взяла ее, перелистывала страницу за страницей, одним взглядом читала целые страницы и передала папку своим товарищам.


Примерно через пятнадцать минут группа собралась у выхода. Трое, выбранные для руководства миссией, стояли перед группой. "Каждый человек здесь обучен использованию способностей Пятьдесят один?" он спросил. Группа кивнула. "Наша цель — группа Духовного Дракона! Мы не должны потерпеть неудачу!"


"Понял!" каждый кричал.


Группа взлетела на ее самолете. Она чувствовала, что их тела черпают силы из ее силы. Странность ощущений каждый раз поражала ее. Она чувствовала, как ее сила выходит из ее тела, вытекает из каждой клетки и путешествует невидимым путем, проникая в их клетки, укрепляя их, делая человеческие ткани такими же сильными, как самые прочные стали, давая мышцам силу раздирать Землю. как будто камень был тальком. Их глаза и уши могли различать самые тихие звуки и самые слабые взгляды. Тем не менее, даже когда она осознала это, она также почувствовала, что ее колодец намного глубже, чем их. Это доставляло ей беспокойство, поскольку она сдерживала свой полет, чтобы не отставать от них.


Десять слоев армированной титановой стали и бетона разбились, как стекло, от натиска героев CUI. Призрачные драконы, группа нелояльных паралюдей, преданных падению партии и развращению хороших граждан, убили ряд видных целей в китайском правительстве.Благодаря своим силам они избегали захвата в каждом случае. Пятьдесят один в частном порядке надеялся, что она сможет стать решающим фактором, который переломит ситуацию.


Оперативники, известные как Черный Дракон и Серый Дракон, несли бдительность и немедленно начали действовать. Высокая женщина в сером комбинезоне привела в действие переключатель мертвого мужчины ровно за секунду до того, как волна теплового зрения вскипела в ее черепе, взорвав его. "Черт побери", — выругался Сорок Пять на китайском.


Пятьдесят Один врезался в Черного Дракона, сила ее протянутых рук прижала его грудину к его грудной клетке. Она изменила направление и полетела к первой внутренней защитной двери, когда его труп упал на стену. По всему зданию раздались клаксоны. Ее передний удар разрезал гигантскую взрывную дверь пополам, как гнилое дерево. Шесть пушек M61 Vulcan выпустили по захватчикам двадцатимиллиметровые снаряды. Она стояла твердо, поглощая первую очередь, затем повернула голову, выпустив поток теплового зрения, который расплавил роторные пистолеты в шлак. Подобно муравьям, вырывающимся из гнезда, враги вылезли из скрытых отсеков и начали стрелять по ним.


Сорок шесть и сорок семь пролетели сквозь стаю огненных и ледяных шаров и замахнулись на своих врагов. Пятьдесят один тихо выругался, направляясь к отдельной группе врагов; ее союзники не использовали свою скорость на должном уровне. Тем не менее, она ничего не сказала, так как не ей было критиковать своих товарищей по команде. Фиолетовый Дракон появился в последнюю минуту, схватил своих товарищей плечом и телепортировал их прочь. Сорок шесть и сорок семь обнаружили, что их кулаки встречаются только в воздухе.


Сорок Девять ударил кулаком в грудь Зеленого Дракона, когда тот попытался исчезнуть во вспышке света. Пятьдесят один врезался в дверь казармы и расплавил несколько черепов, не удосужившись остановиться, чтобы следить за ними. Ее товарищи по команде были склонны упиваться своими действиями. Она чувствовала себя сосредоточенной. Сосредоточение внимания на миссии было правильным способом работы.


"Ты не разрушишь то, что мы стоим", — сказал Железный Дракон, выходя из коридора.


Она остановилась, заняв оборонительную позицию. Этот восьмифутовый зверь обладал не только силой и выносливостью, но и обманчивой скоростью. Для этого ей потребуется приложить больше усилий. Мужчина принял стойку кунг-фу, выскочив вперед и нанеся удар ногой на время. Она нырнула под него и похлопала его по ноге, потеряв равновесие. Он оправился с удивительной быстротой и нанес ей диагональный удар по голове. Плоская правая ладонь блокировала предплечье. Превратив это в захват, она развернула конечность, сломав плечо. Он вскрикнул от боли, но сумел отодвинуться, прежде чем она нанесла ему еще больший вред.


Он отстранился и нанес еще один удар, которого она отпрыгнула, чтобы избежать. Затем она отмахнулась от удара. Еще один удар пришелся с противоположной стороны. Она подняла противоположное колено и заблокировала его. Вместо того, чтобы поднять ногу, он изо всех сил нанес удар. Его кулак разбился о ее открытую ладонь.


Его пронзительный крик эхом разнесся по коридорам. Она ударила его кулаком по грудине, и кровь залила переднюю часть его маски.


"Ваши имперские... господа..." — произнес он, падая на колени, — "не... не..."


Громко прозвучал хруст и слеза, когда ее удар локтем отделил его голову от туловища.





"Кара?"


Кара вышла из этого, когда спокойный голос Кларка доносился до ее ушей. Она вытерла глаза. "Да, дай мне минутку", — сказала она.


Он сел на кровать рядом с ней. "Просто чтобы вы знали, я здесь ради вас", — напомнил он.


Она откашлялась. "Я знаю", — ответила она. "Просто ..." Она закрыла глаза и подождала, чтобы ее голос не дрогнул. "Я не уверен, что смогу пережить то, что произошло". Она смотрела ему в глаза. "Я сделал это для них!"


Он взял ее за руку. "Я не могу представить, через что ты прошел". Он вздохнул и убедился, что его слова не были поспешными или пренебрежительными. "Все, что я могу сказать, это то, что они заставили вас это сделать".


"Да, я знаю, — возразила она, — но это не так. Я до сих пор помню все звуки, запахи, виды, это... все так ясно и..." Она не выдержала и закричала ему в плечо. . Он держал ее крепко.


"Просто не торопитесь, — сказал он.




~ Т ~




Тейлор, одетая в свой костюм Clash, все утро работала с аварийно-спасательной службой.


В отсутствие Endbringers казалось, что влияние Дарксайда резко возросло. Культы выползли из деревянных конструкций повсюду, и криминальная волна зашкаливала. Грег и Кларк в течение последних нескольких часов бегали в изнеможении, но этот взрыв преступности потребовал от них всех усилий. Шестьдесят крупных городов по всему миру превратились в абсолютное дерьмо, и даже со сверхскоростью она почти не могла двигаться достаточно быстро.


Отправив охапку паралюдей-преступников под стражу PRT за пределами Остина, штат Техас, она приземлилась и выхватила бутылку воды из жилета офицера Протектората.


"Столкновение!" при ее прибытии закричал руководитель группы в полном снаряжении для защиты от беспорядков. "Слава богу, ты здесь!"


Она приподняла шлем и напилась. "Что ж, — произнесла она, — это был адский день".


"Вы сократили нашу рабочую нагрузку на девяносто пять процентов", — сказал один офицер, подходя к нам. "Спасибо."


Она снова сбросила шлем. "У меня еще есть работа".


Она взлетела и через несколько мгновений прибыла во Флориду.


Майами раздирала трехсторонняя война парачеловеческих банд. Она слетела и начала обмениваться ударами. Спустя семнадцать человек в пене сдерживания, и драка закончилась.


"Что-нибудь еще?" спросила она.


"В шести кварталах отсюда произошел взрыв в ночном клубе", — крикнул сотрудник PRT.


Она повернулась и увидела дым. "Понятно", — сказала она.


Здание частично обрушилось. Восемнадцать человек лежали мертвыми. Только четверо погибли от обломков. Это привлекло ее внимание. Когда ее рентгеновское зрение прошло над зданием, она увидела, как человека буквально согнули пополам, а затем бросили, как тряпичную куклу, сквозь бетонную стену. Мужчина среднего телосложения и разорванной одежды, залитый кровью нескольких разных людей, стоял посреди путаницы тел.


"Сукин сын", — произнесла она, летя вниз.


Его глаза мигают между зловещим красным светом и нормальным цветом. Однако, когда она прилетела, его голова двигалась невероятно быстро, сосредотачиваясь на ней. Она не колебалась.


Здание задрожало, когда она ударила его кулаком по лицу. Он полетел назад и вылетел из здания. В мгновение ока она собрала выживших и отправила их в безопасное место. Она повернулась и направилась к мужчине.


"Куда ты направляешься?" — произнесла она, приземлившись на шесть метров от него.


Снова вспыхнуло красное свечение. "ИДТИ!" — закричал он, его голос стал глубже.


"О чем ты..."


"УБИРАЙСЯ!"


Она видела разрывы его кожи в нескольких местах. Начали выступать осколки костей.


Казалось, воздух выходит из ее легких, кровь у нее остыла. Реальность ударила ее, как грузовик, и она подпрыгнула. "ОН ЗДЕСЬ!" — закричала она в наушник.


"Кто тут!" — крикнула Хлоя. Однако ее сердце екнуло, поскольку она ждала ответа.


"ЭТО ОБУЧЕНИЕ...!"


Ее голос оборвался, когда гигантский серый кулак врезался в нее, разбив ее шлем и бросив в здание. Тысячи тонн стали и стекла обрушились на нее, когда каменное чудовище приземлилось в развалинах.


"Криптонианец..." — прогремел гравийный голос монстра.


"Боже мой", — произнесла Хлоя, глядя на экран. "Это Судный день..."


"Я не могу позволить Тейлору умереть", — объявил Кларк.


"Подождите, это именно то, что...!"


"Что мы можем сделать?" — спросил Оливер.


Хлоя разочарованно вскинула руки. "Давай свяжемся с Котлом", — призналась она. "Может быть, если нам повезет, они смогут что-то сделать".


Тейлор очнулась, когда с нее полетели тонны стали и стекла. Она подтянулась к стойке. Ее охватила острая боль, и она вскрикнула. Ее глаза нервно открылись. "Г... Грег?" — тревожно сказала она.


"Боже мой, — сказал он. Он улетел и вернулся с чем-то вроде прожектора. "Здесь!"


Генератор PRT и большой свет осветили ее, и она сразу почувствовала облегчение. Сломанные кости срослись, и ее плоть начала срастаться. Когда боль уступила место ясности, ее глаза открылись. "Ой, блядь!" крикнула она. "Мы не можем победить эту штуку! Мы должны очистить всех!"


Шлем Грега был разбит, и он смотрел ей в глаза. "Думаешь, я не боюсь?" он потребовал. Его руки дрожали. "Мы единственные, кто может остановить это?"


Тейлор заметил его беспокойство. "Я..." Она стиснула зубы и выругалась. "Наверное." К ней пришла мысль. "Что насчет человека?"


Грег моргнул. "Какой мужчина?"


Тейлор подлетел и вырвал сотовый телефон из рук агента. Она набрала номер. Мгновение спустя на сотовом телефоне появился экран, и Хлоя была на линии. "Привет!" — крикнул Тейлор. "Ты получил последнее, что видел мой шлем перед тем, как умер. Можешь идентифицировать человека, который превратился в Судный день?"


Хлоя на мгновение уставилась на экран. "Впереди тебя", — воскликнула она. "Это человек по имени Дэвис Блум. Почему? Как ты думаешь, это будет иметь значение?"


Тейлор перевел дух. "Он, казалось, боролся с этим", — сказала она. "Я не оптимистичен, но, возможно, это нам что-то купит".


"Тогда займись этим", — прокомментировала Хлоя.


Трое перегруппировались. Спустилась Эмили Пиггот в полном облачении Искоренителя. "Мне не нравятся наши шансы", — сказал Тейлор.


Кларк кивнул. "Все ищут Судного дня", — прокомментировал он. "Мы пришли первыми". Он повернулся к остальным. "Наша единственная надежда — добраться до Дэвиса Блума и посмотреть, сможет ли он преодолеть Судный день".


Грег усмехнулся. "И что потом?"


Кларк стер грязь и кровь с лица. "Мы должны выжить сейчас, чтобы добраться до чего ".

Глава четырнадцатая — Великая война.

Небо содрогнулось от молний и грома, когда город Майами стал эпицентром. Судный день пробил сталь и бетон, как сахарную вату. Кларк и его союзники врезались в зверя изо всех сил. Куски каменистой плоти отслаивались, как перхоть, когда сокрушительные удары и удары едва двигали существо. Протекторат объявил чрезвычайную ситуацию. Триумвират лишь на мгновение отвлек. Лазеры Legend раздражали кожу неуязвимого убийцы. Александрия влетела в него и рикошетом отлетела без единой царапины. Эйдолон быстро переключался между силами, отчаянно ища решение, которое сработало.

"Это не работает", — сказал Eradicator.

Супермен, его костюм местами разорван, и кровь капает на тротуар, когда Флэш перемещает солнечные лампы, плюнул на землю зубом, который снова вырос. "В конце концов, это Судный день, — напомнил он, — и мы знали, что произойдет, когда он появится".

"Кларк!" — сказала Хлоя.

"Хлоя, дай мне хорошие новости", — ответил Супермен.

Он услышал, как она сглотнула. " Надеюсь, это хорошие новости", — заметила она. "Наследник мчится к Судному Дню".

Клэш воспользовался отвлечением, когда Александрия получила удар по лицу и устремилась за монстром. Взяв его за шипы на спине, она швырнула его изо всех сил. Он отскочил от обломков, как галька о воду, и врезался в скалу в национальном парке. Eradicator прибыл мгновенно и выпустил концентрированный луч красного солнца в Судный день. Чудовище взревело и споткнулось. Супермен преодолел звуковой барьер за мгновение до того, как его кулак раздробил челюсть существа вместе со всеми его пальцами. Искоренитель указал светящейся ладонью на изуродованный кулак Кларка, и его кости снова срослись. "Спасибо", — сказал он прямо перед тем, как нажать на атаку и вонзить другую руку в глаза эсминцу.

Клэш отбросил один из кулаков Судного дня. "Он тебя достал?" — спросил Тейлор.

Супермен покачал головой и отогнал Судный день назад ударом в живот.

Дельта прилетела, вонзив два сломанных шипа Судного дня в глазницы монстра. Хлынула зеленая кровь, и чудовище испустило гневный рев. "Сукин сын!" — закричал Грег, стремительно ударив кулаками по местам, где скалы обрывались.

Супермен что-то слышал. Его глаза расширились. "Разброс!"

Его крик прозвучал за мгновение до того, как влетела ракета. Тейлор и Грег мгновенно удалили любую человеческую жизнь из этого района. Ракета приблизилась и врезалась в грудь Судного дня. Сфера серого тумана вырвалась наружу. Все, к чему он прикоснулся, распалось. Когда пыль рассеялась, полусферический кратер глубиной пятнадцать футов был вырезан, как будто стерли ластиком. Судный день стоял, зеленая кровь капала из ран на его обнаженной сероватой коже. Большая часть его каменистой внешности исчезла. Отверстия на его лице показали, что большая часть его лица была удалена. Грег вздрогнул. И все же он стоял.

"Сукин сын", — воскликнул Тейлор, когда монстр, казалось, инстинктивно знал, где они были, и бросился в их сторону.

"Ты смеешься!" Голос, который кричал по радио, принадлежал оружейному мастеру. "Мы работали над этим оружием в течение нескольких недель!"

"Это Судный день" , — напомнил Грег.

"Все еще!" — возразил Колин.

Супермен и Дельта поглотили могучий кулак каждый. Грег ахнул, но держался твердо, ударив ладонью по голове Судного дня, когда Кларк нанес релятивистский удар в грудь существа, чувствуя, как его грудная клетка отступила на дюйм.

Клэш покачала головой. "Ты, черт возьми, шутишь" , — крикнул Тейлор. "Он уже лечится ".

Грег получил удар в грудь. Он почувствовал, как его кости раскололись, когда он залился кровью, пробив километры грязи, как пуля. Прежде чем он осознал это, он был в воздухе. Эмили Пиггот улыбнулась ему. "Ты в порядке", — сказал Искоренитель, когда светящиеся руки накачали в него концентрированную солнечную энергию, и его дыхание облегчилось.

"Мы ходим кругами", — отметил он. "Мы должны остановить его".

Ликвидатор бросил на него взгляд. "У вас была идея?"

Грег покачал головой. "Нет", — признал он. "Хотел бы я".

Супермен оттолкнул гигантский кулак Судного дня. Глаза существа зажили. На серой коже стали образовываться каменистые выступы. Оружие оружейника вышло из строя, но не полностью. Существо было выведено из равновесия, и это давало мимолетные возможности. Он раздробил образовавшийся кусок скальной кости, вызвав гнев Судного дня и заработав кулаком в лицо за свои усилия.

Над головой сиял золотой свет.

Грег и Кларк отступили как раз вовремя, когда массивный золотой луч ударил в грудь Судного дня. Наследник пошел в атаку. Сущность недоверчиво уставилась на то, как его могучий взрыв расколол камень и обгорел кожу, но не причинил серьезного ущерба монстру.

Судный день издал гортанное рычание и прыгнул, земля задрожала от его прогулки. Наследник выпустил мощный выстрел прямо в монстра. Это только замедлило существо, когда оно врезалось в золотого человека, оторвав кусок его золотой плоти, которая тут же зажила. На обычно бесчувственного Наследника нахлынуло разочарование, когда он сжал кулаки, испустил разочарованное рычание и выпустил огромную волну силы. Он вплавил ногу в туловище существа.

Кричал Судный день. Это был ужасный звук, разносившийся эхом на многие мили вокруг. Когда кровь хлынула из огромной щели в его теле, чудовище яростно и сердито ударило Отпрыка, вырывая куски плоти размером с кубический фут, которые разлетелись по ветру. Наследник вырвался и выстрелил лучом в спину монстра, ударив его о землю и выбросив градом грязи и камней.

Существо вырвалось из-под земли. Часть его туловища значительно зажила. Он поймал летящую ракету в виде Александрии, летевшую в него на полной скорости. Он был вырван с корнем из-за удара и мчался по местности.

Супермен воспользовался возможностью, чтобы выстрелить в него из пулемета. Лицо Судного дня потрескалось, и каменные выступы полетели. Судный день достаточно оправился, чтобы ударить зазубренным кулаком ему в живот. Кларк почувствовал, как ветер уходит из него, когда его вырвало в лицо существу. Боль застала его врасплох, прямо перед тем, как правый хук сломал ему челюсть и бросил в небо.

Грег сломал обе руки, нанеся удар судну двумя кулаками по голове. Несколько зубов вырвались у зверя и выпали, прежде чем Судный день развернулся и ударил мальчика по голове. Он бессознательно приземлился в нескольких десятках футов от него.

Тейлор влетел в ноги Судного дня первым, подбросив его в воздух, где она жонглировала им ударами, прежде чем он ударил ее локтем по черепу, и она съела грязь в сотне футов от нее.

Скион устремился вниз и ударил существо золотыми шарами чистой энергии. Судный день снова прыгнул и начал вырывать куски из золотого человека. Несколько золотых шаров превратили колючие выступы в пыль. Существо подняло Судный день в небо, выстрелило в груду обломков и выпустило мощный золотой взрыв. Кларк и Тейлор увели паралюдей и мирных жителей с дороги, поскольку легкий кипящий бетон превратил сталь в пар. Когда свет рассеялся, земля раскалилась докрасна в том месте, где расплавился кратер. Осколочная плоть Судного дня потеряла большую часть своей костистой оболочки, и по всему ее телу образовались трещины. Его глаза взорвались, а лицо превратилось в руины. Однако он был еще жив.

"А как насчет зеленого криптонита?" — сказала Хлоя.

Кларк покачал головой. "Надо его спасти", — подумал он вслух. "У нас есть только один выстрел. Он убьет его один раз, и тогда он станет невосприимчивым".

"Можем ли мы поймать его в Призрачной зоне?" — спросил Грег.

Кларк моргнул. "Это отличная идея, — сказал он, — но мы должны выбрать идеальное время".

"Я буду работать над этим со своей стороны", — сказала Хлоя.

Eradicator приземлился. "Кал-Эл. Я считаю, что отвлечение внимания в нужный момент может иметь решающее значение".

Кларк кивнул. "Я согласен", — сказал он. "Давайте готовьтесь."

Мгновение спустя появилась вспышка. "Кларк!" он плакал. "Я принес проектор!"

"Тейлор, Грег, — сказал Кларк, — убедитесь, что у вас есть возможность".

"Понятно", — согласился Грег.

"Я займусь этим", — сказал Тейлор.

Они двое устремились в бой с монстром.

Судный день качнулся, и двое едва увернулись, вонзив кулаки в его потрескавшуюся плоть. Зверь начал дико метаться, не в силах видеть, пока его глаза регенерировали, и твердые кулаки сломали еще больше каменных выступов. Александрия врезалась в зверя еще несколько раз, сбив его с ног и столкнувшись с новыми ударами молота. Удачный удар чудовища попал Александрии прямо в торс, толкнув ее через ряд разбитых машин. Грег нанес апперкот, который сломал челюсть Судного дня. В ответ удар локтем вниз попал ему в спину и врезался в бетон.

"В настоящее время!"

Кларк взглянул на крик Флэша. Проектор был готов.

"Александрия!" — крикнул Кларк, летя над головой. "Нам нужен криптонит!"

Женщина кивнула. Она полетела в соседнюю область, где открылся портал, и Доктор Мать передала свинцовую коробку. Кларк подлетел и нанес зверю удар двумя кулаками по голове, поставив его на одно колено.

Александрия стояла впереди, когда монстр начал вставать. Она открыла коробку.

Судный день издал гортанный крик, когда по его телу пробежали зеленые линии.

Флэш нажал кнопку.

Дыра в пространстве-времени открылась и начала тянуть монстра.

"Это работает!" — крикнул Тейлор.

В тот момент, когда Судный день оторвался от земли, он развернулся в воздухе и ударил ногой по рыхлому куску бетона. Кларк взлетел и поймал его прежде, чем он попал в проектор.

Только он на мгновение прервал луч.

"Сукин сын!" — закричала Александрия, когда Судный день рухнул на землю и вонзил кулак в землю. Прежде чем она успела продолжить атаку, он ударил ее коленом, отбросив прочь.

"Черт побери", — крикнул Грег. "Даже с криптонитом он чертовски силен".

Александрия парила, крепко держась за свинцовый ящик. "Это была моя вина", — признала она. "Я подошел к нему слишком близко".

"Это' хорошо, — сказал Кларк.Doomsday мы говорим. "

"Нет,"возразила она," это не в порядке. Нам нужно остановить его здесь и сейчас "

. Флэш переместил проектор, когда зверь бросился к нему. Грег и Тейлор нанесли удары ногами в грудь, которые свалили Судный день на ровную открытую площадку, очищенную от мусора. Александрия приземлилась достаточно близко к Она открыла коробку.

"РаааАААРРРРГХ!"

— могучий крик Судного дня раздался эхом, когда зеленые усики поднялись вверх по его телу. Флэш выстрелил в проектор. Судный день вонзил его руки в бетон и начал копать . Когда червоточина тянулась к нему, он копал глубже, чтобы держаться.

"Искоренитель!" — крикнул Кларк. "У меня есть идея! Ударьте его энергией Черного Криптонита!"

Eradicator повернулся в шоке. "Вы хотите...!" Появилась ухмылка. "Это может сработать!"

Вспышка темной силы вырвалась из рук Ликвидации и поразила Судный день прямо в грудь.

"ААААААААРРРРРР!"

Чудовище закричало, когда его тело начало содрогаться. Человеческие крики боли присоединились к какофонии шума, когда Дэвис Блум начал появляться отдельно от формы зверя. Судный день вырвался наружу, когда мимо промчался Флэш и выдернул человеческий контейнер для монстра из луча. Судный день схватился за голову, сбитый с толку внезапной потерей голоса Дэвиса. Это означало, что он оторвался от земли, и червоточина выдернула его.

В этот момент сцену разорвал мощный взрыв.

Кларк оттащил всех с дороги, и его союзники помогли.

"Что за хрень?" — крикнул Грег, рассматривая дымящиеся обломки, бывшие проектором.

Кларк почувствовал, как его чувства вернулись в норму, когда Искоренитель защищал его от энергии криптонита, пока Александрия не захлопнула коробку. Он уставился на обломки, и его кровь стала холодной.

"Парадемоны", — сказал он.

Два гражданских лица были замаскированными Парадемонами.

"Лорд Дарксайд передает привет!" — крикнул один хриплым голосом.

Судный день покачал головой и зарычал.

"Вот дерьмо, — сказал Тейлор. "Теперь он злится. И у него нет человеческой стороны, которая могла бы его замедлить".

"Черт побери", — произнес Кларк. "Что теперь?"

Он вырвался из своего фанка как раз в тот момент, когда наступил Судный день. Он оттолкнул Александрию с дороги, когда зверь ударил его локтем.

"Это отстой!" — крикнул Грег. "Если бы только у нас был какой-то способ истощить его силу!"

Тейлор выругалась и сжала кулаки. "Ага", — согласилась она. "Теперь у нас есть..." Она склонила голову. "Подожди, Грег? Скажи это еще раз".

Грег в замешательстве уставился на нее. "Эээ, — пробормотал он, — если бы только у нас был способ истощить его силу?"

Ее глаза расширились. "Грег, — ответила она, — ты гений!"

Он моргнул. "Я?"

"У меня есть план", — кричала она. "Грег! Пойдем со мной!" Она приземлилась возле полевого оперативника PRT. "Могу я использовать ваше радио?"

Мужчина удивленно моргнул и кивнул. "Конечно", — согласился он.

Она меняла частоты. "Дракон, — сказала она, — можешь ли ты ввести мне числа, которые я собираюсь тебе дать?"

"Конечно", — согласился Дракон.

Несколько мгновений спустя на линии вышла Хлоя. "Расскажи мне хорошие новости", — сказала женщина.

"Это плохо", — признал Тейлор. "У Дарксайда было несколько спящих агентов, и они саботировали проектор Призрачной зоны. Но у меня есть план. Где наше подкрепление?"

"Я могу ответить на это, — вмешался Дракон, — у меня есть три корабля поблизости, недалеко от радиуса битвы. Я держал их подальше от опасности, пока один из твоей команды не даст согласие".

Тейлор задумался. "Кто у вас есть, что может летать и метать снаряды в Судный день?"

Дракон остановился всего на мгновение. "Всего несколько", — призналась она. "Никто из них не может идти лицом к лицу с монстром".

"Один из них должен будет сделать", — сказал Тейлор.

Кларк ударил монстра, когда костлявые проекции Судного дня снова выросли. Чудовище порезало его повсюду, кровь капала повсюду. Он поднял глаза и увидел рой паралюдей, готовящихся выстрелить в это существо. "Ребята!" он крикнул. "Что, черт возьми, ты делаешь?"

Женщина в сияющей одежде выпустила луч света, который привлек внимание монстра, заставив его столкнуться с роем. Он злобно зарычал и прыгнул. Женщина отлетела прочь, когда летающий человек разбил о монстра световой столб, но безрезультатно.

Тейлор увеличил масштаб и засек Судный день, отбросив свою траекторию в сторону. По крайней мере, десять летающих паралюдей бросили в монстра тяжелые снаряды, раздражая его. "Более!" крикнула она.

"В теме!" — воскликнул Грег, отбрасывая Судный день в кучу бетона.

Судный день взревел и хлопнул в ладоши. Громовой удар запустил в плавание многих парачеловеков. Кларк пролетел мимо, хватая каждого из них.

"Что ты делаешь?" он плакал.

"У меня есть план!" — крикнул Тейлор. Она посмотрела. Судный день приближался. "Александрия! Открой коробку!"

Она открыла свинцовую коробку, вытащила зеленый криптонит и ударила кулаком противника в голову Судного дня, швыряя его лицом на тротуар. Зверь ударил ее сзади по лицу, отбросив ее далеко. Она отпустила зеленый камень, прежде чем ее отбросило в сторону. Судный день вонзил второй свой кулак в землю, отбросив от него нескольких паралюдей.

"У нас мало времени!" — воскликнул Тейлор. "Есть ли кто-нибудь в позиции? Сейчас или никогда!"

"Я на нем!"

Грег пришел в себя как раз вовремя, чтобы узнать голос.

Костюм был другим, но голос принадлежал Виктории Даллон.

Она поймала зеленый камень и приземлилась прямо перед монстром. Она ударила его по его груди, и он взревел, когда радиация выпустила яд в его тело.

"RaaaAAAAAAAAARRR!"

Бывшая Девушка Славы подняла глаза, когда сердитый кулак навис над ней, как дамоклов меч.

"Съешь это!"

Все подняли глаза и увидели парачеловека прямо над Судным днем. По его телу пробегали молнии силы. Он опустил руки вниз, и миллиарды вольт упали, осветив вечернее небо молнией, как утро.

Массивные стрелы устремились из Судного дня, смешавшись с ядом криптонита, проходящим через него. Он закричал от боли, когда электричество коснулось раскаленного камня в руке девушки. Яркое зеленое сияние на короткое время осветило ночное небо, прежде чем вспыхнуть. Массивные зеленые волны энергии вырвались из тела существа в девушку.

"Yaaaaaaaahhhhh!"

Крик Виктории прорвался сквозь шум. Зеленые волны чистой силы обрушились на нее, наполнив ее огнем, о котором она даже не догадывалась. Каждая клетка пылала. Она почувствовала, что ее тянут сразу в нескольких разных направлениях, поскольку боль стала ее основным ощущением.

Раскаленный добела взрыв разнес их двоих.

"Боже мой", — сказал Кларк, спускаясь. Он использовал свое рентгеновское зрение и увидел, как бьется сердце девушки. Но он также видел, что ее тело пульсировало с огромной силой. Он недоверчиво моргнул. "Это как Эрик Саммерс".

Существо Судного дня испустило серию панических рычаний, когда его тело начало распадаться. Его плоть начала кальцинироваться и отпадать. Он цеплялся за землю, и через несколько минут небольшая куча камней и пыли лежала на том месте, где когда-то стоял зверь.

"Его адаптивная регенерация держала его вместе", — отметил Искоренитель. "Без этого сама его биология была бы противоречивой в терминах, неспособной продолжать функционировать".

Сцена затихла, поскольку единственным звуком была смесь воды, хлынувшей из прорвавшихся водопроводных труб, пожаров из разорванных газопроводов, перемещения щебня и приземления кораблей Дракона поблизости.

Виктория Даллон встала. "Что за...?" она ахнула.

"Можем ли мы быть уверены, что у нее...?"

Но Eradicator прервал вопрос Грега. Девушка была на фут выше и имела по крайней мере на тридцать фунтов больше мышц. "Да, она несет в себе силу Судного дня". Eradicator просканировал девушку. "Похоже, это не повлияло отрицательно на ее биологию".

Виктория вздохнула. "Ого, — сказала она, моргая. "Это действительно случилось!"

Тейлор кивнул. "Ага", — сказала она. "Я надеялся, что это сработает".

Девушка моргнула. "Подожди", — сказала она. — "Вы сказали, что кто-то должен был подойти поближе и ударить его камнем". — Она осмотрела себя. — "Почему я вдруг стал похож на американского гладиатора?" — Она увидела идущую к ней фигуру. — "Боже мой, Супермен!"

"Пойдем со мной", — сказал Кларк, протягивая руку. — "Нам есть что обсудить". — Он бросил на Тейлора неодобрительный взгляд. — "Я имею в виду, много ".

Тейлор спросила пожав плечами: — "Это сработало, не так ли?" -.

Глава пятнадцатая — Разрушение и восстановление?.

"Это потрясающе!" — Виктория заплакала.

— Рада, что тебе понравилось, — сказала Хлоя в наушник. "Вы будете нашими ботинками на земле по крайней мере несколько дней, потому что все участники должны выздороветь".

Бывшая Glory Girl приземлилась на другом месте катастрофы. Попадание в Крепость Одиночества и раскрытие секретов потрясло ее. Подумать только, что Сцион был потенциальным врагом, и что там были еще более смертельные угрозы. Тем временем у нее были бедствия, на которые нужно было реагировать. Оказалось, что все криптонианцы, их сила исходила от солнца, а быстрая перезарядка от Eradicator не заменяла приличный период перезарядки. Так что Кларку и банде пришлось бы просидеть под солнечными лампами несколько часов. Она спустилась в горящее здание, пробираясь сквозь огонь и хватая всех, кого могла. С ее старыми способностями у силового поля будут ограничения. Теперь это служило избыточной защитой. Пламя танцевало на ее коже, и она едва чувствовала жар. Среди способностей Судного дня было несколько, которых у нее никогда не было.

После нескольких поездок, убедившись, что все ушли, она поблагодарила всех и направилась в сторону следующей катастрофы. "Кто-нибудь позаботится о катастрофе подводной лодки?" она спросила.

"Это Аквамен", — заметила Хлоя. "Вспышка! Группа террористов устраивает засаду в убежище PRT в Техасе!"

"Сейчас будь там", — закричал Барт Аллен, в мгновение ока пролетев между границами штатов.

"Вики!" заявила Хлоя. "Группа паралюдей осаждает биоинженерную лабораторию в штате Вашингтон".

— В каком направлении? — спросила Виктория.

Хлоя открыла запись со спутника. "Поверните на пятнадцать градусов влево,

— Попался, — сказала Виктория. Она взлетела, и когда сельская местность исчезла за ней, она восхитилась своей новой скоростью. Крылья птицы, казалось, застыли, когда она пронеслась мимо. Холод наверху даже не замечал ее.Это было странное, чуждое ощущение; казалось, что ее кожа мягко напомнила ей, что такое температура. Насекомые и другие воздушные объекты столкнулись с ее силовым полем и мгновенно рассыпались. Казалось, даже ее прежние способности были улучшены.

— И с этим, — проревел восьмифутовый зверь, пробиваясь через баррикаду из грузовиков, стоявших на его пути."Мы делаем шаг к очищению человечества!"

Сапог ударил его по затылку, и он сначала погрузил лицо в грязь. "Как насчет того, чтобы сначала сделать шаг к очищению своего уродливого лица?"

Десять паралюдей, одни летающие, другие объятые пламенем, один окруженный крошечными шарами с шипами, по крайней мере двое с острыми предметами, торчащими из их кожи, все повернулись к ней лицом. Огромный зверь выбрался из грязи и уставился на нее с чистым убийственным взглядом. "Кто-то просто решил, что хочет умереть", — закричал мамонтовый человек с баритоном, сжимая свои гигантские кулаки.

"Да, — сказала Виктория, — и они большие, высокие и чертовски уродливые". Она вскинула голову. — И почему-то в комбинезоне.

Монстр качнулся. Что-то врезалось ему в затылок с силой крылатой ракеты. Он врезался в землю и выкопал канаву длиной пятьдесят метров, проскользнув через ряд деревьев. Рой шипастых металлических шаров врезался в ее силовое поле и распался. Она протянула руку и выплюнула вкус изо рта парачеловека. Он смялся, как брошенная коробка. Огненная рука ударила ее по лицу, и она ударила мужчину сбоку в живот, отбросив его на дерево.

"Тот, кто сдастся, не будет избит до полусмерти!"

"Да пошел ты!" — воскликнул голос.

Пара сильных рук обвила ее. Прежде чем она успела возразить, ее швырнуло в валун. Она вырвалась и бросилась вперед. Очевидно, мужчина не ожидал такого результата. Кулак попал ему в солнечное сплетение, и он упал. — Серьезно, — взмолилась Виктория. "Черт возьми, выруби это".

Каким-то волшебным образом оставшиеся паралюди получили сообщение и сдались. Возможно, это был вид их гигантского лидера, который все еще был без сознания. "Слава девушке!" — сказал полевой командир PRT, подходя.

— Это безопасно, — заверила она. — Итак, следующая цель?

"Нефтяной пожар в Оклахоме", — сказала ей Хлоя.

Виктория выстрелила в сторону места катастрофы. По пути она миновала огромный пожар в лесистой местности Среднего Запада, где спасла несколько десятков отдыхающих. После этого она увидела огромное поле горящих насосов, а огонь распространялся по траве на жилые кварталы всего в нескольких милях от нее. Она спустилась перед линией огня и скрестила руки. Громкий удар грома предшествовал порыву ветра, который потушил огонь.Теперь основное пламя, подпитываемое разорванными маслопроводами с поврежденными уплотнениями, продолжало стрелять вверх, паяльная лампа была направлена ??в небо. Когда она летела вниз, ракета была нацелена на землю, нечеловеческое тепло охватило ее усиленное Судным днем ??силовое поле, и она ушла под землю, подняв поток пламени. Пролетая сквозь землю, разбиваясь о землю, она сталкивалась руками с трубопроводами, сжимая их и останавливая восходящий поток масла. Она летела сквозь землю, копая каналы и захлопывая каждую трубу.

Масло и грязь соскользнули с ее силового поля, когда она прорвалась сквозь землю и взлетела вверх. Разлитая на поверхность нефть горела еще час, прежде чем израсходовалось топливо, которое больше не тянулось из-под земли.

— Вот, — сказал пожарный, бросая ей полотенце.

Она вытерла мокрый от пота лоб. — Спасибо, — произнесла она.

"Новый костюм?"

Она посмотрела на свои простые штаны, сделанные из футуристического полимера, и на рубашку с короткими рукавами, обтягивающую ее неуязвимую кожу, и пожала плечами. "Почувствовала себя заново, — призналась она."Есть другие проблемы или я закончил?"

Пожарные обменялись взглядами и какое-то время разговаривали между собой. — Нет, — сказал капитан. — Ты чертовски хорошенько заткни эти колодцы.

"Отлично", — прокомментировала она.

В эфире она слушала, как Хлоя зачитывала ей ряд серьезных и мелких нарушений, которые необходимо устранить.Она разобралась с аварией из двадцати автомобилей на Аляске после того, как ураганная метель сменилась, когда ветер изменил направление. Затем она остановила ситуацию с заложниками в правительственном здании в Онтарио, Канада. Когда она реагировала на каждый инцидент, она поражалась своей скорости. За час она отреагировала на большее количество инцидентов, чем за годы своей карьеры. Как бы ни было неприятно, когда на нее набрасываются задачи, она обнаружила, что это почти катарсис. Хотя ей приходилось быть особенно осторожной, каждый стрелок или мошенник-парачеловек, которых она шлепала, ощущался как средство от стресса.

~~~

Кларк сначала почувствовал, как покалывает его тело, как будто его проткнули триллионом крошечных иголок. Когда солнечные лампы Крепости проецировали солнечную энергию максимальной мощности на Тейлора, Грега, Кару и его самого, он почувствовал, как его клетки напились энергии, и чувство, подобное онемевшей руке, возвращающейся к жизни, вырвалось из глубины его тела. Сначала он беспокоился о своих друзьях, но Крепость заверила его, что их человеческая биология не окажет негативного влияния на перезарядку. Им просто придется ждать дольше.

Тейлор прочитал книгу. На самом деле, она была на тридцатой книге. Она читала книги намного медленнее, примерно одну страницу за двадцать секунд, чтобы скоротать время. Грег играл в какую-то игру на своем 3DS. Когда интенсивный свет влился в ее тело, она почувствовала, как урчащая боль превратилась в тупую. Чего она не понимала, так это почему Искоренитель не мог быстро перезарядиться, как раньше. ИИ Крепости объяснил, что прямое восполнение энергии не оказывает такого же эффекта на исцеление, как естественное поглощение солнечного света, и она приняла это, потому что спорить было бессмысленно. Больше всего ее расстроило отсутствие действий. Виктория Даллон довольно хорошо восприняла свою вновь обретенную силу. Бывшая Славная Девушка использовала полученные способности, чтобы мчаться с места на место, и она довольно хорошо думала на ногах.Еще, что ее раздражало, так это то, что она была перфекционисткой. Отец почти случайно научил ее тому, что "если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, сделай это сам". Она не верила, что другие смогут решать проблемы так же хорошо, как она. Списала это на эгоизм, подумала она, но предпочла бы сама спасать жизни.

— Как дела, Хлоя? — спросил Кларк.

"Фантастика", — ответила она. "Факт в том, что после атаки Судного дня все стало на удивление стабильным".

— А как же Сцион? Тейлор вмешался.

"Он просто... летает", — ответила Хлоя. "На данный момент он завершил цикл из Африки в Азию, затем в Северную Америку и вниз через Южную Америку. Он нигде не останавливался более чем на пару минут".

— Странно, — заметил Грег.

"Часы тикают, — сказал Кларк. "Что меня беспокоит, так это то, что, пока мы ждем, Дарксайд планирует и принимает меры".

— Думаешь, у нас есть шанс? — спросил Тейлор. "Основываясь на материалах, которые мы видели, он покорил целые галактики".

"Все, что мы можем сделать, это попытаться", — сказал Кларк. "Я не собираюсь колебаться. Но я понимаю. Этот мир полон богов и монстров, и он не становится менее сложным".

Грег, казалось, остановился на мгновение, чтобы просто подумать. "Если подумать, — объяснил он, — тот факт, что Тейлор и я получили силы, был случайностью. То, что должно было произойти, это то, что Дарксайд изначально собирался сражаться только с тобой. Теперь он заставил нас сражаться. за что-то , да?"

"Если мы посмотрим на Дарксайда как на более могущественного, чем Судный день, — исследовал Тейлор, — тогда ясно, что нам нужно подготовиться как можно лучше".

"Кстати, о Дарксайде, — вмешалась Хлоя, — взгляните на это".

Робот вытащил дисплей со звуком. Мужчина сидел в радиовещательной будке. "Я просто должен задаться вопросом, — сказал он, — есть ли у нас, людей, шанс противостоять новой угрозе".

Кларк закатил глаза. — О, что это за чертовщина?

"Гордон Годфри", — объяснила Хлоя с сарказмом в голосе. "Вы можете просто сказать , что он один из хороших парней".

"Мы видели, как Парахуманы создают проблемы, — воскликнул Годфри, — но это совершенно новый уровень. Инопланетный монстр фактически стирает Майами с карты, и мы должны подбодрить Супермена и его друзей за то, что они остановили их? Почему? Неужели никого не пугает, что Супермен и его Веселые Люди победили Губителей, против которых, как вы помните, коллективные силы парахуманов мира годами безрезультатно сражались? достаточно сильны, чтобы противостоять угрозам конца света? Какие у нас есть гарантии? Они очень вежливо говорят: "О, мы не угроза". Он вскинул руки, изображая шок. "Прошу прощения!"

— Он болтливый идиот или что? — спросил Грег.

"Это благодарность, которую мы получаем", — отметил Тейлор.

"Он самый громкий голос в риторике против Супермена", — объяснила Хлоя. "У меня нет никаких доказательств, но я рискну, что его нужно проверить".

"Как только мы закончим с этим", сказал Кларк.

— Как дела с домашним заданием? — сказал голос.

Тейлор подняла глаза и закатила глаза. — Просто отлично, папа, — сказала она. "Сделал это около часа назад. Сейчас просто сижу здесь, перезаряжаюсь".

"Я чувствую себя гребаным Duracell", — воскликнул Грег.

"Согласно компьютеру Крепости, — указал Кларк, — мы

~Э ~

"Идентификация подразделения эхо-танго-семь-восемь-четыре-зета", — сказала Эмили Пиггот, стоя перед базой PRT.

Солдаты в тяжелой броне несколько раз просканировали ее, а затем напечатали на планшетном компьютере. Спустя мгновение планшет издал звуковой сигнал, и они обменялись взглядами. — Кажется, все в порядке, — сказал первый солдат, его голос был приглушен тяжелым шлемом. — Вы можете продолжать.

Она шагнула через ворота, когда открылись противовзрывные двери метровой толщины. Ее встретил мужчина в костюме, окруженный вооруженными солдатами. Автоматические пулеметы сосредоточились на ней, а плазменные пушки следовали за каждым ее движением. Ни один из них не повлияет на нее. В отличие от своих криптонских союзников, энергия Искоренителя могла быстро восполняться. Несмотря на то, что ее союзникам пришлось весь день отдыхать под яркими солнечными лампами, она могла вернуться к нормальной работе. Однако сначала она должна была дать более подробный отчет о ситуации.

— Сюда, мисс Пиггот, — сказал мужчина в костюме. — Тебя долго не задержат.

"Я буду, — возразила она, — но ничего страшного". Она прошла в комнату, камеру для допросов строгого режима, спроектированную таким образом, чтобы выдерживать жестокое обращение.

"Вы готовы?" — сказал мужчина, сидящий справа от мужчины в костюме. Она кивнула. "Эмили Пиггот, я Стивен Олдридж".

Мужчина в костюме кивнул. — Я... —

Заместитель директора Натан Боддиггер, — закончила она. "Я знаю кто ты."

Он откашлялся и нажал кнопку. "Это упрощает задачу", — заявил он. Нажатие кнопки вызвало сцены из битвы Судного дня. "Итак, начните с самого начала своих знаний об этом монстре".

"Существо, известное как Судный день, — объяснила она, — пришло из глубокого космоса, с древнего Криптона".Она ждала, пока они сверялись с информацией, которую Кларк дал им несколько недель назад. "Задолго до криптонской цивилизации монстр был выведен из худших существ на планете. Его останки будут клонированы, когда он будет убит, и, в конце концов, появился один, который уничтожил всех великих зверей Криптона. Оттуда он распространился в пространство, убивая все, что находит, регенерируя всякий раз, когда умирает".

Они записали эту информацию, и Натан несколько раз кивнул, переваривая последствия. "Итак, — сказал он, — почему оно пришло на Землю?"

"Он попал на космический корабль Кларка Кента, — продолжила она. "Он принял человеческую форму в качестве маскировки, человек, известный как Дэвис Блум, и был вызван силами, верными инопланетному богу, известному как Дарксайд".

Это заставило их задуматься. — Извините, — сказал Стивен, глядя на меня. — Ты сказал "инопланетный бог?"

Она вздохнула. — Дарксайд, — просто заявила она. Она подождала несколько мгновений. "Он покоритель миров, достойных целой галактики. Нравится вам это или нет, но он нацелился на Землю".

Они смотрели друг на друга. "Э-э, — наконец произнес Натан, — насколько он силен? Сможет ли Сцион взять его?"

Она смеялась. "Основываясь на информации, которую я получила от Искоренителя, — отметила она, — он известен во всей галактике как Великое Зло. Он появляется в истории Земли много раз, когда наступают темные времена. Пока что его изгнали. каждый раз великими героями. Это будет ужасная битва. Ни один парахуман не подойдет близко. Наследник будет его раздражать".

Настроение помрачнело. Воздух, комфортные семьдесят градусов, вдруг показался ледяным. Невозмутимые следователи Протектората казались далеко не в своей тарелке. — Т... так, — пробормотал Натан, — на что мы можем надеяться?

"Любая надежда, которая у нас есть, — сказала она, — исходит не от PRT, паралюдей или Scion. Она исходит от усилий моих союзников, меня самой,

— Ну, ты только что насрал в наши хлопья, — посетовал Натан.

Она покачала головой. "Нет, — прокомментировала она, — я сказала тебе правду. Я не виновата, что это отстой".

"Итак, — вмешался Стивен, — мы должны доверять группе подростков с инопланетными способностями?"

Она уставилась на него. — Ты хочешь правды? Она положила USB-накопитель на стол. "Посмотри."

Натан подключил диск к порту на столе. Образы появились на планшете у них в руках. Она видела, как выражение их лиц изменилось от холодного до абсолютно холодного. Котелку это не понравилось бы, но дело в том, что правда должна была быть раскрыта СКП, и ее расстроило то, что секретность угрожала цивилизации. Невозмутимый заместитель директора тщетно пытался сдержать дрожащую руку. Стивену пришлось извиниться, чтобы его вырвало в ванную.

"Боже мой."

Она кивнула. "Теперь вы знаете, с чем мы работаем".

Долго никто ничего не говорил.

"Что ты хочешь чтобы я сделал?"

Она глубоко вздохнула. "Введите эти настройки", — сказала она, что-то записывая в ближайшем блокноте.

Через несколько мгновений раздался знакомый голос. — Тебе пришлось пойти и разворошить осиное гнездо, не так ли? — спросила Хлоя.

"Они должны были знать", — сказала Эмили Пиггот.

"Мне понадобится все, что у вас есть на людей, чьи силы, похоже, не подпадают под четкое определение "парахуман", — спросила Хлоя. "Пришлите мне всех, кого сможете найти".

Натан кашлянул и начал печатать на своем планшете. — Это займет несколько минут, — сказал он.

Пять минут спустя Хлоя получила список. "Здесь есть люди, о которых мы уже знали", — сказала она. — Я укажу, какие из них отправить нам.

— Как вы думаете, директор Коста-Браун согласится с этим? — спросил Натан.

Эмили Пиггот рассмеялась. "Как-то так, — пошутила она, — я думаю, что так и будет".

16

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх