Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Alea Iacta Est - Worm Au


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.04.2021 — 30.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод, + г20
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Просто развей меня, хорошо?"

"Хорошо." Она подняла кости. "Дайте мне знать, когда."

Он вошел в гостиную. "Хорошо!"

Кости загрохотали по столу; хотя они приземлились в виде грубого треугольника, она без труда прочитала приказ; три два пять. Прикрыв их рукой, она крикнула: "Хорошо, что ты получил?"

Он вернулся на кухню с закрытой книгой в руках. Пока она смотрела, он закрыл глаза, открыл книгу, перелистал страницы и положил палец на страницу. Открыв глаза, он прочитал номер страницы. "Триста двадцать пять".

"Папа."

"Да, Тейлор?"

"Вы открыли книгу после того, как я прокатился".

Он кивнул. "Да."

"Игра в кости предсказывала, на какой странице вы собираетесь открыть книгу".

На этот раз он покачал головой. "Нет. Тысделал прогноз. Ты просто бросил кости, чтобы получить это число "."

Но я не знала, какой это будет номер страницы, до того, как бросила! "— возразила она.

Протянув руку, он легко ударил ее по макушке. ... " Вы не сделали. Та часть вас, которая умеет бросать кости по порядку ... эта часть умела . "

" Это не имеет смысла, — пожаловалась она.

"Легенда может создать лазеры, которые проходят за углы и замораживают воду", — парировал он. Назови хоть что-нибудь о сверхдержавах, которое имеет смысл ".

Она показала ему язык.

<> <>

"Хорошо", — решил он немного позже. "Случайные номера страниц легко предсказываются вами. Когда я кидаю кости, вы можете бросить точно такие же числа, прежде чем я брошу. Вы, конечно же, провидец. Но разве это все, что вы можете предсказать? "

Она нахмурилась. "Что вы получаете в?"

"Простой." Он указал через открытую дверь на телевизор в гостиной. "Я пойду туда и включу погодный канал. Какая будет температура? "

"Я не знаю", — ответила она и бросила кости. "Шестьдесят пять." Она нахмурилась. "Тебе это подходит?"

"Посмотрим." Он встал, и Тейлор последовал за ним в гостиную, неся с собой кости. Взяв пульт, он включил телевизор, затем переключил его на соответствующий канал.

" — и у нас есть теплый фронт, движущийся с юга, в результате чего температура сегодня поднялась до теплых шестидесяти пяти" — "

На экране диктор погоды указывал на карту штата с надписью" 65 "над район Броктон-Бей. Дэнни снова выключил телевизор. "Ну, похоже, это тоже работает".

Тейлор уставился на игральные кости в своей ладони. Они выглядели такими безобидными, такиминормальными.Но они позволили ей делать то, что она никогда не могла делать раньше. И все же что-то ее подталкивало.

"Процентили".

"Какие?" Дэнни смотрел на нее.

"Процентили. Их можно использовать, чтобы определить вероятность того, что что-то случится, верно? "

"А, да?" Он моргнул. "Святое дерьмо, да. Тейлор, ты гений.

"Но как мы можем определить реальную процентную вероятность того, что что-то произойдет, чтобы мы могли это проверить?" — практически спросила она.

Он ухмыльнулся. "Выбирая что-то, мы уже знаем процентную вероятность первого".

"А где мы можем найти что-то подобное ?"

"Вот увидишь." Он направился обратно на кухню. Сунув руку в карман, он вытащил четвертак. "Сядьте и приготовьтесь катиться. Хватай еще две д-десятки ".

Она сделала, как ей сказали, держа в руке четыре кубика. "Что я предсказываю на этот раз?"

"Шансы, что мне выпадет орел каждый раз, если я подброшу эту монету пять раз подряд". Тейлор сделала паузу, чтобы попытаться вычислить это в ее голове, и Дэнни хлопнул в ладоши. "Не думай, катись!"

Инстинктивно она бросила кости. Вероятность выпадения пяти решек подряд.

Они перекатились через стол и остановились. Три — она ??инстинктивно знала, что там десятичная точка — четыре пять ноль.

Дэнни смотрел на числа. "Это правильно?" она спросила. "Это то, что вы ожидали?"

"Нет", — нахмурившись, заявил он. "Это не. Должно быть три целых два десятых десятых ".

Тейлор занялась математикой и кивнула. "Да", — согласилась она. "Это должно быть... но..."

"Но что?"

Она указала на монету, которую он держал. "Что, если эта монета не была абсолютной правдой? У него может быть предельное предубеждение к головам. Это бы выбросило вещи и дало бы большее число, не так ли? "

Он почесал подбородок. "Хм. Это могло это объяснить. Хорошо. Процентный шанс выпадения орла при одном подбрасывании монеты ".

Она бросила кости; они составили пятьдесят один процент. "Этот взгляд подходит тебе?"

"Думаю, настолько близко, насколько мы собираемся подойти". Он уронил монету и взял д-двадцать. "Вероятность бросить это пять раз и каждый раз получать уравнение".

Тейлор бросила кости. На этот раз они согласились с первоначальным выводом Дэнни; три целых два десятых процента.

"Ну, черт возьми". Дэнни довольно четко резюмировал их мысли. "Вы можете предсказать вероятность того, что что-то произойдет. С точностью до десятичной точки. Это могло быть...

"Страшно". Тейлору даже не нужно было думать об этом. "Действительно страшно".

Дэнни кивнул. "Мы никому не говорим".

Тейлор молча согласился. Не то чтобы мне было кому рассказать.

<> <>

В тот вечер Тейлор сидела, скрестив ноги, на своей кровати и смотрела на безобидные на вид кости, которые лежали у нее на ладони. Это большая сила прямо здесь. Осмелюсь ли я использовать это? Что я могу использовать его для ?

Глубоко вздохнув, она схватила журнал и положила его на кровать, чтобы получилась катящаяся поверхность. Несколько мгновений она сидела с закрытыми глазами, пытаясь придумать, какие вопросы задать.

Будет ли Эмма снова моей подругой? Открыв глаза, она бросила кости.

Пять целых три десятых процента.

На этот раз глубокий вдох был больше похож на вздох. Что ж, это не совсем неожиданно.

Она снова сконцентрировалась. Есть ли шанс, что Эмма и остальные оставят меня в покое?

Игральные кости вылетели из ее руки, покатились по обложке журнала. Один ноль целых три процента.

На это есть мой ответ.

Она остановилась, слегка приоткрыв глаза, когда возможности, наконец, сориентировались.Подождите минуту. Есть шанс, что до обеда меня что-нибудь натянут.

Игральные кости покатились по магазину. Девяносто девять целых девять десятых процента.

Дерьмо. Блядь. Велика вероятность, что это произойдет до третьего периода.

Девяносто девять целых девять десятых процента.

Велика вероятность, что это произойдет до второго периода.

Девяносто девять целых девять десятых процента.

Она начинала паниковать. На кубиках выпадали одни и те же числа.

Велика вероятность, что это произойдет до первого периода.

Девяносто девять целых девять десятых процента.

Теперь ее сердце колотилось. Насколько плохой будет розыгрыш по шкале от одного до ста?

На этот раз она бросила только два кубика. Они остановились. Ноль ноль ноль. Сто. Блядь.

Оставив кости на месте, она плюхнулась обратно на кровать, уронив голову на подушку. О Боже. Если я в это верю, они устроили розыгрыш, чтобы накинуться на меня перед первым периодом третьего. И это будет хуже, чем все, что они сделали.

Что мне делать?

Закрыв глаза, она пересмотрела школьный маршрут. Автобус. Они не ездят со мной в автобусе. Но они могли бы. Или они могли заставить кого-нибудь еще. Она открыла глаза и села. Шансы, что розыгрыш случится в автобусе? Она бросила кости.

Шанс ноль целых ноль один ноль процентов.

Не автобус. Ладно, в самой школе. Гм ... иду по парковке.

Кости бросились еще раз. Ноль целых три десятых вероятности.

Значит, не о парковке. Она попыталась хорошенько подумать. Перед первым уроком ... мой шкафчик?

Она смотрела, как игральные кости катились с ее ладони. На мгновение она подумала, что они собираются выбрать другое маловероятное число, но затем они заняли позицию.

Шанс девяносто девять целых девять десятых процента.

Холодок охватил ее сердце. Бля, они что-то сделали с моим шкафчиком.

Эта шутка навредит мне? Конечно, нет... Но она все равно бросила кости.

Шанс сорок три целых семь десятых процента.

Есть ли вероятность, что в моем шкафчике будет что-то, чего я туда не положил?

Девяносто девять целых девять десятых процента.

<> <>

Она взяла кости и бросила журнал на пол, затем легла на кровать, напряженно думая. Хорошо, они положат что-нибудь в мой шкафчик — или они уже это сделали — у этого есть шанс навредить мне, и это будет худшая шутка, которую они когда-либо делали со мной. Что, черт возьми, мне теперь делать? Что я могу сделать с этой информацией?

Перевернувшись, она наклонилась, чтобы посмотреть в пол. Есть ли шанс, что розыгрыш случится, если я не открою свой шкафчик?

Игральные кости покатились по магазину. Одна целая три десятых процента.

Хорошо, это было бы хорошей новостью, если бы мне не понадобились мои книги.

Еще одна точка встала на место. Есть ли шансы доказать, что они это сделали?

Два целых девять десятых процента.

Следующая идея ей не понравилась, но она должна была знать. Шансы, что я смогу доказать, что они это сделали, если позволю им разыграть меня?

Десять целых шесть десятых процента.

Проклятие. Хорошо, хорошо знать. Для меня нет жертвенной игры.

Она задумалась на мгновение. Шансы на перевод в Аркадию из-за этого?

Игра в кости остановилась. Семь целых четыре десятых процента. Не хорошо.

А потом у нее возникла еще одна мысль, и она бросила кости.

На этот раз она улыбнулась, увидев результат.

Встав, она осторожно положила кости на комод, прежде чем выключить свет и забраться в кровать.

Мне нужно будет провести еще несколько цифр, но я думаю, что смогу с этим разобраться.

<> <>

"Папа?"

Дэнни поднял глаза от своего внимательного изучения пожелтевшего старинного свода правил. "Ага?"

"Я ... использовал свою силу".

Он изложил правила и посмотрел на Тейлора. Они решили испытать одну из настольных игр теперь, когда их откопали — они выбрали игру без кубиков по понятным причинам — но выражение лица Тейлора было более серьезным, чем обычно. "А что вы узнали?"

"Некоторые довольно серьезные вещи". Она глубоко вздохнула. "Надо мной... издеваются. В школе. Это очень плохо. И когда я вернусь, будет очень плохо ".

"Какие?" Ему было трудно понять это. "Как? Киддо, если у тебя возникнут проблемы, попроси Эмму поддержать тебя.

"Я не могу". Выражение ее лица было болезненным. " За этим стоит Эмма" .

Слова не слышались на мгновение, затем он покачал головой. "Это не может быть правдой. Она твой лучший друг.

"Не с тех пор, как мы начали в Уинслоу, папа". Ее голос был мертвым ровным. "Она изменилась. Она сука, и с тех пор меня издевается.

" Бля". Это начинало обретать смысл; Тейлор был уже становится более замкнутым, необщительным.Если подумать, она не проводила время вне школы с Эммой ...

Дэнни проклинал себя за то, что был слепым дураком. "Я собираюсь позвонить Алану прямо сейчас и..."

Но она покачала головой. "Нет, папа. У него шанс сработать менее девяти процентов ".

"Вы подсчитали?"

"Я проверил числа".

"Так что можно делать?"

Она улыбнулась.

<> <>

Директор Блэквелл перелистал страницы толстого документа, прочитав строку здесь и строку там. Наконец, она отложила его и посмотрела на мужчину напротив нее.

"Мистер Хеберт, это потенциально очень серьезно".

Он выглядел почти оскорбленным этой формулировкой. " Потенциально? Директор Блэквелл, вот что происходит с моей дочерью с сентября. И то, что она говорит, происходило с ней за год до этого ".

Она откашлялась. "То, что она говорит, и то, что могло произойти, — это разные вещи. Мне нужныдоказательства, чтобы действовать ".

"Хорошо", — парировал он; она могла сказать, что он был менее чем взволнован, но сдерживал себя. "То, что у вас есть, является ли это достаточным доказательством того, что над ней издеваются?"

"Может", — разрешила она; по правде говоря, он был устрашающе толстым. "С признанием одного из людей, упомянутых здесь, или свидетельскими показаниями от третьего лица, это определенно может быть классифицировано как таковое".

"Значит, слова моей дочери о том, что она записала, что с ней произошло, недостаточно?" — спросил он, позволяя легкому сарказму окрашивать его голос.

"Мистер Хеберт, издевательства — это очень серьезное дело", — ответила она. "Таким образом, ложные обвинения в издевательствах могут доставить невиновным людям большие неприятности. И поэтому мы должны тщательно расследовать такие утверждения, прежде чем выносить решение о наказании ".

"Что, если Тейлор не хотел, чтобы хулиганов наказали?" он спросил. "Только для того, чтобы ее перевели в Аркадию?"

Кэрри Блэквелл немного опешила. "Я... есть процедуры..."

"Рождественские каникулы только что закончились", — отметил он. "Это не помешает ее обучению".

"Я не уверен, что смогу поддержать ..."

"... Или, вы знаете, если бы было доказано, что сотрудники Уинслоу преступно халатно допустили это, я думаю, я мог бы подать на школу чертовски суровый суд", — продолжил он. "У меня есть друг из СМИ. Мы можем получить обвинительный приговор еще до того, как дело дойдет до суда ".

Она сглотнула. "Это серьезная угроза".

"Я серьезно отношусь к безопасности моей дочери". Он встретился с ней взглядом, и, несмотря на слабый подбородок, она вздрогнула.

"Я... нам нужно назначить встречу..."

Он взглянул на часы. Она заметила, что он это делает раньше, и подумала, что ему не терпится выбраться оттуда. Но он, похоже, не спешил заканчивать встречу.

"Вот что я тебе скажу", — легко предложил он. "Почему бы нам с тобой не пойти поговорить с Тейлором? Она должна войти прямо сейчас. Может быть, она сможет указать людям, чтобы они спросили, правда ли все это ".

Блэквелл колебался; его слова, его действия казались почти отрепетированными. Но тогда, если это избавит его от ее волос...

<> <>

Тейлор сглотнул и посмотрел на часы. Время почти шло. Она поднялась по ступенькам Уинслоу и вошла в главные двери. Впереди яркое флуоресцентное освещение, классы, хулиганы... ее шкафчик. Позади стояла парковка, автобусная остановка... Теперь я мог уйти.

Я не могу. Мне нужно, чтобы это сработало.

Она решительно двинулась вперед. Ее повышенное сознание, казалось, охватило всех в коридоре. Двигаться, смеяться, толкаться, толкаться. Игнорируя ее. За исключением нескольких избранных. Они не двигались так сильно, как другие, и их внимание было скрыто на ней. Когда она двинулась к своему шкафчику, они тоже двинулись, нацеливаясь на нее сквозь толпу.

1234 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх