Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дневной переход вышел короче обычного. Капитан Вэлрия распорядилась ставить лагерь, едва солнце коснулось краем горизонта. Собрав спутников у костра, эльфийка рассадила их кружком, сама же встала в полный рост, прошлась туда-сюда. Откашлявшись в кулак, сказала:
— Мы все хорошо поработали там, в крепости. Не только я одна, как обычно — все молодцы.
Мэтр Карлон нарочито громко фыркнул. Остроухая девушка столь же демонстративно проигнорировала его. Заложив руки за спину, она продолжила:
— Операция против чужаков авансом проплачена казной герцогства Эльварт, и за успех роте "Светлые головы" полагается дополнительная награда. Но вот леди Мария, например, в роте не состоит. Может, её наградят отдельно, не знаю. Герцогиня не говорила. Короче, я решила поощрить отряд сама.
— Выплатишь двойное жалованье? — предположил маг.
— Ещё чего! — эльфийка вздёрнула подбородок. — Деньги — это скучно. Они приходят и уходят. Нужно что-то памятное. Сначала я хотела повысить всех в званиях. Даллан сделать лейтенантом роты, Зелёного сержантом, остальных капралами. Марию записать почётным сержантом, без жалованья, но и без обязательств.
— Но?... — мэтр прищурился.
— Но это же надо будет запоминать новые обращения! — капитан пожала плечами. — Я уже привыкла, что Даллан — сержант, а Зелёный — капрал. Ещё начну путаться в бою. Нет, я придумала кое-что получше.
Она опустилась на колено перед пухлой седельной сумкой, заменявшей ей сиденье, расстегнула клапан. Достала тряпичный свёрток, развернула его. Улыбнувшись до ушей, сказала:
— Вот.
— Что это, леди Вэлрия? — с вежливым любопытством поинтересовалась Мария.
На ветхой тряпице лежало несколько светлых дисков величиной с ладонь. У каждого диска имелось ушко, через которое была пропущена алая нитка. Выглядело так, словно диски предполагалось носить на шее.
— Это — медали за спасение мира, — всё ещё улыбаясь, объяснила Вэлрия. — Каждому по одной. Вот эта, самая большая — моя. Остальные одинаковые. Берите, какая на кого смотрит.
— Они... деревянные? — мэтр Карлон взял одну из медалей, поднёс к глазам.
— Ага. Но видишь, в центре каждой есть выемка? Туда можно будет вставить алмаз или другой камень, и медаль станет по-настоящему драгоценной. Ещё я предусмотрела возможность проложить узор по краю золотой проволокой.
— Так вы сами их сделали? — недоверчиво уточнил Армандо. Он тоже взял с тряпицы медаль, рассмотрел её как следует в алых закатных лучах. Гладкий деревянный кругляш покрывала удивительно тонкая резьба. Центр медали занимало изображение скрещенных мечей, по краю же шёл затейливый растительный орнамент, напоминающий переплетённые лозы винограда. С оборотной стороны обнаружилось стилизованное изображение улыбающейся рожицы в шляпе и с длинными эльфийскими ушами. Де Горацо вздрогнул, невольно вспомнив о Виттории. Ну нет, капитан не могла знать её манеру подписываться, это просто совпадение. К тому же рожица вырезана на всех медалях.
— Нет, в лавке купила по дороге. — Вэлрия раздражённо дёрнула ушами. — Конечно сама. Две ночи вместо сна втайне от вас трудилась, пока все дрыхли.
— Не знал, что ты умеешь что-то... изготавливать, — со странной интонацией протянул мэтр Карлон, явно будучи не в силах отвести взгляд от деревяшки на своей ладони. — Превосходная работа, особенно если ты просто ножом вырезала.
— У меня ведь отец — резчик по дереву, и не из худших. — В голосе девушки появились знакомые Армандо нотки самодовольства. Она прищурилась, опустила уши, как довольная кошка. — Первые пятьдесят лет жизни с ним провела. У эльфов так принято — ребёнок полвека живёт с одним родителем, полвека с другим, осваивает профессии обоих. Потом выбирает одну или идёт учиться третьей. Я выбрала мамину, но руки-то помнят...
— Я просто не могу пока свыкнуться с мыслью, что в тебе есть и созидательное начало, — хмыкнул мэтр, пряча медаль в карман. Остальные члены отряда тоже разобрали кругляши. Сержант Даллан надела один на шею капрала Зелёного, который, судя по всему, не очень понимал, что вообще происходит. — Я думал, ты только ломать умеешь.
— Ну, ломать мне нравится больше, — вопреки обыкновению, не обиделась на подначку мага Вэлрия. — Ладно, торжественную часть закончили. Теперь ужинаем быстренько, и я поеду.
— Куда? — нахмурился маг.
— Назад. Хочу убедиться, что за нами нет погони. В первую очередь проверю направление к базе чужаков на равнине. Мы прошли опасно близко к ней, а чужаки знают о нападении. Без понятия, какие у них возможности для поиска. Но имею подозрения, что обширные. Потом посмотрю со стороны ущелья. Едва ли гарнизону крепости до нас теперь, однако мало ли...
— Ты недавно уже ездила на разведку одна, — неожиданно вмешалась в разговор молчаливая Даллан. Сержант подошла к эльфийке, взяла её за руку. — Больше не надо. Я с тобой.
— Прости, но капитан тут пока я. — Вэлрия произнесла эти слова очень мягко, почти ласково. — Никто в отряде не имеет моего опыта, даже Карлон. Любой спутник будет только мешаться под ногами. Просто... если что, спасёшь меня ещё раз. Договорились?
Сержант плотно сжала губы, но ничего не сказала. Отпустив ладонь Вэлрии, кивнула.
— Ты за главного. — Эльфийка посмотрела на чернобородого мэтра. — Двигайтесь обычным порядком на запад, я нагоню вас в течении дня. Если задержусь, не ждите. Доберётесь до реки на границе с Эрдо — переправляйтесь сразу.
Но догонять отряд капитану не пришлось. Девушка ворвалась в лагерь на рассвете, гоня свою Снежинку галопом. Осадив лошадь перед костром, она соскочила наземь, бросила поводья стоявшей на часах Марии. Приложила ладони к губам рупором и рявкнула, задыхаясь:
— Подъём! Тревога!
Армандо вывалился из палатки без куртки и сапог, сжимая в руке обнажённый меч. Завертел головой, туго соображая со сна. Вокруг были только свои — такие же взбудораженные и полуодетые, кроме караульной.
— В нескольких часах пути от нас — вооружённый отряд, — сообщила эльфийка, ещё не успевшая перевести дух. Она говорила рублеными фразами, хватая воздух ртом. — Видела их лагерь. Полтора десятка человек. И собаки. Обошла по кругу, проверила следы. Идут со стороны базы чужаков. Не совсем за нами, но в ту же сторону. Близко лагерь не рассмотрела, собаки помешали.
— Думаешь, псы взяли след на выходе из ущелья? — стоящий рядом с Армандо маг спешно застёгивал крючки куртки.
— Не думаю, — мотнула головой остроухая девушка. — Пустить собак за кем-то не так просто, как обычно думают. И в любом случае, я присыпала наши следы "перчиком". Просто логично считать, что мы двинемся к речным переправам, вот они и идут туда же. Может, есть и другие отряды, на других направлениях. Не ожидала, что так быстро отреагируют, иначе проверила бы раньше.
— А зачем им нас преследовать? — де Горацо опустил дедовский меч, не зная, что с ним делать — ножны остались в палатке. — Просто ради мести за портал?
— Много зачем. — Мэтр Карлон посмотрел на дона как на идиота. — Чтобы допросить — кто такие, как узнали про портал, с кем сотрудничаем, кто послал... Чужаки пока не в курсе, что Империя раскопала часть их планов.
— Да, верно. — Армандо крепко зажмурился, похлопал себя по щеке. Травяной настой, который заварила ему перед сном леди Мария, оказался штукой забористой — вопреки обещаниям эльвартки, дон всё никак не мог проснуться до конца. — Простите.
— Важно успеть к реке первыми. — Златовласая эльфийка глубоко вздохнула, окончательно усмиряя дыхание. Поставила уши торчком. — У нас фора в полдня, максимум. Я видела в лагере заводных и вьючных коней, они выдерживают темп не хуже нашего. Переправимся — и сбавим ход. Там же будем подчищать следы. Не раньше. Сейчас — уходим немедля. На маскировку плюньте. Скорость прежде всего.
Свернув лагерь, отряд пустил коней рысью, временами переходя на галоп. Вэлрия дала Снежинке отдохнуть, сев на запасного коня. Сама эльфийка всё время поглядывала вверх, высматривая что-то в небе. Армандо подумалось, что капитан опасается летающих машин пришельцев — вроде той, в бою с которой погиб Уголёк. Скоро выяснилось, что он угадал лишь отчасти.
— Мария, ты много книжек читала, были среди них труды о животных? — ни с того ни с сего спросила Вэлрия, повернувшись к едущей рядом бледной девушке.
— Конечно. — Белокожая леди взглянула на эльфийку с лёгким удивлением. — И о настоящих, и о мифических зверях...
— Тогда скажи, существуют ли птицы, которые могут целый день парить, не шевеля крыльями?
— Да. Северные альбатросы, например. Они гнездятся на островах и по всему побережью.
— А ещё?
— Ну... — девушка-гвардеец прикрыла глаза, вспоминая. — Пустынный кондор. Живёт далеко за южными степями.
— А в здешних краях такие есть? — продолжила допытываться капитан.
— Нет. Вроде бы нет.
— Вот и я не смогла вспомнить ни одной. Тпру-у! — Вэлрия натянула поводья, спешилась. Вынула из кожаного чехла за седлом штуцер, в два движения досыпала пороха на полку, запалила фитиль от поясной трутницы. Вскинула ружьё, прицелилась будто бы в облака...
— Бах! — штуцер громыхнул, выплюнув сноп пламени и столб белого порохового дыма. Эльфийка опустила оружие, помахала перед лицом ладонью, чтобы разогнать дым. Усмехнулась:
— Попала.
Только теперь Армандо разглядел падающую чёрную точку. Она мелькнула на фоне подёрнутого облачной плёнкой неба и пропала из виду, коснувшись земли далеко по правую руку. Вэлрия ткнула туда пальцем:
— Поехали, взглянем ближе.
— А как же спешка? — спросил у капитана мэтр Карлон.
— Это важно, — не стала ничего объяснять девушка. Но тон её был настолько серьёзен, что маг воздержался от новых вопросов. Группа сменила курс. Десять минут спустя они увидели "добычу" Вэлрии. Большая бурая птица лежала на брюхе, вытянув правое крыло во всю его длину. От левого крыла остался лишь куцый обрубок — наверное, его оторвала пуля штуцера, попав близко к туловищу. Армандо потребовалось несколько мгновений, чтобы понять — птица не настоящая. Тёмное оперение было просто нарисовано поверх гладкого матового корпуса, клюв заменяла грубая имитация, а из обрубка крыла торчал кусок металлического каркаса.
— Ты знала? — коротко поинтересовалась сержант Даллан, когда отряд остановился на почтительном расстоянии от "птицы".
— Нет. — Вэлрия медленно качнула подбородком. — Откуда бы? Просто ещё в крепости подумала — у чужаков есть летающие машины. Наши некроманты используют реанимированных птичек для разведки, может и у чужаков есть механический аналог? Всю дорогу следила за небом, вчера заметила странную птицу. Несколько раз пролетала вдалеке, а сегодня весь день над нами кружила. И ни разу крыльями не взмахнула. Я и решила взять грех на душу...
— Это похоже на воздушного змея, — заметил мэтр Карлон. — У нас на юге таких запускали в богатых семьях, по праздникам. В виде птиц, драконов...
— Это шпион, — прервала его эльфийка. — Не атаковал нас — значит следил. Вчера облетал равнину, сегодня заметил наш отряд и сел на хвост. Теперь его хозяева в курсе, какую переправу мы выбрали. Менять планы поздно, до других паромов и мостов слишком далеко. Остаётся только прибавить темп.
— Осмотрим трофей? — предложила леди Мария. — Возможно, я что-то пойму...
— Ну его к демонам. — Вэлрия хлопнула себя по бедру. — Держитесь подальше. Может, оно взрывается...
Сменяя коней, отряд достиг паромной переправы ещё до заката — и там беглецов никто не поджидал. Стало быть, они опередили погоню. Группа пересекла реку, опасливо посматривая на темнеющий небосвод, отъехала от берега в сгущающихся сумерках. И тогда Вэлрия заявила, что они с Армандо должны вернуться. Потому что у неё есть план, как увеличить фору, задержав преследователей за рекой. Мэтр Карлон и сержант Даллан переглянулись и, не сговариваясь, тяжело вздохнули. Но спорить и выспрашивать подробности не стали.
Оставшись наедине с де Горацо, эльфийка подмигнула ему, игриво поинтересовалась:
— Дон, вы хорошо обращаетесь с плотницкой дрелью?...
Глава 3
Закутанная в плащ фигура помахала им рукой с опушки маленькой рощицы, и ехавшая первой Вэлрия вскинула ладонь в ответном приветствии. Пару минут спустя бывший королевский пристав и эльфийка въехали в лагерь роты, укрытый среди деревьев. Похоже было, что отряд встал здесь совсем недавно — над костром в свежевырытой яме уже висел котелок, но вода в нём ещё не кипела. Стоявший на часах капрал Зелёный принял у них поводья, довольно зашипел из-под глубокого капюшона. Он всегда радовался, когда видел Вэлрию после разлуки — даже самой недолгой. Словно опасался, что девушка однажды сбежит. Вообще, как заметил де Горацо, человек-ящер был привязан к своему капитану едва ли не сильнее, чем зеленоглазая Даллан.
— Я тоже тебя люблю. — Эльфийка потрепала ящера по плечу и, улыбаясь, прошла мимо. Спросила: — Что на обед?
— Вода, соль и пригоршня крупы, — отозвался сидевший возле костра мэтр Карлон. — Соль, кстати, скоро кончится. Судя по твоим ушам, всё прошло гладко?
— У дона Армандо оказался настоящий талант к вырубанию людей кистенем и сверлению дырок в корабельных днищах. — Девушка сняла шляпу, опустила стоявшие торчком длинные уши. — Я всегда умела видеть в людях скрытые перспективы. Думаю, день форы мы выиграли, а то и больше.
— Это хорошо. — Маг заглянул в котелок, подержал ладонь над водой. — Потому что нам нужно сбавить прыть и пополнить припасы. Лошади на одной траве далеко не уедут, да и загнали мы их...
— Меня-то не учи, варвар с образованием, — перестала улыбаться Вэлрия. Она опустилась прямо на землю рядом с мэтром, жестом показала Армандо, чтобы тот тоже садился. — До заката поедем шагом, переночуем в поле разок. Следующую ночь проведём в городе. Нам кровати и похлёбка с мясом, коням стойла и корм. Все будут довольны.
— Почему следующую? — на поверхности воды появились пузырьки, и маг достал из седельной сумки мешочек с крупой. — Я посмотрел по карте — часах в трёх пути есть большая деревня. Не на тракте, но наверняка там будет постоялый двор. Или свободный амбар хотя бы.
— Не-ет, в ближайшее селение мы не сунемся. — Капитан расстегнула свой короткий синий плащ, умело свернула его валиком. Легла на спину, вытянув длинные ноги к огню, подсунув под затылок скатку. — Нас там даже видеть не должны. Будет кто спрашивать, а сельчане честно ответят — не видели никаких путников, не знаем, куда направились. Объедем деревню по дуге и сразу в город покрупнее, где народу больше. А оттуда — к морю.
— Хорошо. Город ты уже наметила, да?
— Мирославль. Ничего, кроме названия, о нём не знаю, но от границы достаточно далеко. — Вэлрия положила себе на лицо шляпу и раскинула руки в стороны. — Скажете, когда еда сварится, я пока дам глазам отдых. Устали что-то, слезятся.
— Спит, — констатировал маг после короткого молчания. — Эх, молодость...
— Она ведь две ночи уже без сна, — вполголоса произнёс Армандо. — Я и сам забыл. Казалась такой энергичной...
— Для ребёнка две ночи не спать — пустяки. — Мэтр Карлон усмехнулся, высыпая остатки крупы в бурлящий котелок. — Но пусть вздремнёт час-другой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |