Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тейлор Варга 366.9 каноничный омак


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.11.2021 — 29.11.2021
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Странное совпадение. Он, вероятно, получил откуда-то полный комплект одежды, и он смешался со всем остальным здесь дерьмом, — пробормотал он, садясь на пол и примеряя один ботинок, обнаружив, к своему удовлетворению, что он хорошо подошел. Он снова снял его и снова надел кроссовки, затем встал и сложил все вещи на стойку.

"Поехали", — объявил Итан, возвращаясь, вытаскивая мальчика из его размышлений и преподнося ему небольшой пластиковый наушник, из которого выходила изогнутая прозрачная трубка длиной около фута. "Я продал их довольно много, они довольно популярны. Легко использовать, вы просто вставляете эту деталь себе в ухо, засовываете свободный конец под воротник, и готово, вы секретный агент ". Он выглядел удивленным, когда Ксандер фыркнул от смеха, взял штуку и подогнал ее, как было указано. Повернувшись, чтобы осмотреть свое отражение, он заставил свое выражение лица сделать полную пустоту и был вполне доволен результатом, который оказался гораздо более убедительным, чем он ожидал.

Скрестив руки, он пристально посмотрел на свое отражение, очки открывали только его рот по прямой линии. "Сэр, я боюсь, что это безопасная зона, вам придется двигаться дальше", — произнес он настолько низким голосом, насколько мог.

Итан фыркнул. "Действительно превосходно. Подозреваю, что если вы попробуете, то сможете вполне убедительно сыграть роль. Я думаю, что у нас есть победитель."

"Я тоже", — кивнул Ксандер, вытаскивая наушник и снимая очки. "Большое спасибо. Сколько я вам должен?"

Мужчина на мгновение задумался, глядя на различные предметы, затем сказал: "Думаю, я могу позволить вам получить все это за двадцать пять долларов США. В любом случае это все на распродаже, и все, что угодно, чтобы помочь протеже моего старого приятеля Руперта.

Все еще несколько удивленный, но очень благодарный, Ксандер быстро кивнул, взял свое обычное пальто и вытащил свои последние двадцать плюс горсть мелочи, что более или менее его очистило. Протягивая его, он улыбнулся. "Ты спас мне жизнь, чувак. Я волновался, что у меня будет что-то действительно неуместное, но я почти уверен, что это сработает намного лучше, чем я ожидал ".

"Развлекайся, мой мальчик. И передай все самое лучшее старому Руперту, когда увидишь его в следующий раз, не так ли? Итан немного странно улыбнулся ему с хитрым выражением лица. "Я уверен, что он был бы очень рад услышать от меня".

"Нет проблем", — ответил Ксандер, снимая костюмную куртку и складывая ее, а затем снова надевая пальто. Итан перегнулся через прилавок и достал большой пластиковый пакет, который, кивнув в знак благодарности, взял и сложил в него все свои покупки. "Увидимся. Мне нужно придумать некоторую предысторию ".

"Удачи с этим", — усмехнулся Итан. Он посмотрел туда, где Баффи и Уиллоу, казалось, пришли к решению, а теперь блондинка пытается снять платье с вешалки. "Я думаю, мне нужно сделать еще одну сделку, поэтому я попрощаюсь с вами".

Ксандер кивнул и направился к двери. Он все еще был немного зол на Баффи и на то, что она сделала с Ларри, но он переживет это, будучи немного подбодрен своей удачей. Он ждал девушек снаружи, пока пытался придумать подходящего персонажа, который подошел бы к выбранной им одежде. Достаточно хорошо, что требовалось нечто большее, чем простой солдат...

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

Некоторое время спустя, сидя в своей комнате и глядя на комплект одежды, разложенный на его неубранной кровати, Ксандер держал карандаш в одной руке и постучал им по подбородку, напряженно размышляя. В другой руке был блокнот, в котором он записал довольно много концепций, половина из которых до сих пор была вычеркнута. "Предыстория ..." — пробормотал он, только слегка вздрогнув, когда над собой услышал треск бутылки по полу, за которым последовали крики обоих родителей. Изо всех сил стараясь игнорировать фоновые звуки, с которыми он был слишком хорошо знаком, он продолжал думать, время от времени поглядывая на несколько комиксов, лежащих на его столе.

"Агент ЩИТА? Это вроде как подходит, но это ... слишком пешеходно, — сказал он себе, проводя линию через другой вход. "Не ФБР или ЦРУ, слишком часто. Что-то более... интересное ".

Положив карандаш и блокнот, он взял стопку комиксов и быстро пролистал их, останавливаясь, чтобы рассмотреть различных персонажей. "Суперагент какой-то или что-то более странное? Хм..."

В конце концов он закончил эту стопку, положил последнюю и вздохнул. Он не был уверен, почему он прилагает столько усилий к тому, на что его с самого начала давили, но, с другой стороны, в детстве ему всегда нравился Хэллоуин. Даже сейчас, зная, что он сделал с правдой мира, он все еще цеплялся за воспоминания о нем, Уиллоу и Джесси, которые бегали в костюмах и веселились.

"Она снова станет призраком, что бы ни говорила Баффи", — прокомментировал он с ухмылкой, прежде чем встать и двинуться за пальто. Подняв его, он повернул его, снова задаваясь вопросом, откуда он на самом деле взялся. Через мгновение он надел ее и разгладил, думая, что это оченькрасивое пальто, независимо от статуса костюма, и определенно стоит намного больше, чем он заплатил за него, даже если оно не было новым.

Засунув руку в один карман, он нащупал подкладку, затем проверил остальные снаружи. С обеих сторон внизу была нормальная пара, затем еще пара выше с боковыми отверстиями, и его поисковые пальцы также нашли одну на правой стороне на полпути между очевидной парой, которая была спрятана в шве. Он сразу узнал, что первые четыре были пустыми, хотя они были намного больше, чем он ожидал.

Посмотрев вниз, он возился со скрытым карманом, пытаясь придумать, как его открыть. Ему потребовалось несколько секунд, и в середине осмотра он ткнул пальцем во что-то, что вызвало резкую боль в кончике пальца. "ОЙ! Черт возьми, что это было за хрень ? " он громко вскрикнул, засунув палец в рот и посасывая его. Он почувствовал вкус крови, и когда он вытащил оскорбленный палец и внимательно посмотрел на него, то увидел маленькую красную бусинку прямо на конце. — Чертова булавка или что-то в этом роде ... — проворчал он, гораздо более тщательно проверяя карман. Он не мог найти что — нибудь резкое , независимо от того , как он выглядел, но он сделалвнезапно обнаруживает очень хорошо замаскированную застежку-молнию, которую он полностью пропустил в первый раз. Осторожно потянув его вниз на случай, если он снова укусит его, он осторожно ощупал внутреннюю часть потайного кармана, который снова оказался глубже, чем он ожидал. Внизу его ищущие пальцы чувствовали бумагу.

Несколько удивившись, он вытащил то, что обнаружил, и посмотрел на это, приподняв брови. Это был сложенный листок бумаги, несколько потертый, который открывался на страницу размером с его блокнот.

Бронированная куртка класса 1 с экологической изоляцией.

BioLockў включен.

Поставляется в офис службы безопасности Союза докеров Броктон-Бей:

BBFO, LLC,

здание 12D Восток, подъездная дорога Љ 2,

Союз докеров Броктон-Бей,

1337 Marine Way, Brockton Bay, MA 01952

T: (555) 3537 4824

E: sales @ bbfo-famtech .org

FamTech ™ продукта.

Он смотрел на страницу несколько секунд, затем перевернул ее, чтобы посмотреть на другую сторону. Вот и все, на нем вообще ничего не было, кроме уже очень знакомого логотипа в верхнем левом углу бумаги. "Где, черт возьми, Броктон-Бэй?" — не спросил он никого немного жалобно, вычеркнув имя целиком.

В конце концов он пожал плечами и положил бумагу обратно на место. Он спросит Джайлза в следующий раз, когда увидит его. Если кто-нибудь знает, так это мужчина G.

"Так, докер?" Он снова посмотрел на пальто, поворачивая его из стороны в сторону. "Да, я думаю, это подходит. Странно, что у них есть целый офис службы безопасности, который заказывает одежду на заказ, они должны быть довольно большими или что-то в этом роде. Интересно, почему я никогда не слышал о них раньше? " Неспособный придумать ответ, да и вообще не слишком обеспокоенный, он проверил и внутренние карманы на случай, если в них есть что-нибудь интересное. Двое из шести были пустыми, на остальных четырех, что раздражало, застегивались молнии. Почувствовав подкладку, он ничего не обнаружил в них, поэтому решил, что это не имеет значения, и решил попытаться расстегнуть молнии, когда у него будет больше времени. Прямо сейчас у него была предыстория, которую нужно было написать, и у него были некоторые идеи ...

Поэтому он бросил пальто на кровать, сел, поставил ноги на стол и начал придумывать подходящего персонажа. Это оказалось довольно весело, и он, возможно, немного увлекся.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

Подойдя к дому Саммерсов, Ксандер удостоверился, что его волосы были надлежащим образом причесаны, отрегулировал свои зеркальные очки, дважды проверил, что его наушник на месте , а затем сделайте запрещающий вид, прежде чем позвонить в колокольчик. За шагами внутри дверь открыла мать Баффи.

"Мэм", — вежливо сказал он, кивнув ей. "Отчет о защитных деталях, о которых просят сопровождать вашу дочь и друга на вечернем развлечении".

Джойс посмотрела на него, потом ее рот дернулся. "И что, скажи на милость, ты должен быть, Ксандер?" Она внимательно оглядела его и добавила: "Должен признать, ты хорошо убираешься. Очень профессиональный вид ".

"Спасибо, мэм", — ответил он без тени улыбки, хотя про себя он улыбался. "Сотрудник службы безопасности BBDWU Ксандер Харрис, к вашим услугам".

"BBDWU?" — с любопытством повторила она.

— Профсоюз докеров Броктон-Бей, мэм. Мы — получастная организация, которая некоторое время назад расширила свою деятельность от простой службы безопасности доставки до общих служб защиты, — быстро объяснил он, рассказывая основную историю, которую он придумал без всяких на то оснований.

"Никогда о тебе не слышал. Или Броктон-Бей. Как я могу быть уверен, что вы законны? " — спросила она, узко глядя на него, за которым мерцали глаза.

"Мы очень осторожны, мэм, и тот факт, что вы ничего о нас не знаете, доказывает, что мы очень хороши в своей работе", — умно ответил он.

"Я понимаю. Я полагаю, это правдоподобно, — задумчиво сказала Джойс, прежде чем отступить в сторону. "В таком случае, пожалуйста, войдите".

"Спасибо, мэм", — вежливо ответил он, входя в дом. Она закрыла дверь, повернулась к нему и рассмеялась.

"У тебя самое странное воображение, с которым я когда-либо сталкивался, Ксандер", — хихикнула она.

Опустив суровый фасад, он расслабился и улыбнулся. "Спасибо. Потребовалось время, чтобы придумать хорошего персонажа, подходящего к костюму, но я думаю, что мне это удалось ".

Она кивнула, с интересом поглаживая рукав его пальто. "Вы сделали, очень похоже. Это было довольно убедительно. Это очень красивая куртка, где ты ее нашел? "

Он слегка пожал плечами. — Купил весь наряд в магазине новых костюмов Итана. Всего двадцать пять баксов за все. Странный парень управляет этим заведением, но он мне очень помог ".

"У тебя хорошая сделка", — улыбнулась она. "Баффи и Уиллоу наверху. Они должны быть отключены в любую секунду ". Повысив голос, она крикнула: "Баффи! Ксандер здесь! "

"Почти готово, мама", — крикнула в ответ ее дочь. Ксандер отошел в сторону, пропуская Джойс, пожилая женщина на минуту исчезла в кухне, а затем вернулась с тарелкой свежего печенья, которым она помахала ему перед носом. С благодарностью он взял одну из них и покусал ее, сочтя превосходной.

В конце концов оба его друга появились наверху лестницы и спустились, Баффи величественно устремилась вниз в своем смехотворно экстравагантном платье и парике брюнетки. Позади нее он увидел, как он и ожидал, типичное привидение.

Проглотив свой первый, несколько глупый комментарий, он доел печенье, проглотил и слегка поклонился, снова нахмурив свое лучшее лицо в покере. "Мэм. Защитная деталь готова к развертыванию ".

Она оглядела его с головы до ног и усмехнулась, качая головой. "Это... не то, что я ожидал", — прокомментировала Баффи.

"Никто не ожидает от службы безопасности BBDWU, мэм".

Выражение ее лица выражало ее веселье. "Может быть, сотрудник службы безопасности или кто-то еще может убедить моего друга снять этот нелепый костюм призрака и пойти, как тот, который мы выбрали?"

Уиллоу помахала рукой с середины лестницы. Ксандер немного опустил свои темные очки, на мгновение взглянул на нее, затем снова сдвинул их к носу. "Несмотря на то , что мы исключительно хорошо там есть ограничения, мэм," спокойно ответил он, который сделал обе девочки смеются и Джойс смотрел и слушал улыбку.

На мгновение прервав выступление, он снял очки и махнул рукой на себя. "Это работает?"

"Есть, определенно имеет", — сказала Уиллоу из-под простыни. Баффи кивнула.

"Неплохо, Ксандер".

"Спасибо, Бафф. Ты хорошо выглядишь, хотя я думаю, что это непрактично. Слишком много... всякой ерунды ".

Она посмотрела на платье, затем на него и взяла его за руку обеими руками. "Я уверена, что мои защитные приспособления помогут, если с моим прекрасным платьем возникнут какие-то проблемы", — сказала Баффи, как ей, вероятно, показалось соблазнительной, опираясь на него и глядя ему в лицо. Подавив ухмылку этой глупости и не обращая внимания на хихиканье Уиллоу, он снова надел очки и твердо кивнул.

"Это моя работа, мэм. Вы готовы уехать? "

"Ага." Она повернулась к матери и добавила: "Мы вернемся позже с большим количеством конфет".

"Будьте осторожны, вы трое, и веселитесь", — ответила Джойс, казавшаяся счастливой. "Я выйду до семи или около того. Ксандер, позаботься о них ".

"Конечно, мэм".

"И возьми еще печенье".

"С удовольствием, мэм". Он взял одну и положил в рот, поднял очки, подмигнул и бросил их на место. Она весело покачала головой и предложила обеим девочкам по одной. Вскоре они стояли снаружи и смотрели друг на друга.

"Думаю, мы сейчас пойдем и займемся глупостью Снайдера", — вздохнула Уиллоу из-под простыни.

"Ага. Мне действительно не нравится этот маленький хобгоблин, — ответил Ксандер, на мгновение нарушив характер. Затем он помахал улице, снова приняв свое нейтральное лицо. "После вас, дамы".

"Спасибо, добрый сэр", — сказала Баффи с реверансом, прежде чем они все направились к тротуару.

Когда они прибыли в школу, все трое посмотрели на толпы людей, бегающих повсюду, обменялись взглядами, одновременно вздохнули и направились внутрь, чтобы разобраться с последней ужасной идеей директора.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

Внезапный крик вокруг него заставил Ксандера остановиться, потрясенно оглянуться и задуматься, что, черт возьми, происходит на этот раз. Когда он наблюдал за группой крошечных демонов, которые, как он мог поклясться, были настоящими детьми всего несколько секунд назад, его охватила волна головокружения. Он слегка покачнулся, затем чувство прошло, и он выздоровел.

"Что, черт возьми?" — пробормотал он про себя, снова оглядываясь. На улице, насколько он мог видеть, царил полный хаос. Всевозможные странные существа носились среди обычных людей, разбивая машины и окна домов, а также преследовали друг друга или все, что двигалось. Он уставился на одного из них, который бежал к нему, гадая, что это такое, затем пригнулся, когда тот прыгнул на него с рычанием на своей румяной морде, под рогами.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх