Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ведьмачья сказка или матерь для ведьмаков. Том 5


Опубликован:
22.12.2021 — 22.12.2021
Читателей:
3
Аннотация:
Ведьмачество - отслужившее свое изобретение или бесценное достижение человечества? Старшая кровь и Белый хлад - противоборствующие силы или дополняющие друг друга? Цирилла - ключ к разгадке или начало новых проблем? И каким, черт подери, образом простой ведьмак топит магический лед? "Окей, гугл! Чем мне заняться первым?"

Пенталогия Том 4 18+ Рейтинг за лексику Бета - Running Past.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Теперь всё! — объявила я. — Пойдем, пройдемся по берегу, понаблюдаем.

Я отправила "лишнюю" одежду в нашу комнату в Каэр Морхене и направилась к кромке воды.

— А глаза? — напомнил Эскель.

— Желтый никого не шокирует, как и вытянутый зрачок, — пожала я плечами. — Цветные линзы и еще подиковиннее бывают. И даже если в темноте светиться начнут — никто особо не удивится, — усмехнулась я, выходя из кустов и направляясь в сторону отдыхающих.

— Странный мир, — вздохнул Эскель, видимо смиряясь с неизбежным выходом в свет в "белье". — Самые обыкновенные шрамы, которые и у простых людей бывают, шокируют, а светящиеся змеиные глаза — нет.

— Негде у нас столько шрамов заработать, тем более от зубов и когтей, а линзы может купить каждый, — улыбнулась я.

Мы подошли к первым загорающим на лежаках людям. Прогуливающаяся вдоль берега парочка у них закономерно не вызвала никакого интереса, хотя я, отвыкшая от своего мира, признаться, не меньше Эскеля нервничала, хоть и была уверена, что всё в порядке. Более-менее успокоилась я, только пройдя еще с десяток метров. Никому до нас никакого дела не было, охотники появляться не спешили, солнышко пригревало, водичка ласково плескалась о берег. Благодать!

Я скинула сандалии и пошла по щиколотку в воде, наслаждаясь давно забытым ощущением пляжного отдыха.

— Значит, вот в таком месте ты жила до появления в нашем мире? — нарушил молчание Эскель, до того продолжавший с маниакальным интересом рассматривать округу. — Неудивительно, что наш мир тебя так шокировал.

— Не-е-ет, — рассмеялась я. — Я тут не жила, а была один раз. В отпуске. Это даже не моя страна.

— А почему же мы тогда переместились сюда? — поинтересовался ведьмак.

— А надо было погоню сразу к дверям дома привести? — резонно спросила я в ответ. Эскель кивнул, признавая свою оплошность. — Решила сначала попробовать переместиться куда-нибудь, посмотреть, что будет, а потом уже домой. Да я даже не знала, получится ли! — воскликнула я с усмешкой и вздохнула, ощущая тягу к дому как никогда остро. — Эх... Как сложно находиться здесь, в своем мире, и не телепортироваться сразу домой...

Эскель поймал мои пальцы в свою ладонь, и дальше мы некоторое время молча шли вдоль берега, взявшись за руки, вслушиваясь в шум бьющих о берег волн и крики играющих в мяч детей.

— Красивое место, — отдал должное озеру ведьмак. — Не удивительно, что столько народа пришло сюда.

— Это еще не очень много, — отозвалась я. — Бывают места, где вообще не протолкнуться.

— Еще больше? — удивился Эскель. — И так со всей страны, похоже, приехали.

Я снова мягко рассмеялась.

— Они не из этой страны. Здесь в основном заграничные туристы, местных меньше, — опровергла я его предположение. — Но даже для местных — людей тут немного. Это мой мир. Население тут намного, намного больше, чем в твоем, — убедительно сказала я.

Эскель недоверчиво посмотрел на меня, но ничего не сказал.

— Что это за место? — задал он другой вопрос.

— Это горное озеро, кажется, высота тут больше километра, если мне память не изменяет. Называется Салда, оно пресноводное, по происхождению тектоническое, — припомнила я некоторые факты из давнего рассказа экскурсовода, каким-то чудом сохранившиеся в памяти. — Славится своей потрясающе бирюзовой водой и белоснежными пляжами.

Взмахнув рукой, будто предлагая убедиться в правдивости своих слов, я продолжила рассказ.

— Похоже, никто вслед за нами сюда не торопится, — спустя час прогулки и исчерпания всех моих знаний и историй о Турции и своем прошлом визите сюда заметила я.

Эскель вдруг без предупреждения схватил меня и затащил в близрастущие заросли.

— Ой! Ай! Ссс... — зашипела я, дернувшись в попытке уклониться от веток, царапающих оголенную кожу рук и ног. — Что ты делаешь?!

Сосредоточенный взгляд ведьмака же был направлен куда-то в небо. Проследив его, я недовольно нахмурилась и направилась обратно на берег, но Эскель удержал меня.

— Это параплан, он не опасен, — раздраженно пояснила я, высвобождаясь из его хватки и все-таки возвращаясь на пляж.

— Что это за зверь? — спросил Эскель, выходя следом.

Ему, в отличие от меня, заросли особых неудобств не доставили.

— Это не зверь. Это парашют, он не живой, и на нем летит человек. Присмотрись, — ответила я, залечив парочку особо неприятных царапин.

Хорошо, что на этом отрезке людей было немного и особого внимания наши действия не привлекли.

— Человек летит? — пораженно переспросил ведьмак. — Ты же говорила, в твоем мире нет магии.

— Параплан летает без магии, — усмехнулась я, наблюдая за сменой эмоций на лице ведьмака. Редкое зрелище, надо признать! Обычно он отлично владел собой.

— Ты шутишь? — мужчина перевел на меня даже несколько обиженный взгляд.

— Нет, — в противовес своим словам я расхохоталась. Уж больно забавной была реакция. — В нем правда нет магии, чистая физика. Ты меня, пожалуйста, больше в кусты не затаскивай. Платье для этого слишком короткое. Тут безопасно, честно-честно!

— Без мечей неспокойно, — пояснил свои действия ведьмак.

Я прекрасно понимала, как сложно человеку, всегда привыкшему полагаться на свое оружие, находиться в столь непривычном месте без него, но Эскель и без торчащих из-за плеча эфесов мог по незнанию с легкостью приковать к себе внимание окружающих. А нам требовался совершенно противоположный эффект.

— Еще только мечей тут не хватало, — пробормотала я и уловила заманчивый запах шашлычка, жарящегося у неподалеку разбитой палатки.

И сразу как-то вспомнилось, что обед был давно, да и тут наш променад уже подзатянулся. Нахмурившись, я исподлобья уставилась на Эскеля, разрываясь между идеей зайти в местную кафешку — разнообразить свое меню чем-нибудь новеньким и не искушать судьбу шарахающимся от парапланов Эскелем, — и отправиться ужинать восвояси.

— Что ты так смотришь? — явно не понял моего внезапного интереса к нему ведьмак. — Я вижу, что оружие у вас тут никто не носит.

— Да я хотела предложить зайти куда-нибудь поесть, — решила я все-таки озвучить свои мысли, — но не знаю, выдержишь ли ты такое испытание.

— Вряд ли в этом мире еда людей ядовитее ведьмачьих эликсиров, — заметил Эскель, скептически глядя на меня.

— Это ты просто список консервантов на каком-нибудь красиво упакованном круассанчике не видел, — хохотнула я. — Но самое страшное, что там очень много техники и людей, и если ты на автоматические двери отреагируешь как на параплан, не избежать нам как минимум лишнего внимания.

— Объясни мне заранее, что есть что, чтобы я реагировал правильно, — несколько уязвленно отозвался мужчина.

— Если бы я еще знала, о чем предупреждать, — вздохнула я, с грустью отказываясь от идеи посещения общественных мест. — Для меня все эти вещи совершенно обычные, а тебе может показаться опасным... кондиционер.

— А что это такое?

— Прибор, охлаждающий воздух в помещении, — ответила я.

— Как выглядит?

— По-разному. Иногда это продолговатая, обычно белая коробочка на стене, иногда — просто решетка в потолке, да и мало ли как еще задекорируют. Так что нет, посещение кафешки мы оставим на следующий раз, — уверенно сказала я и озвучила другую идею, пришедшую мне в голову, — а сегодня поедим уличной еды.

Припомнив небольшой крытый рынок, у которого мы делали остановку во время одной из экскурсий, я на сей раз сама целеустремленно направилась к кустам. Заходить в них, правда, не стала, а лишь убедилась, что со стороны отдыхающих нас не видно. А через пару мгновений уже удостоверилась в правильности своих воспоминаний. Рынок находился на прежнем месте, как и нужная мне палатка, готовая накормить всех желающих местным вариантом шаурмы.

Всё недолгое время, что заняла готовка нашего заказа, Эскель стоял рядом со мной с совершенно невозмутимым и даже скучающим видом, решив, очевидно, продемонстрировать всю беспочвенность моих сомнений в нем. Его спокойствие не поколебали ни машины, ни велосипеды, ни зажегшееся уличное освещение, ни яркая реклама, ни непривычно одетые люди в непривычном количестве. Я лишь мило улыбалась, отвечая на вопросы продавца, и ни на минуту не сомневалась, что ведьмак мог приспособиться к чему угодно, нужно было лишь немного времени.

Получив заказ, мы отошли подальше от людей и присели на лавочку в живописном месте, чтобы перекусить. Тут только я поймала себя на мысли, что без проблем поговорила с продавцом, а в таких непопулярных среди туристов местах русскоговорящие были редкостью. Речь продавца же лишь показалась мне несколько странной, но понимала я его отлично, как, судя по всему, и он меня. Преимущества Старшей крови начинали нравиться мне всё больше, правда, раньше я никакой разницы не слышала, а теперь вот...

— Эскель, скажи что-нибудь, — попросила я, захотев проверить, распространяется ли этот эффект только на турецкий.

— Что? — переспросил ведьмак.

— Что-нибудь подлиннее одного слова, — усмехнулась я.

— В твоем мире нет магии, но техника очень на нее похожа, — сообщил свои наблюдений Эскель.

— Есть такое, — с улыбкой согласилась я и несколько запоздало прислушалась к себе, вспомнив, зачем попросила Эскеля заговорить.

Едва заметное ощущение инаковости присутствовало и в речи ведьмака, не заострила бы на этом внимание — не заметила б. Мы с ним слишком много общались, я привыкла, а вот речь турецкого продавца сразу ввинтилась в уши.

— Кажется, я начинаю различать языки, — поделилась я своим наблюдением.

— Языки? В каком смысле?

— Когда я только переместилась в твой мир, для меня все говорили на одном языке — моем родном. И никаких отличий, например от Старшей речи, я не слышала. А теперь вот турецкий мне показался необычным, да и, прислушавшись к тебе, я начинаю различать нюансы.

— Но ты все равно понимаешь меня? — обеспокоился Эскель.

— И тебя, и того мужчину, и, очевидно, вы оба меня понимаете, — кивнула я. — Но говорите вы для меня по-разному. Может, я так, наконец, на Старшей речи смогу заговорить!

— А это тебе так необходимо?

— Иногда было бы проще, если бы я могла произнести заклинание вслух, — ответила я. — Да и то, что все всегда тебя понимают, тоже бывает неудобно. Захочешь что-нибудь сказать или написать так, чтобы понял только конкретный человек, и никак! — развела я руками.

— Не думал об этом в таком ключе, — задумчиво признался Эскель.

— Что ж, — отряхнув руки от крошек, сказала я, когда закончила есть. — Эксперимент пора завершить и признать удачным. Надо возвращаться. Как думаешь, где лучше появиться, чтобы скинуть хвост, если таковой появится?

— На окраине Новиграда, — чуть подумав, ответил Эскель. — В Обрезках легко затеряться и уйти в Каэр Морхен порталом, но только не в этом, — поднявшись со скамейки, Эскель развел руки в сторону, намекая на одежду.

— О да, в Новиграде сейчас еще мороз, пусть и небольшой, — с усмешкой согласилась я, представив наше эффектное появление, считай, в нижнем белье посреди мрачной холодной улицы не самого благополучного квартала города.

Отыскав укромное местечко (благо, уже совсем стемнело и требовалось лишь отойти с освещенной улицы), мы быстро, как два заядлых путешественника между мирами, сменили имидж с праздно шатающихся туристов на неприметных горожан неопределенного рода занятости и растворились в воздухе.

После жаркой Турции в Новиграде мне показалось особенно холодно и промозгло. Захотелось поскорее оказаться у камина в своей комнате. Однако Эскель настоял на запутывании следов. Вернувшись в родные пенаты и воссоединившись с оружием, он явно почувствовал себя значительно увереннее и провел меня одним ему ведомым маршрутом с самой окраины почти до Золотого города. Только тогда я наконец смогла открыть портал.

— Уф, — устало выдохнула я, буквально падая на диван, с которого всё и началось несколько часов назад, а потом явно неожиданно для Эскеля застонала.

— Что с тобой? — переполошился он, вмиг оказавшись рядом со мной.

— Надо идти Йен всё это рассказывать, — простонала я, падая на диван боком. — Она ж мне весь мозг проест сначала моей безответственностью, а потом — расспрашивая подробности, а у меня сил нет. Перемещаться между мирами оказалось довольно энергозатратно!

— Не ходи. Завтра расскажешь, — предложил Эскель, присев на корточки возле меня.

— Нет, — мотнула я головой, — надо сегодня. Завтра будет еще хуже...

— Тогда скажи, что была со мной. Она в последнее время всё, что связано со мной, почему-то по большой дуге обходит, — совершенно серьезно сказал ведьмак.

— Почему-то, — покивала я с таким же серьезным видом.

Не выдержав, мы прыснули одновременно. Теперь, когда всё было позади, можно было и посмеяться, и даже использовать ситуацию в своих интересах.

— Давай еще и Весемира с Ламбертом позовем! Чего уж мелочиться! Всем табором завалимся в мой мир! — громко возмущалась я следующим утром. — Чтобы уж наверняка спалиться, попасться полиции, засветить магию и вместо помощи Цири самим оказаться по уши в дерьме!

Вечерний план по быстрому сворачиванию разговора сработал идеально, но от утреннего, точнее уже почти обеденного, продолжения банкета уберечь уже ничто не могло. Йеннифер ожидаемо пришла от новости в ярость и восторг одновременно. И если вчера ее в целом удовлетворил простой пересказ событий, то сегодня она жаждала действий. С утра она с Геральтом, оставив Трисс дежурить тут, уже проверила Новиград, не нашла никаких следов погони за нами и, присвоив моим межмировым перемещениям условно безопасный статус, желала повторения эксперимента, но теперь с ее участием. Услышав это, вместе с ней засобиралась и Трисс. На мой резонный вопрос, что они собираются там делать, не имея ни малейшего представления о мире, они, тем не менее, уверенно заявили, что искать Цири, после чего с ними собрался еще и Геральт, совершенно не интересуясь мнением спонсора путешествия, что окончательно меня добило.

— Куда это вы меня звать собираетесь? — будто по мановению волшебной палочки, в дверях кухни, на которой шло обсуждение, появился Ламберт.

— Никуда! — хором гаркнули мы с Йен.

— Если есть хоть малейший шанс найти Цири, я должна пойти! — настаивала Йеннифер.

— Шанс? Какой шанс, что существо, научившееся ходить по мирам не как я вчера, а уже довольно давно, будет тридцать лет сидеть в одном и том же месте?! — вопросила я. — Да и зачем бы ей меня отдавать чужим людям, если она собиралась сама остаться в этом мире?

— Твои приемные родители последние из известных нам, с кем общалась Цири. Нужно их расспросить, — конкретизировала планируемые ими шаги Трисс.

— Вот я с ними и поговорю. Это же МОИ родители, — я особо выделила местоимение.

— Но... — начала был наставница.

1234 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх