Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зверь лютый Книга 33. Интриганки


Автор:
Опубликован:
28.02.2023 — 28.02.2023
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пока в империи резались эти основные силы, у структур значительно меньших имелся шанс выжить. Не то, что бы два главных хищника не видели всякую мелочь, но... руки не доходят.

"Когда двое дерутся — выигрывает третий".

Что выигрывает? — По-разному. Иногда — жизнь. Иногда — даже свободу жить по-своему.

Попади княгини в сердцевину конфликта — их бы просто придавили. Но на окраине, в захолустье, каким являлась Саксония для империи, они могли существовать. Понимая, что ни в одну из этих мега-структур они никогда не войдут. Дело не в их личных свойствах и желаниях. Дело вообще не в них, а в "среде обитания". Где их считают "чужими". Какими бы они не были, как бы себя не вели.

Оставалось вести себя соответственно ожиданиям туземцев. "Чужеть". Собирать своё. Создавать, растить. Весомое. Из структурок малых, в обычное время ни на что не способных.

Осознание этого, сколько бы я не намекал им во Всеволжске, приходило постепенно. Осознание не желательности, возможности, но необходимости, неизбежности.

"Так жить нельзя. И мы так жить не будем" — никаких подобных изначальных планов у них не было.

И вот юная женщина сидит и смотрит на закат. Тоскует. Беспричинно. А свободно бесцельно перебирающая "свалку" "молотилка" вытаскивает разные разности. Типа:

"на предложение валить оптимист спрашивает "куда", пессимист — "откуда", а реалист — "кого".

Оптимизм — остался в детстве, пессимизм — погнал её из Вщижа после смерти первого мужа, а вот реализм... частенько звучал в разных вариантах у Ванечки.


* * *

Стукнула дверь в прихожей, негромкие голоса, звук открывающейся двери в спальню, лёгкие знакомые шаги.

Служанка. Фрида. Единственная близкая подруга из местных. Ну... типа.

"В нашем деле не может быть друзей наполовину. Друг наполовину — это всегда наполовину враг".

А в нашем деле — быть государыней — друзей вообще нет. Есть слуги. Верные и неверные. Эта, кажется, верная.


* * *

Нет, Ростислава не читала "Артхашастра" ("Наука о политике") древнего (3 в. до н.э.) Каутильи. Думаю, что его в этом мире никто не читал. Забыли кривого брахмана. Но я помню перевод. И кое-что вспоминаю и пересказываю тем, чьи уши попадаются.

Я ж — гейзер! И этого — тоже.

Каутилья предостерегал правителей от дружбы с подчиненными:

"Друзья знают ваши слабые или тайные стороны, и рано или поздно ими воспользуются. Кроме того, они будут пренебрежительно относиться к вам, игнорировать ваши распоряжения".


* * *

Фрида на два года старше, на полголовы выше. Уже вполне взрослая женщина, "всё при всём".

"Потрясающая фигура. Есть чем потрясти. А не погреметь".

Парни заглядываются. А на меня, если без свиты и не в парадной одежды — нет. Обидно. Хотя... может, и к лучшему. В феврале Фриду удалось спасти из лап епископского суда. С немалыми трудами и рисками. Даже свитские смотрят теперь с опаской, стараются... держать дистанцию.

Фрида вполне понимает, что её спасли от мучительной смерти. Спасли нагло, смело, рискованно. Искренне клялась в верности. Но... чужая душа — потёмки.

— Где ты была?

— Я... э... госпожа...

Ускользающий взгляд, лёгкая краска на миленьком личике, суета обязательных, типа, дел. Поставить кувшин с горячей водой, развернуть ширму, передвинуть лохань для вечернего купания...

— Фрида. Я спросила.

— В-ваше высочество... я тут не надолго... совсем чуть-чуть...

— Я не буду велеть бить тебя плетями, я тебя просто выгоню.

Резной ларец с привезёнными издалека драгоценными мылами летит на пол, служанка падает на колени, припадает к стопам герцогини.

— Нет! Пожалуйста нет! Не прогоняйте! Мне некуда идти! Я не могу жить без вас! Я лучше умру!

— Где. Ты. Была.

Бессвязный лепет, слова и слёзы в колени юной герцогини. После небольшой паузы госпожа задумчиво кладёт руку на тонкую полоску белой кожи на шее служанки между головным платком и обрезом платья, согревая теплом ладони, успокаивая. Та замолкает. И вдруг кидается быстро, панически целовать другую руку своей хозяйки.

— В-ваша... я же всегда... только вам... всей душой... вечным спасением...

— Да, — размышляет герцогиня, — кажется, верна. Сильно я её испугала. Не я — епископские дознаватели. Э-эх, довести бы и остальных до такого уровня преданности. Всю Саксонию.

Она машинально поглаживает шейку своей наперсницы.

Одно из лучших моих приобретений в Саксонии. Смела, энергична, исполнительна. Но... Зверю — хорошо, ему сама Богородица дала дар чувствовать лжу. Ещё у него есть Агафья, которая просто видит лжецов. А мне, с моим слабым женским умишком...

Стоп.

Ваня не раз повторял: не думай, что твой ум слаб, он просто другой. Я смотрю левым глазом, ты — правым. Ну и смотри тем, что у тебя есть.

— Успокойся. Давай уж мыться.

Радостная служанка — "гроза миновала!" — кинулась наполнять лохань водой, добавлять и взбалтывать масла, раскладывать мочалки и мыла. Помогая госпоже избавиться от дневного платья, непрерывно болтала:

— Завтра же турнир. А у нас ленты только красные и синие. А зелёных и жёлтых совсем почти... А ежели ваша милость потребует? Я и побежала в лавку... А там...! Приказчики все в мыле! А цены...! Я в другую, в третью... Только выбрала — лезет какая-то. Прям из рук рвёт! Ну, думаю, сейчас я тебе...! Разворачиваюсь... Оп-па! Эмили!

Старательно воспроизводя своё недоумение от неожиданной встречи, Фрида широко открыла рот и похлопала глазами. Герцогиня рассмеялась и брызнула в служанку водой. Та, наконец успокоившись, принялась щебетать более связно. Продолжая совмещать в одном неразрывном потоке банно-прачечные реплики с фрагментами отчёта о сегодняшней встрече.

Ростислава откинулась на край лохани, предоставив своё тело рукам искусной служанки. Горячая ванна, запах лаванды и шалфея, умелые прикосновения — снимали напряжение и раздражение, накопившиеся за день. Произносимые слова проносились мимо слуха, не задевая сознания. Но знакомое словосочетание заставило вдруг напрячься:

— Графиня Матильда? Какая Матильда?

Фрида отшатнулась от выплеснувшейся от резкого движения воды. Не понимая уставилась на госпожу:

— Э... так я ж сказала... моя подруга с детства... Эмили... мы с ней на одной улице... потом они уехали... она служит Матильде. Портнихой. Графине... как же её... фон Шварцбург-Кефернбург. Фил айн! Точно! Дочь графа Сиццо. Вдова графа Адольфа. Который — Шауэнбург, Гольштейн и Штормарн.

Имя "Матильда" связывалось в сознание Ростиславы с Матильдой Плантагенеткой — заочной конкуренткой на место второй супруги герцога Саксонии Генриха Льва. Совершенно незнакомая девочка из Анжу превратилась в нечто безусловно враждебное, злобное, плетущее козни и кующее ковы. Множество людей в окружении герцога, строившие последние два года свои планы на предполагаемом брачном союзе между Вельфами и Плантагенетами, почувствовали себя обманутыми и всеми силами пытались устранить это досадное препятствие, эту вопиющую несуразность: русская княгиня на троне Саксонии. Имя Матильды постоянно звучало в разных сплетнях и интригах.

Впрочем, поскольку это не та Матильда, то можно не волноваться.

— Да она ж из ваших, из вашего дома! Её мать — правнучка вашего... какой-то хромой у вас там был. Законы издавал. О! Рюрик! Или как-то иначе...

Ростислава постепенно успокаивалась — гребень в руках верной Фриды двигался мягко, равномерно, совершенно не связанно с её несколько импульсивными возгласами. Отросшие за последний год волосы были ещё коротки, но стали лучше, чем прежде, гуще и здоровее.

— И что же эта дама делает в Ольденбурге?

Бессмысленный вопрос, и так понятно: приехала на турнир. Хотя она и вдова, но сыну уже восемь, надо вводить в общество. Именно так: ленная присяга маленьким Адольфом, третьим такого имени в Голштинии, принесена три года назад.

В памяти всплыло недавно читанное:

"Если после смерти отца сын будет жить так долго, что его голос будет слышен во всех четырех углах дома, то он приобретает лен отца".

Адольфик был слышен "во всех четырёх углах дома".

"После смерти отца сын должен в течение года и шести недель перед господином со сложенными руками признать себя вассалом по отцовскому лену и приблизиться к господину настолько, чтобы он мог взять его руку своими руками. Если, однако, господин будет восседать, то ленник должен преклонить колени перед ним, испрашивая [согласие на то, чтобы стать его вассалом].

Когда ленник просит господина о признании его вассалом, он не должен опустить следующие слова: господин, я хочу быть наделенным вами леном, как это надлежит по праву, вследствие чего я прошу признать меня вассалом по отношению к вам по первому, второму и третьему обязательству, как мне надлежит по праву; свидетелями этого я призываю всех стоящих вокруг [здесь] ваших вассалов".

Надлежащие слова были произнесены, руки пожаты и встряхнуты. Нынче маленький вассал приехал к господину на празднество. Приглашений было разослано множество. Наверное, и этому... Адольфу Тертиусу. Правда, ребёнок на турнире... Но там же мамаша — ей, поди, самой захотелось развеяться, пообщаться. Ну что она может увидеть у себя в Зигберге? Только дыры в земле. Говорят — карсты, их — засыпают. Даже возле самого замка.

А заодно объявить о своём совершеннолетии. Ей в этом году — 24. Важная дата: переход из юности во взрослость по ленному праву. Было или будет? Запоминать даты рождения всех вассалов и владетельных соседей — ещё одна головная боль. Надо бы в книжечку заглянуть, в "поминальник".

Однако такой простой вопрос вызвал у Фриды странное волнение: она выглянула из-за ширмы — нет ли кого в комнате, сбегала к дверям проверить — не подслушивает ли кто. Потом, слегка розовея щёчками и блестя своими ярко-голубыми глазами, наклонилась к уху госпожи и шёпотом произнесла:

— Она — не одна.

— Да, с сыном. Они были у герцога нынче утром.

— Нет-нет! Вы не поняли! Она с... с милым другом. Вот.

И служанка, сообщившая такую, по её мнению сногсшибательную новость, победоносно посмотрела на госпожу.

Ростислава нахмурила лоб, пытаясь понять смысл столь выдающегося заявления.

— С любовником?

Фрида немедленно зарделась от такой прямоты.

— Ой, да ну что вы! Так же нельзя! Да. Я его видела. Он такой... красивый! Стройный, высокий. Чулки красные, котта зелёная, рукава жёлтые, на поясе тут и тут серебряные накладки... И котту подвязывает по-рейнски! Ужас! Но у него... вполне.


* * *

В последней трети 12 в. появляется мода носить котту (верхняя одежда, для мужчин — туника по колено с пристяжными/пришивными рукавами, разрезами спереди и сзади для верховой посадки) с пристёгнутыми/привязанными к поясу полами.

Шнур на уголке полы привязывают к поясу за спиной, открывая чулки-шоссы до самого верха и панталоны-бре. Что позволяет туземцам хвастать дорогими тканями нижней одежды, подобно разным формам разрезной одежды в более поздние времена. А специалисты, основываясь на сохранившихся изображениях, делают суждения о длине и способе крепления чулков у мужчин.

В русском фольке подобное называется "из под пятницы суббота" и оценивается негативно: как проявление неряшливости, бестолковости.

У этой моды есть развитие: к поясу привязывают не только передние полы котты, но и задние. Тогда на боках получаются "конверты". Нечто подобное видно у пехотинцев 18 в.

Во всех остальных местах-эпохах мужнина, который показывает панталоны или верх чулков — существо униженное, часто — казнимый в руках палачей. Или — модник. На грани или за гранью пристойности. Можно сравнить с женской подвязкой:

— Ах! Она показала!

Напомню: в средневековье женский чулок подвязывается под коленом.

Здесь мужчины показывают выше. И больше.

Фраза из школьных сочинений: "Пьер Безухов носил панталоны с высоким жабо" — верна только наполовину: жабо ещё не изобрели.


* * *

— Постой. Ты его видела? Где?

— Так я ж про это и говорю! Я ж пошла искать ленты. Одна лавка, вторая, третья...

— Фрида. Я прикажу отрезать тебе язык. Чтобы ты говорила короче.

— Но... ваша милость... если без языка... то как же я вообще буду говорить?

— Коротко и по делу.

Фрида встала в позу примерной ученицы: пятки вместе, носки врозь, спинка прямая, руки сложены на животе, глаза устремлены в потолок и принялась излагать "коротко и по делу". Так, как она это понимала:

— Пошла... нашла... тут Эмили... мы так обрадовались... мы ж с детских лет... да-да, я помню: коротко... тут она и говорит... и мы пошли... ну, надо же помочь подружке...! мы ж с ней столько...! на одной улице...! да-да, по делу... её госпоже нужно платье... как сейчас носят... вот прям сейчас... как у горожанки... а Эмили не знает — они же только вчера приехали... ленты какие... оборки жёлтые! вы представляете! и проймы не зашиты доверху! будто они на рукавах экономят! уж-жас! а мы-то здесь уже неделю, я-то уж нагляделась... на всех этих бюргеров... и их бюргюринь... а главное: нужен ещё и костюм горожанина... представляете?! мужской костюм! вот именно как сейчас! а Эмили — в мужских... а я-то... у вашей милости-то свита больше мужская...

— Погоди. Этой графине нужен мужской костюм?

— Да. Ой, нет! То есть — да, нужен. Но не ей, а её... э... милому другу.

— Зачем?

Фрида наклонилась к лицу герцогини и таинственно прошептало одно слово:

— Маскарад.

— Ч-чего? Какой маскарад? Она собирается на заключительный маскарад в костюме бюргера?

— Не-не-не!

Фрида так яростно затрясла головой, что её светлые короткие волосы заметались вокруг головы подобно снегу в зимний буран. Она снова наклонилась и выдохнула:

— Инкогнито.

Ростислава не выдержала, ухватила служанку за ворот и резко дёрнула вниз, так, что та со всего маху грохнулась на колени возле лохани с остывающей водой.

— Кор-роче!

Фрида ойкнула и выдала пулемётной очередью всё, что она относила к "кратко и по делу".

Смысл состоял в паре-тройке фраз. Графиня Матильда приехала в Ольденбург чтобы выгулять своего нового любовника, какого-то небогатого дворянина-модника из рейнских земель. Тот вспомнил о маскараде, который ждал всех приглашённых в конце турнира. Любовники решили развлечься и устроить себе персональный. Переодеться супругами-горожанами и инкогнито прогуляться по раскинувшемуся у стен города табору.

Рыцарский турнир собирает массу народа. Рыцарей в ней — малая доля. Основная толпа — слуги. И разного рода торговцы. Одни продают одежду, доспехи и прочее, что следует надеть на тело, другие — пищу для тела, третьи — просто своё тело. Кандидаты в слуги, проститутки, жонглёры... Среди этой весьма разношёрстой толпы "известны все факты, сплетни, слухи и то, что находится в промежутке между ними".

Побродить среди людей, послушать их — показалось графине и её фавориту забавной идеей. Понятно же, в своём платье не пойдёшь: простолюдины видят вельмож и придерживают языки. Нужен соответствующий, актуальный для данного места-времени-сословия, костюм. Вот для этого портниха графини и позвала Фриду. Помочь по старой памяти качественно исполнить волю её госпожи. Тайно, чтобы не уронить своё реноме главной портнихи графства.

1234 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх