Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Значит, это последнее Ваше слово, камадо Гатлей? — в голосе Охтия Второго слышалось раздражение.
— Ваше Величество, по-моему, я достаточно четко обозначил свою позицию. — Холодно произнес дикарь. — Итамонский остров является независимой территорией, уже много сотен лет принадлежащей моему роду. Я не за что не соглашусь на то, чтобы присоединить его к Вашим землям.
— Вы не понимаете! — король со злостью ударил кулаком по столу. — Месторождения драконьей руды сможет обеспечить процветание и вашему и нашему народу! Я возьму остров под свою защиту и мы наладим производство высококачественного оружия и снаряжения! Неужели вы не понимаете всей выгоды данного соглашения?
— Это вы не понимаете! — в голосе дикаря звенела сталь не хуже драконьей. — Территория острова священна, и находится под защитой моего рода! Никогда, слышите, никогда нога чужеземца не осквернит мои земли!
— Ты молодой, сопливый глупец! — прорычал король, в состоянии гнева отбросивший все условности. — У тебя под носом самый ценный минерал во всех семи королевствах, а тебе все равно! Вы давно могли бы процветать, но из-за вашей жадности и глупости вы гниете на своем поганом острове, отгородившись от остального, цивилизованного мира!
— Цивилизованный мир! — горько усмехнулся камадо Гатлей. — Да плевать я хотел на ваш мир и на все семь королевств! Оставьте нас в покое! Вам все равно не преодолеть защитный полог окружающий остров. Поверьте, я сделаю все, чтобы защитить свой народ!
— Поверьте мне, камадо Гатлей, — яростно прорычал король. — Рано или поздно, остров будет принадлежать мне, и только от Вас Дрейк Гатлей зависит, будете ли Вы после этого пить вино в своем родовом замке или затхлую воду в моей темнице!
— Я сказал свое слово. — Ледяным тоном произнес дикарь, и поднявшись с кресла направился к выходу из кабинета. У самой двери он обернулся и тихо добавил. — Жаль, что Вы не захотели понять меня по-хорошему Ваше Величество.
Еще несколько минут мы с принцессой слушали тихую ругань короля, а потом я взмахнула рукой, одновременно развевая пчелку в кабинете и придавая зеркалу прежний вид.
— Не понимаю я этих дикарей. — Задумчиво произнесла Салия. — Отец предлагает им очень выгодный договор, а они нос воротят.
— Возможно, у них есть на то причины. — Пожала плечами я. Принцесса хмыкнула, но ничего мне не ответила.
Этим же вечером, нам стало известно, что отряд итамонцев покинул дворец и направился в порт.
Глава вторая.
"Подмена"
— Ниэль, да не вертись ты так! — раздраженно проворчала принцесса, поправляя на мне парик. — Ну вот, готово!
Я скептически оглядела себя в зеркало: вместо привычных рыжих локонов я теперь могла похвастать белокурыми прядями — точь-в-точь такими же, как и у Салии. Только вот глаза у меня были не голубыми, как у моей госпожи, а зелеными, но в темноте этого все равно никто не заметит.
— А теперь, давай-ка надевай мою ночную рубашку.— Приказала принцесса, кидая мне в руки длинное шелковое одеяние в котором она обычно спала. — Поторопись Ниэль, скоро полночь!
Я обреченно вздохнула и начала переодеваться. Вот уже больше года я прикрываю тайные отлучки принцессы из дворца. Пока моя госпожа бегала на свидания, я, облачившись в ее одежды и надев светлый парик, изображала ее спящую в кровати, на случай если кому-то взбредет в голову, посреди ночи удостоверится, на месте ли Ее Высочество.
Переодевшись, и забравшись на широкую кровать Салии, я молча наблюдала, как она надев скромное платье и набросив на голову платок, вышла из комнаты через тайный ход, ведущий прямо из дворца. Я еще немного поворочалась, на непривычно большой кровати и вскоре заснула.
Меня разбудил какой-то непонятный шорох. Неужели принцесса уже вернулась? Я открыла глаза и успела заметить метнувшуюся ко мне тень. Тут же я почувствовала, как чья-то рука зажала мне рот, и тихий мужской голос прошептал в самое ухо:
— Спокойно принцесса, если не будешь сопротивляться, мы не причиним тебе вреда.
Ага! Нашел дуру! Не знаю как принцесса, а я лично не собиралась позволять кому бы то ни было лапать себя посреди ночи! Я попыталась брыкаться, но у нападающих было количественное преимущество, да и физически, что уж там, они были намного сильнее. Стоп! Я же дочь придворного мага все-таки! Сделав несколько пассов руками, я послала обездвиживающий импульс в одного из ночных гостей, и тут же услышала приглушенную ругань и чей-то недовольный голос:
— Тролль горбатый! Почему никто не предупредил, что девчонка владеет магией!
— Быстрее выруби ее, Кант!
Я собралась было выпустить еще одно обездвиживающее заклинание, но тут затылок пронзила острая боль, и мир, рассыпавшись миллиардом звездочек, погрузился во тьму.
* * *
Еще не открывая глаз, я почувствовала, что пол подо мной качается, а в виски словно вбили толстые гвозди — голова буквально раскалывалась. Облизнув пересохшие губы, я почувствовала, как к горлу подступает тошнота. Так плохо мне не было еще никогда! С трудом разлепив отяжелевшие веки, я обнаружила себя в маленькой комнате, которая действительно чуть покачивалась, о чем свидетельствовала связка каких-то сушеных трав, подвешенная к потолку и мерно раскачивающаяся из стороны в сторону. Хуже всего, оказалось осознание того, что мои руки надежно привязаны к узкой койке, которая располагалась прямо напротив крепкой дубовой двери. Из всей обстановки я смогла разглядеть лишь небольшой, облупленный угловой стол, пару кресел с пыльной обивкой и погашенный светильник подвешенный за железный крюк. Кроме того, по всей видимости, прямо за моей спиной находилось окно, так как я прекрасно видела пыль, кружащуюся в косых солнечных лучах хоть сколько-нибудь освещающих это неуютное помещение.
За дверью послышались тяжелые шаги, заставив мое сердце замереть от страха. Воспоминания прошедшей ночи обрушились на меня словно ушат ледяной воды: меня похитили! Точнее, не меня, а принцессу Салию, но мне-то от этого не легче! Скорее всего, похитители будут требовать у короля выкуп за свою дочь, а как только узнают что я не та за кого они меня приняли, то скорее всего просто напросто убьют. Придя к столь неутешительным для себя выводам я мрачно наблюдала как в дверь буквально протискивается огромный мрачный мужчина, абсолютно лысый, зато с густыми широкими бровями, и недружелюбным взглядом серых глаз. Шрам, пересекающий левую щеку, только добавлял всему его облику бандитского вида.
— Очнулась, принцесса? — глухо поинтересовался он, голосом похожим на рычание медведя.
— Что вам нужно? — горло саднило, так что вместо нормальных слов из меня вырвался лишь слабый шепот, но похититель меня услышал.
— Об этом ты будешь говорить не со мной и не сейчас. — Проворчал здоровяк, подходя к столику и наливая что-то из кувшина в железную кружку, а затем, протянул ее мне, склонившись над кроватью. — Пей!
Я брезгливо поморщилась и как смогла, отвернулась. Ну, уж нет! Кто их знает, этих похитителей, что они туда подмешали!
— Это вода. — Ответил на невысказанный вслух вопрос, здоровяк. — Пей. Я же вижу, что у тебя губы уже пересохли и потрескались.
Я действительно просто умирала от жажды, но вот этому лысому хмырю не доверяла ни капельки. Отравить, конечно, не отравят — смысл бы тогда был меня похищать, но вот какое-нибудь зелье подчинения, например, могут добавить запросто. Собрав всю свою волю в кулак, я поджала губы и наградила здоровяка мрачным взглядом, давая понять что ни еду, ни питье из его рук я принимать не собираюсь. Хмыкнув, мужчина поставил кружку обратно на столик и вышел, заперев за собой дверь. А я еще раз принялась обдумывать сложившуюся ситуацию. Во-первых, пока на мне парик, похитители считают меня принцессой Салией, а значит, в ближайшее время явно не причинят мне особого вреда. Во-вторых, судя по тому, что комната все еще раскачивается, я нахожусь на корабле — интересно, как далеко мы успели отплыть от берега и куда направляемся? И, в-третьих, что будет, когда правда раскроется и все поймут что я не дочь короля, а всего лишь камеристка? Самое паршивое во всей этой ситуации, что я даже колдовать не могу — мало того, что руки связаны так еще и запах от этой травы, подвешенной к потолку, не дает ни на чем толком сосредоточиться. Видимо, прознав что я владею магией, похитители сделали все, чтобы обезопасить себя от моих заклинаний.
От мерного покачивания корабля, меня сморил сон, и вскоре я уже металась от сумбурных видений, кои подкинул мне мой утомленный переживаниями разум.
Очнулась я от гнетущего ощущения чьего-то пристального взгляда. Открыв глаза, я не сразу разглядела застывшую в одном из кресел фигуру.
— С пробуждением, Ваше Высочество. — Глубокий властный голос показался мне смутно знакомым. — Прошу прощения за... несколько неподобающую Вашему статусу обстановку.
— А за то, что похитили, прощения попросить не хотите? — буркнула я, с трудом ворочая сухим языком. Ответом мне послужил тихий смех.
— К сожалению, принцесса, Ваше похищение это вынужденная мера. — Ответил мне незнакомец. — Со своей стороны, могу пообещать, что пока Вы находитесь на моем корабле, Вам ничего не угрожает.
— На Вашем корабле? — я наконец-то смогла разглядеть мужчину в кресле — камадо Дрейк Гатлей, собственной персоной. — Ну, теперь все встало на свои места...
— Очень любопытно. — Усмехнулся итамонец. — Позвольте полюбопытствовать, к каким же выводам Вы пришли, Ваше Высочество?
— Все просто, — из-за пересохшего горла говорить становилось все труднее и труднее — с моей помощью вы надеетесь заставить короля отказаться от притязаний на остров.
— Вы поразительно догадливы, принцесса. — Холодно произнес камадо Гатлей. — И как только, Ваш отец подпишет соответствующее соглашение, мы отпустим Вас.
— Знаете, камадо, — я с ненавистью взглянула на своего похитителя — а ведь про Вас говорят чистую правду!
— Любопытно послушать. — Скучающим тоном протянул он, словно заранее зная, что я намереваюсь сказать. — Наверняка что-то наподобие того, что я нецивилизованный дикарь, морской разбойник, бандит и похититель принцесс? Так?
— В общих чертах. — Я была раздосадована, что этот наглый тип лишил меня возможности высказать ему то же самое в лицо. Хотя, возможно оно и к лучшему — все-таки я сейчас ни в том положении чтобы в открытую грубить камадо. — Могу я попросить Вас об одолжении?
— Смотря какого рода будет Ваша просьба, принцесса. — Иронично улыбнулся мой похититель. — Сами понимаете, отпустить Вас я пока не могу.
— Просто развяжите мне руки. — Лежать несколько часов в одной и той же неудобной позе, было просто невыносимо. Тем более, с развязанными руками я вновь смогу колдовать. К моему величайшему огорчению, камадо Гатлей, по всей видимости пришел к точно такому же выводу, потому что в ответ на мою просьбу он лишь хмыкнул, и сухо произнес:
— Не считайте меня за идиота, Ваше Высочество. Я прекрасно осведомлен о том, что вы владеете магией, так что простите, но до завтрашнего дня, я не смогу перевести Вас в другую каюту и развязать руки.
— До завтрашнего дня? — удивленно переспросила я. Неужели остров находится так близко от материка.
— Да, завтра я смогу предоставить Вам условия более подобающие статусу принцессы. — Ответил мужчина, и встав с кресла, изящно поклонившись вышел из комнаты, обернувшись возле самой двери, он с усмешкой произнес. — На Вашем месте, я бы не отказывался от воды и пищи. Можете не переживать, они не отравлены. -
Долго мучиться от жажды мне не пришлось — дверь в каюту отворилась, и я увидела давешнего лысого здоровяка, с неприязненным взглядом устремленным на меня.
— Ну что принцесса, дать Вам воды или будете упрямиться дальше? — ворчливым голосом поинтересовался он.
— Воды... — прохрипела я, переступая через свою гордость. В бездну осторожность, или я рискую умереть от жажды.
Здоровяк протянул мне полную кружку воды, и даже поддержал мне голову, пока я жадными глотками не выпила все до капли. К своему облегчению, каких-либо примесей в воде я не почувствовала, так что одной проблемой кажется, стало меньше. Зато возникла проблемка посерьезней...
— Эм-м-м... уважаемый похититель... — я почувствовала себя полной дурой, глядя сейчас в эти насмешливые серые глаза. — У меня к Вам небольшая просьба...
— Что угодно принцессе? — здоровяк похоже развеселился, вон как широко улыбается.
— Видите ли, мне бы в... дамскую комнату...
— В гальюн, что ли? — издевательски рассмеялся мужчина. — Ну это можно устроить. Потерпите еще немного, принцесса.
Все еще посмеиваясь, здоровяк вышел из каюты, оставив меня умирать от стыда и досады. Мужлан! Грубый, неотесанный мужлан! Все они наглые, нецивилизованные дикари, а особенно этот камадо Гатлей... О! А вот кстати и он — легок на помине... лицо усталое, осунувшееся и эти перемены за такое короткое время!
— Ваше высочество, — да и голос какой-то хриплый — прошу прощения за свою ошибку. Я совершенно не учел Ваши потребности, сейчас я развяжу Вам руки... но только без глупостей, принцесса!
Я не могла поверить своим ушам — не он ли совсем недавно говорил мне, что от своих ненавистных пут я смогу освободится не раньше чем завтра, а теперь, он так вот запросто меня развяжет? Ох, что-то мне не верится во внезапно проснувшееся благородство камадо...
Дрейк Гатлей тем временем, склонился над моей кроватью и потянулся к веревкам, которыми были привязаны мои руки. Прежде чем он развязал их, я почувствовала прикосновение к запястью чего-то металлического и холодного. По коже побежали неприятные мурашки — что он там делает? Попыталась скосить глаза но наткнулась лишь на задумчивый взгляд камадо.
— Это простая мера предосторожности, Ваше Высочество. — Скопу улыбнулся Гатлей. — Ну вот, теперь вы можете подняться.
Я со стоном согнула и разогнула освобожденные руки и удивленно посмотрела на два золотистых браслета, которые теперь украшали мои запястья.
— Они блокируют магию. — Ответил Дрейк Гатлей на так и не высказанный мной вопрос.
Я с трудом подавила разочарованный вздох: а чего я ожидала? Камадо не такой дурак, чтобы просто так развязывать руке магине. Правда, меня интересует где он достал такие браслеты? В нашем королевстве, подобные одевают на руки преступником — магам, и снять их может только тот, кто эти самые браслеты зачаровал. Значит, на корабле есть собственный маг... плохая новость.
— Вы, кажется, хотели воспользоваться дамской комнатой? — улыбнувшись, спросил камадо, а я почувствовала, как щеки заливает краска стыда. — Позвольте проводить Вас, а потом я покажу Вам вашу новую каюту.
— Вы очень любезны, камадо Гатлей. — Сухо произнесла я, тихо радуясь, что наконец покину это ставшее ненавистным помещение. Надеюсь, в этот раз мой похититель лучше позаботится о комфорте своей пленницы.
Что ж, каюта меня не разочаровала — по всей видимости, камадо уступил мне свою: кровать застлана бордовым атласным покрывалом, на изящном столике стоит кувшин и ваза с фруктами, у дальней стенки книжный шкаф и обитое кожей кресло, на стенах картины, изображающие батальные морские сражение, на полу разбросаны мягкие пушистые шкуры. Ну вот, совсем другое дело! В такой комнате и принцессе поселиться незазорно. Опустившись на кровать, я с облегченным вздохом стянула с головы парик — голова от него чешется просто жуть! Откинувшись на подушки, я закрыла глаза и принялась размышлять о том, что ждет меня дальше. Теперь главное подольше продержаться, притворяясь принцессой Салией. О том, что будет, когда меня разоблачат, думать не хотелось.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |