Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
До деревенских танцулек оставалось полтора часа, как объяснила Мелинда Инне. Эти полтора часа провели девушки очень плодотворно.
Для начала они порадовали старика и тётушек, устроив для них литературный час. Старый Дарем был просто ошеломлён, когда внучка предъявила его вниманию аж три стихотворных сборника!.. Потом почти целый час Инна играла на гитаре, перебирая струны в известных ей аккордах, а Мелинда с выражением читала стихи. Причём настолько выразительно, что Инна чуть не рассмеялась: кузина готовится к литературному вечеру с участием Варенов?
В общем, родные Даремов получили незабываемые впечатления от вечера.
А после литературного часа Инна попросила Мелинду зайти к ней в комнату.
— У нас полчаса, — сказала она кузине, когда та, запыхавшаяся, влетела к ней в комнату после обязательного деликатного стука в дверь. — Поэтому мне хотелось бы от тебя кое-что услышать. Хотя бы затем, чтобы потом не попасть впросак.
— Ты говоришь так таинственно и устрашающе, что я готова рассказать тебе все свои самые жуткие тайны! — смеясь, воскликнула девушка, усаживаясь в единственное кресло возле окна, потому что сама временная хозяйка комнаты сидела на стуле.
— Смотри, я предупредила, так что не обижайся, если что, — вздохнула Инна.
— Так что ты хочешь узнать?
— Прости, если влезаю в весьма личное... Но что у тебя было с тем рыжим?
— С каким рыжим? — по инерции переспросила Мелинда и вспыхнула, сообразив, о ком говорит кузина. Она помолчала немного, привычно покусывая в затруднении губу. Потом тоже вздохнула. — Да, ты предупреждала. А я пообещала. Его зовут Кристиан. И он никогда бы меня не замечал, если бы не его отец.
— Как это?! — поразилась Инна, которая успела поверить в собственную версию знакомства Мелинды и этого странного Кристиана.
— Дедушка говорил, что раньше у отца Кристиана даже не было помещения для торговли. Он торговал с повозки, на которой развозил товар. А потом он как-то потихоньку разбогател. И так сильно, что теперь у него несколько лавок в нашей деревне и в соседней, не считая одного магазина — в городе. И тогда отец Кристиана, господин Серлас, построил себе богатый дом в нашей деревне. А потом... — Мелинда от волнения осипла и откашлялась. — Потом он решил, что мы настолько бедные, что он может... Господин Серлас пришёл к дедушке и предложил ему... брак между мной и Кристианом. Ну, чтобы... породниться с нами, взять наше родовое имя для Кристиана.
— Дедушка отказался, — задумчиво сказала Инна.
— Откуда ты... — снова остановилась на полуслове девушка. — Да. Так было. Дедушка сначала удивился, а потом так рассердился, что стал кричать на него, выгонять из дома. Но он уже тогда (а было это в прошлом году) был слабым, а господин Серлас настойчиво ("Внаглую перед слабым", — жёстко подумала Инна) оставался у нас, пока не понял, что дедушка твёрд в своих принципах.
— И что случилось далее? Прости, Мелинда, но это не простое любопытство. Это важно знать — для меня.
Мелинда снова прикусила губу и опустила глаза. Неожиданная дрожь, с которой она передёрнула затем плечами, подсказала, что вспоминать девушке не хочется, но придётся-таки. И она заговорила, не поднимая глаз:
— Кристиан обиделся на нас. Из-за отца. Из-за того, что... мы его прогнали.
Инна вслушивалась в голос, в слова. Не "дедушка" выгнал. "Мы". Значит ли это, что самой Мелинде новоявленный жених был тоже не по нраву? Как будто отвечая на незаданный вопрос, девушка подняла голову.
— Если бы дедушки не стало, я бы... согласилась. Мне одной тётушек... нет возможности... дать им нормальную жизнь... Но, пока есть военная пенсия дедушки...
— Я поняла, — медленно сказала Инна. — Но этот Кристиан тебя постоянно преследует и пугает?
— У него такой характер, — печально сказала Мелинда. — Он... обидчивый.
"Мстительный — скорей всего. Вот гадик! — рыкнула Инна про себя. — Знает же, что девушка за себя постоять не может, да и вообще слабей намного! Небось, против сильной женщины не пошёл бы издеваться!"
И вспомнила.
— А как же покупки? Или ты ходила в другую лавку?
— Помнишь ту женщину в лавке? — оживилась Мелинда. — Однажды она пришла к нам и сказала, что может помочь. Она приходила к нам раз в неделю и потом приносила товары по списку. Приходилось, конечно, переплачивать, потому что за хлопоты надо было отдавать ей. Но это лучше, чем ничего, правда, Инесса?
— Правда... — проворчала она, злая до желания схватить любимый зонт и отлупить рыжего. Но заставила себя успокоиться. — Ну что, Мелинда, нам пора? На танцы?
И тут только дошло, почему девушка твёрдо сказала, что пойдёт в деревню, если только рядом будет Инна. Рыжий Кристиан, небось, эти танцульки тоже не пропускает. Впрочем, и бедность виной тому, что Мелинда не может развлекаться, как деревенская молодёжь: нет мало-мальски нарядного платья. Уточним — не было.
Через пять минут обе девушки, накинув поверх плащей длинные и тонкие шерстяные палантины, поспешно спускались с небольшого холма, где стоял дом Даремов. Спускались и болтали, наедине обсуждая такие важные вещи, как близкое знакомство с Варенами.
— А тебе понравился Райф? — спросила Мелинда у Инны, заглядывая ей в лицо.
— Понравился, но не так сильно, как Неис! — засмеялась она. — А тебе? Сильно понравился? Хочется с ним встретиться ещё раз? Я имею в виду, кроме как на балу?
— Он умный, много читает, — задумалась Мелинда, взмахивая рукой с закрытым зонтиком, когда под ногой вдруг поехала мокрая трава: недавно прошёл мелкий дождишко, и снова приходилось выбирать, куда ставить ногу. — Да, наверное, хочется увидеться с ним. Но только...
— Что?
— Замуж я за него выходить не хочу.
— Почему?! — удивилась Инна. "Обалдеть! Ещё одно препятствие!"
— С ним разговаривать хорошо. А если я стану его женой... Нет, не так.
— Что не так?
— Я не могу выразить то, что хочется, — уже встревоженно заговорила девушка. — Понимаешь, Инесса... Я не могу выйти за него замуж. Это так ведь? Но он и не думает... А говорить с ним... хорошо! И я не хочу думать о нём, как о... Ну, ты понимаешь!
Попытавшись разобраться в мешанине незаконченных мыслей Мелинды, Инна потихоньку собрала всё в упорядоченное состояние, и у ней получилось следующее: Мелинда твёрдо решила не выходить замуж и сейчас это подкрепляет новым, плохо сформулированным объяснением, в которое входит страх.
Страх перед возможностью влюбиться, а потом... получить пшик...
Поэтому для Мелинды легче иметь друга, с которым так хорошо можно проводить время. Но не надеяться на замужество. Так легче.
"Ну и зашугали девчонку!" — мрачно подумала Инна. И тут же засомневалась: а если не Варен-младший может быть удачной партией для Мелинды? Если она, Инна, спешит с предположением, что жених для девушки уже найден и надо только укрепить их близкое знакомство? Если Райфу Мелинда тоже интересна только с точки зрения начитанной подруги? Инна рассердилась: "Фу! Только что было всё замечательно — и вдруг такие сомнения!"
Прежде чем войти в дом, в который их пригласили на танцы, Инна заметила, как Мелинда с беспокойным вниманием взглянула на коновязь неподалёку от входной двери. Старается угадать, будет ли здесь пугающий её Кристиан?
— Я танцевать не буду, — предупредила она Мелинду, когда та начала стягивать с себя плащик, и забрала у неё одёжку.
— Тогда я тебя познакомлю с остальными, — решила девушка.
Но тут к ним подлетела Лиз — сестра бывшего жениха Мелинды. Она пообещала познакомить гостью Даремов со всеми интересными для неё лицами. Но, лишь успев познакомить Инну со взрослыми хозяевами дома, схватила Мелинду за руку и умчалась с ней на "танцпол", едва только заслышала оркестрик, состоявший из деревенских музыкантов. Инна не расстроилась. Хозяева были достаточно любопытны и добродушны, чтобы не только расспросить гостью Даремов, откуда она, но и рассказать ей деревенские сплетни, что здорово Инну рассмешило: говорили ей обо всех слухах так, словно она была своей, деревенской, ненадолго уезжавшей, но вот уже и вернувшейся.
Первый танец был похож на игру, в которой барышни и кавалеры часто менялись местами. Инна улыбалась, заметив, что Мелинде нравится танцевать со всеми. И даже то, что она часто попадалась бывшему жениху, Аластеру, её не смущало. И лишь только когда на пороге дома появился рыжий Кристиан, Инна сообразила: у Мелинды прекрасное настроение именно потому, что не было в небольшом зале сына лавочника. А насколько уже заметила Инна, в этот танец опоздавших на него не пускали. Правда, и этот Кристиан сначала на танцующих не смотрел, сразу приблизившись к столу с небольшими закусками... Но, взяв в руки бокал, он повернулся от стола на чью-то реплику. Кажется, кто-то сказал, насколько расслышала Инна: "Смотрите-ка, барышня Дарем тоже здесь! Давненько её здесь не видели!"
Следующая глава в СУББОТУ.
Выкладка ближе к девяти вечера.
Если проды не будет, в комментариях будет предупреждение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|