Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Злой взгляд лисицы впился в девушку-пацанку. Смерил с макушки до пят и обратно, ещё раз оценивая одежду, фигуру, манеру держаться. Да! Ух, какая! Улыбка, взгляд, задранный подбородок! Гордая, злая, колючая. Сразу понятно, кто тут лидер. Вот ты-то и начнёшь, значит, за всех отдуваться.
Забрав из руки Аоми дурман-сигарету, она фантомом изобразила что сделала затяжку, оперлась локтем о стену возле Котонэ и сделала остальным намёк удалиться.
— Замес обточим, яркий цвет? — осведомилась она через фантома, пояснив этим для всех, что речь идёт не о том, что кто-то будет здесь приставать с глупостями к такой крутой и замечательной девушке, а о том, что есть деловое предложение. Причём от равных равной. — Не щебень в раскат, лента ровная, в блеск.
Никакой грязной работы, дело стоящее и можно будет показать себя перед важными людьми.
Никто спорить не стал. Раз остальным намекнули, что надо свалить, значит пока лишние осведомлённые о деле люди не нужны. Лиса с болью в душе проводила взглядом уходящую прочь с парнями фигуристую бандитку. Притягательная она всё-таки. Курточка, юбочка, туфли! Почему вот одним можно быть крутыми, стильными, гулять с парнями и ни о чём не думать, а другим вообще ничего нельзя?!
— Яркая у тя подруга. — сказал один из фантомов со вздохом. — Шись вас цапом свинтить на короб, в "Клыки", а? На ленту, иль на энти... курсы по обмену опытом.
Все трое, девушка и оба фантома, рассмеялись.
— Ну, за центр на курсы, то шорох ровный. — с довольной ухмылкой сказала млеющая от дурмана Котонэ, не подозревая, какая беда ей угрожает и для чего на самом деле коварная лиса оставила её при себе, отправив прочь всех свидетелей. — Эт замес?
— Не-ж, выверт яркий. На новый штрих, притрём ладони?
Изображая желание познакомиться, Кицунэ через фантомов принялась задавать вопросы и, не чуя подвоха, Котонэ с удовольствием предалась болтовне, хвастаясь тем кто она такая, чем занималась, и какой полезной для банды была, своим присутствием мотивируя парней быть жёстче и решительнее при сборе дани с подконтрольных жилых домов. О том как она, вместе с подругами, замечательно умеет осадить любую нахальную тётку, вздумавшую повыделываться в надежде на то, что женщину, в отличие от мужчин, никто бить не станет. О том, как все девчонки её боевой группы крепко друг друга держатся, никто ничего не боится, и потому они быстро, ловко, решают любую проблему. А проблем станет ещё меньше, особенно если им разрешат иногда заявлять, что их готовы поддержать такие крутые и сильные парни, как в "Клыках".
— Да, видно как вы с той красоткой близко держались. — Кицунэ, заметив что бандитский жаргон из-за дурмана всё хуже и хуже даётся Котонэ, плавно перешла на нормальную речь. — Настоящие подруги!
Лиса сделала вид что затянулась сигаретой, протянула её собеседнице и Котонэ, не смея отказать, затянулась, но по-настоящему, тут же начиная балдеть.
— С десяти лет по улицам вместе шатались. — заявила она, впадая в ещё большее благодушие и расслабленность. — Как верфь сыпаться началась, родичей вымели со станков, а потом и с жилья тож. Моех со станков. А её — с конструкторского цеху. Эн... энтилигенцыя, ха! Ну, я в банду и прибрала малявку. Толпой то когда, срань всяка даж к девкам не особ лезет. У меня от отца, в наследство, ключ гаечный остался, кила на три! У монтажников где-то спёр. Потом сломался, я с него во! — сунув руку в карман, бандитка вынула и показала ухоженный, тяжёлый, жутковатого вида кастет. — Всем своим оружку наплавила! Весомо...
— А чо родня? — осведомилась Кицунэ, изображая, что курит простые сигареты.
— Все к предкам. — с деланым равнодушием махнула рукой бандитка и взяла предложенную ей сигарету, не заметив, что та не вынута парнями из своих запасов, а скрадена из почти пустой пачки в кармане её куртки. Закурила, расслабилась. — Мои — метилу хватанули. Еёвых — зарезал кто-то.
— Ктож?
— Бледные, ночью. — пожала плечами Котонэ, одним ёмким словом указав на бесчисленных бродяг, обитающих в любых руинах и трущобах. — Мы скраденные вещи потом нашли. Гхы. На трупах.
В душе Кицунэ дрогнула живая жилка жалости и стыда, она скуксилась, но тут же мысленной оплеухой вернула себе уверенность. Там, внизу, под основным комплексом, сейчас ждут помощи и может быть умирают десятки, если не сотни рабов. Мужчин и женщин, которым, как и родителям этих девчонок, никто не хочет помочь. Помочь, ценой нападения на других людей, избиений и грабежа? А что делать? Она бы может и хотела бы справиться с бедой как-то иначе, но увы, создавали её не добрые боги, и не для милых чудес, которые всех сделают друзьями, без жертв и боли. Она — отродье чудовищ, рождённое для обмана и диверсий. И других инструментов у неё нет. Да, девушек жалко. Всех не пережалеешь. А если так хочется чистенькой остаться, то никуда не лезь, как те шиноби, которые с умным видом только и делают, что таращатся со стороны.
"Покажи всем, кто ты такая, и запомни этот выбор на всю свою оставшуюся жизнь".
Воспоминание о словах подлого лорда больно резануло душу. Да, она покажет. Это только дедушка мог думать о том, что дети не должны быть брошенными и вырастать всякими гадами. Это мама могла убедить людей стать лучше и прекратить творить зло. Их обоих убили. Осталась только Кицунэ, со своими чудовищными талантами. Вот и получайте теперь, гады, то, что осталось!
Бандитку меж тем от дурмана совершенно понесло. С шальными глазами, надувшись от важности, Котонэ принялась потоком выбалтывать всё, что можно, о себе, своей подруге и знакомых в банде, хвастливо рекламируя себя и "Стальных Ос", какие они все тут крутые, храбрые, сильные и влиятельные. Там всяким владеют, тут тоже работают. Лиса покивала головами фантомов, послушала, а потом, поняв что ценная информация иссякла, повторила фокус с сигаретой и бандитка, у которой тормоза совершенно слетели, без колебаний сделала третью затяжку. Сладко выдохнула, едва успела вернуть сигарету фантому, не устояла на подломившихся ногах и рухнула прямо в руки жадно подхватившей её лисы.
— Ничего себе! — Кицунэ изумлённо глянула на сигарету. — Я-то думала, чем тебя глушить? А вы, оказывается, сами всё умеете!
С видом настоящей лисы, сцапавшей вкусную индюшку на птичнике, она глянула по сторонам, забросила мешком повисшую бандитку себе на плечо и потащила её дальше в руины. Туда, где бродяги селиться ещё не смели, но куда бандиты без важных причин никогда не совались. Тут, в буферной зоне, она заранее присмотрела удобное место, куда собиралась притащить одну из вертящихся вокруг бандитской базы буракуминок. И вдруг, с первого же подхода, цапнула важную птицу! Всю такую в бляшках и цепочках!
— Прости, Котонэ-чан, — тихонько сказала лиса, аккуратно укладывая свою добычу на снятые со стен старые производственные плакаты. — Но если ты всех грабишь, то не обижайся, что однажды кто-то ограбит тебя! Это — справедливо.
Очистив таким образом свою совесть, Кицунэ со сверкающими жадностью глазами потянулась, чтобы начать стаскивать со своей пленницы куртку. Лиса ещё за время болтовни старательно скопировала лицо Котонэ и отрастила себе точно такие же волосы, настроила звучание голоса, запомнила манеры и пластику движений. Теперь только переодеться, и можно будет самой к парням подойти! Такой крутой, классной и модной! Чтобы у всех прям кровь закипела от желания познакомиться, влюбиться, и начать ухаживать за ней!
Багровая от предвкушения, лиса вытряхнула Котонэ из куртки, украшенной заботливо собранными бандиткой статусными наворотами. Стащила с девушки чёрную маечку с большим передним вырезом и уже начала снимать с ног разбойницы стильные чёрные туфли на плоском каблуке, как вдруг позади неё, со стороны пролома в стене полуподвала, прозвучал насмешливый голос:
— Эх, жаль, не прихватил на задание видеоблок с телекамерой. Запечатлел бы, для потомков, охоту мифического зверя в естественных условиях.
Кицунэ резко вскинулась и обернулась, но через долю мгновения узнала голос и поняла кто её побеспокоил даже раньше, чем рассмотрела силуэт говорившего.
Шиноби Ветвей.
— Дурак. — ругнулась Кицунэ. — Напугал! Вы как меня нашли?
— К лёжке твоей вернулись, увидели брошенные вещи, вышли к реке, а потом волки по берегу вдоль воды прошлись и учуяли, где ты из воды вылезала.
— Гадство. Всё-то вы вынюхаете. А чего не удивляетесь? Значит, вы уже поняли, кто я такая?
— Ещё вчера. Сложно, было, знаешь ли, не догадаться, из твоих разговоров и от того, какого шороху в империи ты успела навести. Болтовня о тебе по стране катится и нарастает как снежный ком. Взрослые вроде бы люди, а сказки про волшебную девочку-лису везде нарасхват!
— У-уф! Ну и что же, вы от меня теперь совсем не отстанете?
— Кто же тебя, такую, оставит? У нас задание — следить за всем необычным, вот мы и следим.
— Нечего следить зря! Помогайте давайте! Где там ваша напарница? Пусть сюда идёт, надо с бандитки, вот, одежду забрать и на меня надеть. Классная... — Кицунэ счастливо вздохнула, глянув на валяющуюся в дурмане девушку. — Её Котонэ зовут, и она тут очень крутая!
— Шнырь рядовой. — сказал шиноби, посторонившись и пропустив в заброшенный полуподвал переглянувшуюся с ним куноичи.
— Зато — очень яркая, и красивая! Как раз как мне нужно! Не спорь, я знаю, что делаю.
— Ладно, не спорю. — шиноби пожал плечами. — Но у тебя задние и передние полусферы заметно больше, чем у неё. Это нормально?
— Я их для боёв и дзюцу наела. Одеждой прикрою и сделаю вид, что так и было. Отвернись уже! Ничего тут необычного нет, незачем тут следить.
Замечание шиноби она, хоть и нехотя, но учла. Осторожно перераспределила запасённую массу по телу, из-за чего слегка потеряла в стройности талии и была вынуждена застегнуть пошире пояс, поддерживающий штаны, но зато и в бельё, и в сами штаны, и в куртку влезла. С помощью куноичи, меньше чем за пять минут преобразилась из нищенки-бродяжки в авторитетную молодую бандитку, у которой здесь и уважения и доверия — вагона два! Серьёзная, умная, храбрая, сильная! Не в том смысле сильная, что самурая может с удара повалить, а в том, что она тут решает чего куда, и вообще, никак ты просто от неё не отмахнёшься!
Кицунэ повела плечами и повернула торсом, словно спортсменка на разминке. Покачала головой вправо-влево, привыкая к ощущению длинных волос на голове, вынула обычную сигарету из пачки и закурила, чтобы обрести запах курильщицы из рта. Готово! Вот она! Плохая девочка.
— Отлично, ты — бандитка, у тебя вес и статус. — сказал шиноби, внимательно разглядывая лису. — Что дальше? Сумеешь так же превратиться в Кадзиро?
— С помощью спецслужб смогла бы, но вас — всего двое. — ответила Кицунэ, гневно и обожгла взглядом своего малополезного союзника. — А поэтому, приказ такой — заберите Котонэ-чан, и унесите её в лес за городом. Соблюдайте осторожность, свяжите ей руки и ноги, это вам не безобидная домашняя девочка, а озверевшая на улицах разбойница. Но и не издевайтесь слишком сильно. Она — сильный человек, а сильные люди этой стране сейчас очень нужны. Может, после того как тут дурдом прихлопнется, она вокруг себя относительно вменяемых уцелевших соберёт, и всем вместе выжить поможет? Пусть попытается. Задача ясна?
— Приказ? Задача? — шиноби насмешливо приподнял одну бровь.
— Конечно! — Кицунэ вскинулась, повернулась и встала перед разведчиком, гордо задирая подбородок. При она умудрялась этом глядеть на вздумавшего артачиться солдата свысока, хоть из-за роста и приходилось делать это снизу вверх. — Я — двухвостая золотая лиса! Дочь камигами-но-отоме Маэда Хикари, принятая в благородный род! Самая близкая подруга правителей двух стран, грозная разрушительница злой империи! А ещё у меня, видишь, какие клёпки на воротнике? Это сразу показывает, что лидер местной банды считает меня ценным человеком! Цветной и яркой фигурой! А у тебя даже цепочки на карманах нет! Поэтому я — главнее. — внезапным рывком, она вдруг схватила шиноби за куртку и дёрнула его к себе, заставляя склониться. Выражение её лица молниеносно изменилось, словно бы сквозь образ девушки вдруг действительно проглянула рыжая зубастая хищница, готовая кому угодно впиться в горло. — Хотите подраться, вы, двое?! — Кицунэ свирепо встряхнула разведчика, как лиса пойманного кота. — Весело вам, смотреть со стороны и насмехаться?! А эти девчонки, Аоми и Котонэ, — с десяти лет на улице! Без родителей, без защиты и помощи! Не со вчерашнего дня, и не с прошлой недели! Вся имперская армия, все специальные службы и стражи закона десятками лет мнут яйца в штанах, пока страна и люди гибнут вокруг них! Это не те, кто умер здесь, а конкретно вы обосрались, все вместе, во главе с воином-драконом, министрами и императором! Хочешь дальше ровно сидеть, глядя как я, дура такая, пытаюсь ваше дерьмо разгрести?! Вынь руки из штанов, солдат! Бери лопату! Или я, после всего, отыщу ваше скрытое селение, и всю канализацию вам же на крыши выверну! Просто чтобы знали, каково это — в дерьме по уши сидеть!
Лиса выхватила из кармана бандитской куртки кастет, одним движением надела его и долбанула шиноби в корпус, сбоку, заставив отпрянуть и посторониться.
— Вашей задачей, когда начнётся большая беда, будет — напасть на "Стальных Ос", напугать их и разогнать. Просто чтобы зелёные дурни, корчащие из себя бандитов, не лезли в эпицентр катастрофы и остались живы. Я не смогу позаботиться о каждом, многие вокруг пострадают, но... спасение "Ос" будет моим подарком для Котонэ-чан. В качестве извинений. Исполнимо? — лиса грозно и вопросительно глянула на посуровевшего шиноби.
— Вполне.
— Хорошо. — лиса убрала оружие и шагнула к освободившемуся проходу. — Займитесь делом. А я пойду... умножу на тысячу градус безумия в вашем поганом дурдоме.
* * *
10 июля.
Вечер.
Два воздушных корабля из шести, записанных на листе из книги отчётности армейского аэродрома, следовали в один город, и потому лидеру Алых Теней пришлось навести шорох всего в пяти городах, причём каждый из кораблей он нашёл, так что не оставалось варианта, что лиса могла выскочить где-нибудь во время полёта. Сотни прыжков сделаны, тысячи людей напуганы, а в итоге... ничего.
— Ни вокруг аэродромов, ни на самих кораблях, нет ни малейшего следа присутствия нашей мелкой проныры. — сказал Хино Тайсэй, обращаясь к двум гончим, смирно стоящим рядом. — Что это может означать?
Нуэ и Кадзухиро он в первое же утро перебросил до запрошенного ими места и оставил. Понадобятся — заберёт. А без дела дёргать неуравновешенных психов прыжками от города к городу совершенно бессмысленно. Для выискивания следов вполне достаточно гончих.
— Ы-э? — мертвячки с зашитыми ртами и глазами синхронно наклонили головы, прислушиваясь к непонятным звукам, которые вздумалось издавать хозяину.
— Это означает, подруги мои, что мы недооценили имперцев. — Тайсэй хлопнул пальцами по измятому и истрёпанному листу. — Бюрократические махинации и воровство. Кораблей записано шесть, с каждого будут сданы налоги, а доход пойдёт в казну замка. Но фактически, кораблей могло быть и восемь, и десять, и двенадцать. С дележом оплаты среди горстки осведомлённых людей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |