Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Где-то на этом месте Юрий огляделся по сторонам и увидел изрядное число знакомых по журнальным публикациям лиц. И судя по этих лиц выражению, не он один еще не отошел от столь эксцентричного приглашения
— Нам нужно больше данных об их возможностях, поскольку следующий раз будет. И будет непременно, и в следующий раз, возможно, нам так уже не повезет. Ассистенты уже раздали вам бумаги, разъясняющие требования к нашим исследовательским группам. Прочтите их внимательно и если вы желаете участвовать в нашем проекте, то завтра я жду их, уже с подписями. И, разумеется, надеюсь видеть вас всех послезавтра.
Кабинет полковника Рейнарда
В одном из исследовательских институтов
9 июня 2005 года
Сжимая папку под рукой, майор Халид МакДональд решительным шагом вошел в приемную полковника Фергюса Рейнарда.
— Можете проходить. Полковник вас ожидает.
Уже на пороге он был встречен взглядом непосредственного начальника. — Вольно, майор. Мы ждем представителя Комитета Штабов. Как там гражданские, кстати, наконец, обустроились?
— По большей части, — скривился майор. — И я еще думал, что это с нашими яйцеголовыми каши не сваришь. Эти вдвое хуже...
Полковник улыбнулся — Остается лишь надеяться, что и результаты от них будут вдвое лучше.
Трель интеркома прервала жалобы, следом раздался отрывистый стук, и по короткому "Войдите" полковника из за двери появился незнакомый бригадный генерал.
— Вольно. Я Роберт Шанкс. У Тиммонса нервный срыв, так что за докладом на этой неделе к вам отправили меня.
Выразительно глянув на часы, бригадный генерал намекнул, что таких подопечных у него еще много, и что конкретно этим стоит быть покороче.
И по взгляду полковника Рейнарда майор МакДоналд начал рапорт.
— Броневая группа вчера выдала предварительный доклад. Они говорят, что это очень хорошая аблятивная броня. И, по сравнению с нашими, чрезвычайно устойчивая к пробиванию. Вкратце, она представляет собой большой сэндвич, вроде нашей "Чобхэм"
— Я знаю, что такое сэндвич. Как скоро мы можем производить ее в больших количествах? Мы же это сможем, так?
— По предварительным прикидкам, мы сможем копировать ее в достаточном количестве не ранее чем через три-четыре года. Как хорошо проявит себя наш собственный образец против предполагаемых угроз, тоже пока не ясно. Но, если в ближайшее время в материаловедении не произойдет существенных прорывов или если мы не получим данных об технологии производства, наша броня однозначно будет хуже. Хорошая новость, это то, что по прошествии 9-15 месяцев мы сумеем существенно усилить термическое сопротивление нашей брони.
— Извините, — перебил его Шанкс но в чем конкретно проблема с нашей копией?
— Во-первых, — принялся загибать пальцы майор, — В их броне присутствуют кое-какие сплавы, пока еще не производимые нами в достаточных количествах. Но если честно, самая большая проблема в углеродных нанотрубках. Пока еще мы не можем массово производить их достаточной длины. И не мы не знаем, как производить имеющиеся в образцах плетение. Ничего не остается, кроме как пока осаживать их ровным слоем.
На этом он закончил и вместо него продолжил Рейнард. — Боюсь это все, что мы можем предложить нового на этой неделе. Другие группы все еще медленно продвигаются в своих областях. А теперь прошу прощения, но нам бы очень не повредило бы, если бы эти засранцы из разведки, извините, наконец дали нам доступ к этой женщине, Зумросс. Судя по стенограммам она единственная из пиратов хоть что-то понимает в их технологиях, и кроме того, она уже две недели как не в коме.
Бригадный генерал покивал. — Перешлите мне в кабинет перечень вопросов и проблем, и я посмотрю, что можно будет сделать. Это все?
Одна из бессчетных обсерваторий.
Земля
25 мая 2005 года
— Что значит, их больше нет? — сам тог голоса прямо намекал на то, что слово "идиот" в конце хотя и не слышится, но подразумевается.
— То и значит, — поправил очки Грегори. — Звезды больше не здесь. Примерно три часа назад небо целиком внезапно изменилось. И мы уже проверили это трижды. И получили независимые подтверждения.
Несколько недель назад это кончилось бы категорическим выдохом "невозможно", за которым последовала бы краткая пауза на набор воздуха и долгая тирада на тему безответственных подчиненных, вздумавших шутить с выдающим зарплату и рекомендации начальством.
Разумеется, такое было бы до того, как Новую Зеландию ограбила шайка футуристических гигантских роботов из космоса, что, похоже, были вовсе даже и не роботами, но "боемехами", должными, вообще-то, быть выдумкой. Короче, сейчас были уже совсем другие времена.
— Показывай.
Зал совещаний Белого Дома
Вашингтон, округ Коламбия
Соединенные Штаты Америки
Земля
25 мая 2005 года, 11:02 EST
Это уже становилось однообразным, решил Джек Райан.
Комитет начальников штабов, танцующий сидя в креслах, как провинившиеся дошколята — тут
Команда явно на взводе, и на нервах — имеется.
Совокупное мрачное предчувствие и глаза всех присутствущих, направленные на "самого главного", в надежде что тот чудесным образом все исправить — в наличии.
Так и есть. Опять что-то случилось. Какая же неприятная работы быть президентом. Временами.
— Итак... что случилось в этот раз? К нам вторгаются легионы ада под началом генерала Абигора?
— Боюсь, господин президент, это было бы проще, как-то по домашнему... — вздохнул старший администратор НАСА. (Заодно, в данный момент, ведущий эксперт президента по всему, связанному с космосом) — Увы, скорее всего в будущем нас ждут только новые проблемы с роботами
— Мехами, — педантично поправил его один из генералов. — Они называются мехи, или боевые мехи. Их не следует путать с "меха", те более крупные, японского происхождения, быстрее и шустрее и выглядят как самураи-переростки.
После Окленда генерал принялся читать запоем все, что только имело отношение к боетеху, и иногда его прорывало.
— Да, да, мехами, — закатив глаза, продолжил администратор. — Так или иначе, уверен, к этому времени вы все уже слышали теорию о том, что пираты попали к нам в результате неудачного прыжка, другими словами, по причине неправильной работы их сверхсветового привода, и каким-то чудом попали к нам.
Присутствующим медленно закивали. Похоже, это было наиболее логичным объяснением необъяснимой ситуации.
— Боюсь... — администратор вздохнул, — Боюсь, что это не так.
Открыв чемоданчик, он вытащил пачку крупных снимков звездного неба, наряду с пачкой докладов и математических выкладок. — Это не пираты неудачно прыгнули. А мы.
Оксфорд, Оксфордшир
Великобритания
Земля
1 июня 2005 года
— Джентльмены, — произнес доктор Мэллард Уиллсон, с густым стаффордширским акцентом, окидывая взглядом большую аудиторию. Вежливое покашливание напомнило ему, что он что-то забыл.
— Леди.
Аудитория оксфордского университета была так набита народом, что изрядному количеству его приходилось стоять.
— Полагаю, все вы в курсе, почему мы здесь. — заметил доктор, побудив изрядное число слушателей закивать.
Позади доктора на широком экране появилось изображение термоядерного реактора JET
— В данный момент это один из наиболее совершенных термоядерных реакторов, нами построенных, — сухо заметил доктор, — И мы все еще не можем получить от него более чем минуты устойчивой реакции. Размером он с солидный склад и в работе использует дейтерий-тритиевую смесь.
Изображение сменилось снимком чего-то, напоминающего металлический кирпич, уроненный несколько раз с большой высоты, и затем избивавшийся кувалдами в течение изрядного времени.
— Это один из четырех наиболее совершенных термоядерных реакторов на планете. Способен поддерживать устойчивую реакцию неделями, месяцами, или даже годами. Размером с микролитражку и использует водород-водородное топливо. И разумеется, он не с этой планеты.
Это заставило некоторых хохотнуть, в то время как остальные подались вперед. А за Уиллсоном экран начал показывать внутренности денежного сейфа Скруджа МакДака.
— А это сколько денег нам дали, чтобы мы попробовали заставить наши термоядерные реакторы...
Изображение вновь сменилось на JET
— ... работать как этот.
На экране вновь появился избитый артефакт.
— И не только это, но и по возможности ужать это...
Снова картинка JET
— ... до размеров вот этого.
На экране снова был изузбреная глыба металла.
— Чтобы мы засунули это.
Опять JET
— ...Вот в это...
Картинка сменилась вновь, и смешки в аудитории заставили Уилсона развернуться, и поправив очки, уставиться на изображение. На экране был анимешный "Евангелион" с пририсованным большим красным ртом, выпученными глазами и словами "БРОСАЮ ВЫЗОВ" поверх
Нахмурившись, Уиллсон бросил нехороший взгляд вбок. Еще больше смешков, и картинка сменилась, показывая теперь набросок концепта двуствольного танка "Мамонт" из игрушки "Command & Conquer"
— Уже лучше, — картинно объявил Уиллсон, прежде чем вновь развернуться к аудитории.
— Думаю, теперь самое время начать. Реактор снят с захваченного в Новой Зеландии "Стингера" и был перевезен в Кулхэм, где мы готовимся его разобрать. Надеюсь, в три года мы уложимся...
Белый Дом
Вашингтон, ОК
Земля
5 июня 2005 года
— Что это? — осведомился президент Райан, когда на стол перед ним уронили толстую папку.
— Это, господин президент, лучшее, что только может быть для Соединенных Штатов, ну и для планеты Земля, разумеется. Первая космическая защитная система вообще. — объявил генерал Брайан Мейерс, USAF своему главнокомандующему. В данный момент именно Мейерс возглавлял отдел по закупкам Пентагона.
— Хм... с появления пиратов прошло менее трех недель... — протянул Райан. — И меньше двух, как поменялось небо. Быстро работаете.
— Ну, торопимся, — скромно сказал Мейерс. — В общем, мы надавили на инженеров, сказали, что нам нужна космическая защита и прямо сейчас... — генерал повел рукой в сторону папки — И вот итог.
— Ясно, — сказал Райан, открывая папку и пролистывая первые страницы. — И что это вкратце?
— Ракетный комплекс космического базирования, — гордо сообщил Майерс. — Не используя ничего, кроме уже имеющихся компонентов, мы отправляем в космос пучок пусковых и даем им способность стрелять по команде. Сама пусковая не более чем контейнер, плюс РСУ, ну и кое-какая электроника по минимуму. Ракета не более чем обычнейшая пороховая топливная шашка, какие мы производим десятилетиями, плюс немного вспомогательных движков РСУ для коррекции траектории, чтобы она могла угнаться за целью. Боеголовка может быть любая, но лучше ядерная. Если пустим проект в производство, то можно будет утилизировать все те бомбы, что у нас лежат на складах мертвым грузом после частичного разоружения. Фактически, единственное, что нас ограничивает, это недостаток средств для выведения пусковых на орбиту.
— И насколько это все будет эффективно? — задумчиво пробормотал президент
— Согласно нашим... "экспертам" — называя детишек "экспертами" Майерс скривился, — успешно противостоять ЯО могут лишь самые крупные и мощные боевые корабли БТ. И если захваченные пираты не хитрят касательно даты и места, то ни у одного из наших соседей таких кораблей нет.
— А плохая часть? Ну же, во всем всегда есть плохая часть.
— Испытания... испытывать их будет тяжко, — сознался Майерс. — Предположительные квоты выведения на ближайшее время будут существенно ограничены, даже на полной мощности и учитывая союзников, жертвующих все, что можно. Мы не сможем испытать системы наведения, иначе как выпалив ими уже в космосе. Учитывая, что каждая выстрелянная на испытаниях ракета, это ракета, что не полетит во врага, а до следующих пиратов не так уж и много времени. А это плохо.
— Более того, учитывая оббьем пространства, который надо перекрывать, ракеты будут обладать слишком уж ограниченной дальностью. Топлива у них будет на несколько сотен миль, максимум, а затем все, что, они смогут, это лететь по инерции. В свою очередь, превращаясь в легкие мишени для БТ-оружия, если только они вообще просто от них не уклонятся. Если ракета хочет достигнуть цели, она обязана иметь рабочий двигатель на всем протяжении пути до нее, и даже тогда, для гарантированного поражения нам потребуется запускать по одной цели от трех до десяти ракет.
— Можно ли как-то улучшить эти цифры?
— С нашей существующей технологией? Нет, господин президент. Единственный способ улучшить дальность — добавить больше топлива. Но чем больше мы будем добавлять топлива, тем меньше выведем ракет.
— И это лучшее, что мы можем сделать в сжатые сроки? — дождавшись кивка, Райан продолжил. — Это может потребовать кучу политического выкручивания рук. Повисшее над головой ядерное оружие может лишить сна изрядное количество наших союзников, и как минимум несколько договоров напрямую запрещают делать подобное. Черт, да мне самому такая перспектива не нравится.
Райан развернулся к госсекретарю, — Колин, а ты что скажешь? Как об этом подумают союзники?
— Хорошо подумают, — хохотнул госсекретарь. И вытащил собственную папку, — Русский посол передал мне это утром. Это их вариант защитной системы космического базирования, и выглядит он почти точно также, как то, что только что описывал генерал.
Ракетный полигон "Белые пески"
Нью Мексико
Земля
7 июня 2005 года
Бригадный генерал армии США Александр Миллер уставился на аппарат, водруженный на вершину 14-метрового контейнера, после чего вновь развернулся к капитану флота Дэвиду Грэхему. Вокруг них изрядное число техников подчищало последние неувязки перед началом испытаний. Техники были отовсюду, из армии, ВВС, флота, а также от нескольких подрядчиков, вроде "Боииг" и "Нортроп-Грумман"
— Ну и что вы мне можете сказать? — поинтересовался он вслух, вновь скосив глаза на контейнер.
— Насколько мы можем судить, это гибридная лазерная система какого-то типа, — заметил Грэхэм. Дверь контейнера на секунду распахнулась, открыв взгляду заднюю часть среднего лазера, вытащенного "киви" из разбитого меха, уничтоженного в "кивилэнде"
Миллер работал в армейском лазерном проекте, так что в лазерах он немного понимал.
— Гибридная? Какого типа?
— Набор твердотельных лазеров, осуществляющих накачку гелий-неонового лазерного посредника. Довольно простой и изобретательный способ заставить лазер работать. Мы и сами бы могли это сделать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |