Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Of Sheep and Battle Chicken часть 3


Жанр:
Опубликован:
24.10.2024 — 26.10.2024
Аннотация:
Шепард раследует деятельность Цербера и направляется на Новерию. За Сареном и Бенезией. Сара и Лиара прошли через объятия вечности.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это было... по-другому.

Гаррус кашлянул, его мандибулы задрожали от удовольствия.

— Это было... уморительно. — Он откинулся на прохладную палубу грузового отсека, закрыл глаза, и пару минут они оба молчали.

Наконец Гаррус заговорил, выпрямившись.

— ...может, в ее словах и есть смысл, Овечка. Я облажался. Я... во многих отношениях поступал неправильно в своей жизни, я просто не мог рисковать и упустить это, но я не мог... упустить и ее. Это не значит, что я не доверяю твоему руководству. Я скорее умру, чем предам тебя. Я бы. — Он поклялся духами. Он опустил голову, наблюдая, как капли крови падают на палубу. — Я говорил тебе, что я не очень хороший турианец.

Шепард ничего не говорила несколько секунд, прежде чем она застонала и сумела подняться на ноги, направляясь к тому месту, где он лежал. Она активировала свою биотику и подняла его на ноги, кряхтя от боли. — Я должна была сдержать свой гнев и поступить по-другому, поговорить с тобой, выслушать тебя. Из-за того, что я этого не сделала, Тель беспокоится, что разозлила советника... и я прошу прощения за это. Столько дерьма в моей жизни отправилось прямиком в ад, потому что люди... предали меня.

Она, наконец, встретилась с ним взглядом, ее измученное лицо выражало усталость.

— Я бы не хотела больше облажаться. Если бы я мог понять, как остановиться, я бы это сделала.

Гаррус кивнул.

— Хорошим первым шагом было бы не выбивать дерьмо из своего снайпера.

Она снова вытерла кровь с носа.

— Пфф. — Она покачала головой. — Блядь, чувак, ты врезался, как проклятый грузовик.

Гаррус выдохнул. Он ни с кем не сходился врукопашную с тех пор, как служил в турианской армии, и после боя почувствовал себя на удивление спокойно и... лучше.

— Я скажу, что это хороший способ снять напряжение, но в следующий раз напомни мне, чтобы я тебя не злил. Кажется, ты разбила мне лицо.

Она ухмыльнулась.

— Как я уже сказала, ваши люди, по крайней мере, в одном были правы. Но не более того, лифты — отстой, кофеварки — отстой...

Он снова рассмеялся и протянул руку.

— Прости меня за... не думая о том, что ты воспримешь то, чего я тебе не сказал, как недоверие к тебе. Ты мой командир.

Она снова посмотрела на него и пожала руку.

— Прости меня за то, что я сумасшедшая, чрезмерно заботливая сука, обладающая чуткостью автомобильной покрышки, цыпленок. Я не собираюсь никуда идти без того, чтобы мой снайпер не прикрывал мне спину.

Мой снайпер. От этого у Гарруса потеплело на душе. Он кивнул.

— Вполне справедливо, овца.

На мгновение воцарилась тишина, затем Шепард заговорила.

— Блядь, нам придется попросить Чаквас подлатать нас перед вечеринкой. Это будет забавно объяснить. Может, она поверит, что на нас напали убийцы из "Цербера", жаждущие мести.

Она повернулась к лифту, и он последовал за ней, слегка прихрамывая, и усмехнулся.


* * *

К тому времени, когда прибыла команда Normandy, "Сверхновая" была еще не полностью заполнена, но Доран явно обрадовался дополнительному бизнесу, особенно когда Шепард, одетая в простые длинные брюки и рубашку с длинными рукавами, которые она где-то раздобыла, отправила кассиру чек со своего счета и попросила его списать деньги за все, что получал экипаж, поступало на счет корабля.

Рекс сидел в своей обычной угловой кабинке и рассказывал военные истории Коулу и Веге, которые выглядели впечатленными, в то время как они внимательно следили за членами команды, чтобы предотвратить любые неприятности. Джокер и Тали сидели вместе с несколькими космо пехотинцами, и оба они были все больше навеселе, поскольку Оунби решил, что постоянный приток турианского бренди (потребляемого как лево, так и декстро) — лучшая идея после нарезки хлеба.

Гаррус сидел, потягивая свой напиток, Теланья — слева от него, а доктор Чаквас — справа, старательно опустошая быстро убывающую бутылку ледяного бренди "Серрайс". Она уже напоила до полусмерти двух корабельных космопехов и даже не заплеталась в словах. Когда Теланья вежливо поинтересовалась, почему доктор не сидит с командой другого корабля, она рассмеялась. — Они не могут угнаться за мной, бедняжки, и я не хочу выставлять их в плохом свете, переплясывая их не только в выпивке, но и в танцах.

Лиара, вместо того чтобы показаться Шепард — чья гражданская одежда была настолько простой и безвкусной, насколько это было возможно, поскольку Саре явно не нравилась идея демонстрировать свое тело — надела длинное бледно-голубое платье, которое подчеркивало ее стройную фигуру. Они вдвоем тихо сидели за отдельным столиком на верхнем этаже, Лиара потягивала из высокого тонкого бокала что-то голубое и азари, в то время как Шепард наслаждалась скотчем.

Взгляд Шепард был прикован к танцполу, где Кайден и Эш танцевали что-то вроде танца с азари и ее турианским кавалером. Ни турианец, ни Кайден сами по себе не были плохими, но Эш и девушка-азари, выполнявшие движения, которые, как должен был признать Шепард, выглядели впечатляюще и сложно.

— Дааа, я рад, что я не там, внизу. Люди умерли бы со смеху, глядя на меня.

Губы Лиары слегка изогнулись. Она почувствовала волны веселья и спокойного принятия, исходящие от Шепард после того, как она покинула грузовой отсек, и вид Шепард и Гарруса, идущих вместе в "Сверхновую" и препирающихся из-за снайперских винтовок, развеял несколько подозрительных взглядов, которые она заметила на лицах команды. Она больше не злилась на Шепард из-за ссоры, которая произошла между ней и Гаррусом — каким-то образом, это уняло весь оставшийся гнев между ними, и за это она была благодарна.

Более того, возможно, это дало Шепард возможность расслабиться, поскольку сейчас она казалась совершенно расслабленной. Увидев ее в гражданской одежде, Лиара увидела ее в совершенно новом свете. Простые линии ее рубашки не то чтобы скрывали ее фигуру, но смягчали ее образ, и, несмотря на синяки на челюсти, она выглядела... красивой. Живой. Счастливой.

Лиара улыбнулась и положила свою руку поверх руки Шепард.

— Это всего лишь танец, Сара. Это не похоже на то, как если бы вы участвовали в бою.

— Нет, это еще хуже, — пробормотала Шепард. — Нет, это еще хуже. Для меня танцевать — все равно что дать огнемету в рожу, а потом удивляться, почему в комнате пожар. Просто плохая идея. Она сделала еще глоток виски. — Кроме того, мы с цыпленком слишком сильно потрепали друг друга, чтобы я могла танцевать.

Лиара закатила глаза, затем перевела взгляд на информационный планшет перед собой. Шепард приподняла бровь.

— То, что мы не танцуем, еще не значит, что тебе нужно учиться... что бы это ни было. Расслабься.

Лиара улыбнулась.

— Я пытаюсь. Я нахожу, что у меня это получается лучше, если я могу выбросить из головы определенные мысли. — Она указала на блокнот. — Я собрала всю возможную информацию о Новерии, готовясь к нашему... путешествию. Мою мать несколько раз видели на планете, и тамошний корпоративный суд даже не пытался ее задержать.

Шепард фыркнула.

— Я бы тоже не стала. Наемные копы и два наемника против матриарха и кучки коммандос? Подозреваю, это не очень хорошо для бизнеса. Это не имеет значения. — Она подняла глаза. — С тобой все будет в порядке, если дела пойдут плохо?.. мы не можем ее переубедить?

Лиара поджала губы.

— Если то, что сказала Шиала, было правдой, мы не сможем ее переубедить. — Она выдохнула. — И, возможно, Сара, мне больше нечего ей сказать. Что можно сказать? Сарен — ее союзник, как и я твой. Если бы завтра ты решил напасть на своих людей за ту боль, которой они тебя подвергли, как ты думаешь, я бы попыталась тебя остановить?

Шепард поморщилась, а Лиара сделала еще глоток своего напитка.

— Возможно, ее вынудили. Или, возможно, она делает это по собственной воле. Какой бы ни была причина, Сара, она не пыталась подчинить меня на Феросе. Она пыталась убить меня.

Лиара вздохнула, и ее рука скользнула по столу, чтобы снова обхватить руку Шепард.

— Я продолжаю желать, чтобы ситуация была другой... Даже сейчас, когда я сижу здесь и планирую, как я убью свою собственную мать. — Она вспомнила свой разговор с Андерсон. — Ни один ребенок не должен убивать собственную мать.

Шепард кивнула, потягивая виски.

— Если есть хоть какой-то шанс, что мы сможем подчинить ее, не убивая, Лиара, — она пообещала найти способ.

Лиара грустно улыбнулась.

— Ситуация с Бенезией почти идентична той, что сложилась с... Рейчел. — Она огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. — Республика Азари не может позволить себе оставить ее в живых, потому что она знает слишком много секретов, которые они явно опасаются раскрыть.

Шепард покачала головой.

— Понятно. Иногда я задаюсь вопросом, не является ли вся вселенная просто гребаным злом. Конечно, нормальные люди не должны мириться с таким дерьмом.

Лиара пожала плечами, провела пальцами по руке Шепард, чтобы повернуть ее голову к себе лицом, и, почти не колеблясь, поцеловала ее в губы.

— Я не собиралась портить тебе настроение, Сара. — Она со вздохом выключила инфопланшет и подвинула его к себе через стол. — Как вы и сказали, мы здесь для того, чтобы расслабиться.

Шепард улыбнулась.

— О, это я. — Ее взгляд метнулся к выходу, где пара вышибал-кроганов вышвырнула еще одного репортера на тротуар и погналась за ним со своей зависшей камерой. — Кроме того, наблюдение за тем, как кроган вышибает дух из репортеров, пытающихся докучать мне и моей команде, никогда не надоедает.

Лиара собиралась что-то сказать, когда два крогана переглянулись и отступили назад. Между ними прошел человек, высокий и широкоплечий, одетый в безукоризненно белую форму АС, его плечи были украшены золотыми слитками. Его жесткие серые глаза скользнули по толпе инопланетян и людей, его густые седые усы слегка шевельнулись, когда он заговорил с ближайшим космо пехотинцем. Пожилой генерал перевел взгляд туда, где сидели Лиара и Шепард, снял кепку, сунул ее под мышку и уверенным шагом направился к лестнице.

Его присутствие было огромным, властным, и люди шарахались от него, когда он проходил мимо, не обращая на них никакого внимания. Лиара бросила взгляд на Шепарда, чье лицо было маской нервного беспокойства, и почувствовала, как в ней закипает паника.

Мужчина подошел к их столику, морщины на его лице стали почти свирепыми.

— Итак, я вижу, ты так и не усвоила урок о том, что нужно устраивать шумные вечеринки и не приглашать Старика, не так ли?

Шепард нервно улыбнулась.

— Генерал фон Грат, я не знала, что вы были в Цитадели...

Суровое выражение лица фон Грата внезапно сменилось веселой ухмылкой, и он непринужденно сел.

— Я и забыл, как легко превратить тебя в маленькую встревоженную развалину, Шепард. Я здесь в рамках того безумного плана, который вы придумали с адмиралом Чу, и решил заскочить посмотреть, как у вас дела.

Шепард растерянно моргнула, прежде чем пробормотать:

— А, д-да, сэр.

Фон Грат приподнял седеющую бровь, прежде чем повернуться к Лиаре.

— По крайней мере, твой вкус в отношении женщин улучшился... резко. Вы, должно быть, доктор Т'Сони. Я Джейсон фон Грат, недавно назначенный командующий 1-й бригадой космо пехоты Пятого флота. Вы произвели на капитана Андерсона большое впечатление, а на него не так-то просто произвести впечатление.

Он, казалось, был удивлен, когда они оба слегка испугались его осведомленности, и сделал движение рукой.

— Расслабьтесь. Дэвид сказал мне. Пока она готова мириться с твоим сумасшествием, у меня с этим проблем нет, хотя я могу гарантировать, что ублюдки из АС PR будут.

Шепард смущенно кашлянула.

— Мы не... рекламируем это, сэр.

Он сделал повелительный жест двумя пальцами, подзывая официанта-турианца.

— Блядь, с таким же успехом вы могли бы. Вы оба выглядите такими же самодовольными, как петух с двадцатью курами. Он повернулся к турианцу, и его голос стал более холодным. — Рислинг айсвайн, принеси бутылку. Он вручил турианцу кредитную купюру в 5 тысяч и пренебрежительно отвернулся, устремив свой пристальный взгляд на Шепард.

— Ты хорошо выглядишь. Не похоже, что ты собираешься взбеситься и поубивать всех подряд, скорее, ты похожа на женщину. Похоже, командование тебе подходит. Я горжусь тем, чего вы достигли, и, должен добавить, без малейшей помощи со стороны АС, но самое время прекратить возиться с этим кретином Сареном и всадить пулю ему в голову. Вот почему я здесь. — Он замолчал, переводя взгляд с одного на другого. — Обычно ты не такая тихая.

Шепард пожала плечами.

— Я... У меня все хорошо, сэр. Просто... удивлена, что вы здесь, вот и все. Я думала, вы баллотируетесь в президенты... подумала, что вы не хотите, чтобы вас открыто ассоциировали со мной, учитывая все те негативные отзывы, которые я получаю в ПРЕССЕ. И я не знала, как ты отреагируешь на Лиару.

Брови фон Грата сошлись на переносице.

— Шепард, ты спасла мою проклятую жизнь на Земле. То, что ты там сделала, было волшебно. Ты спасла тех людей, и... Я знаю, чего тебе это стоило. — Он не стал развивать эту мысль дальше, вместо этого сложив руки перед собой. — Но, несмотря на это, я спонсировал вас вместе с Андерсоном по крайне веским причинам. Мысль о том, что мне будет стыдно или я не захочу общаться с вами, смехотворна. Если мы перестали общаться друг с другом, это в большей степени было связано с моими собственными многообещающими политическими устремлениями и в меньшей степени с вашей виной.

Она улыбнулась, немного расслабившись, и он продолжил.

— Что касается выборов, то я получил очень высокую оценку... неприятная записка от майора Кайла, полученная несколько недель назад. — Ее лицо вытянулось, а его собственное приняло мрачный оттенок. — Я баллотировался на платформе Северная звезда, и он сообщил, что они не такие, какими кажутся. Вместо того, чтобы пытаться начать все сначала, я спросил себя, баллотируюсь ли я для того, чтобы улучшить АС, или просто чтобы убедить себя, что я улучшаю АС.

Он откинулся назад.

— Когда разнеслась новость о том, что ты уничтожила "Цербер", я был горд, как никогда. — Он взглянул на Лиару. — Я не всегда был... открыт для некоторых инопланетных рас, и я сделал несколько заявлений в этом направлении, о которых впоследствии пожалел. Как бы то ни было, "Цербер" был недостаточно хорош даже для пуль АС, и я рад, что вы справились с ними. Таким образом, когда адмирал Чу попросил у меня совета по реализации вашего маленького плана в отношении Новерии, я решил, что мне уже давно пора заняться этим самому.

Он поднял глаза, когда к нему подошла азари с бутылкой охлажденного вина и тонким бокалом, и грациозно кивнул в ответ. Он позволил ей наполнить его первый бокал, поднял его, понюхал и одобрительно улыбнулся, и вручил ей еще одну кредитку, вызвав ослепительную улыбку азари, когда она уходила.

Его глаза следили за ней, пока она не скрылась за пределами слышимости, прежде чем он повернулся к Шепард.

— Что касается моих чувств по поводу ваших отношений с доктором Т'Сони... У меня никогда не было проблем с азари. И, как я уже сказал, твой вкус резко улучшился. Он одарил её еще одной уверенной ухмылкой, вызвав множество воспоминаний у Шепард и Лиары, благодаря их общей связи.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх